מכירה פומבית 049 ספרי קודש, חסידות וקבלה – מכתבים וכתבי-יד – הדפסים ותצלומים
- book (213) Apply book filter
- חסידות (155) Apply חסידות filter
- ספרי (150) Apply ספרי filter
- מכתבים (104) Apply מכתבים filter
- letter (104) Apply letter filter
- chassid (99) Apply chassid filter
- יד (98) Apply יד filter
- print (68) Apply print filter
- וכתבי (63) Apply וכתבי filter
- דפוס (39) Apply דפוס filter
- item (39) Apply item filter
- document (35) Apply document filter
- manuscript (35) Apply manuscript filter
- וכתבי-יד (33) Apply וכתבי-יד filter
- וכתבייד (33) Apply וכתבייד filter
- manuscritp (33) Apply manuscritp filter
- בכתב (30) Apply בכתב filter
- בכתב-יד (30) Apply בכתב-יד filter
- בכתביד (30) Apply בכתביד filter
- ודברי (30) Apply ודברי filter
- autograph (30) Apply autograph filter
- documents, (30) Apply documents, filter
- דפוסי (29) Apply דפוסי filter
- חבד (28) Apply חבד filter
- חב (28) Apply חב filter
- חב"ד (28) Apply חב"ד filter
- chabad (28) Apply chabad filter
- chassidut (28) Apply chassidut filter
- ותעודות (27) Apply ותעודות filter
- ישראל (25) Apply ישראל filter
- ספרים (21) Apply ספרים filter
- עם (21) Apply עם filter
- שונים (19) Apply שונים filter
- עותקים (19) Apply עותקים filter
- מיוחסים (19) Apply מיוחסים filter
- יסוד (19) Apply יסוד filter
- וספרים (19) Apply וספרים filter
- classic (19) Apply classic filter
- import (19) Apply import filter
- miscellanea (19) Apply miscellanea filter
- ownership (19) Apply ownership filter
- פולין (17) Apply פולין filter
- רוסיה (17) Apply רוסיה filter
- רוסיה-פולין (17) Apply רוסיה-פולין filter
- רוסיהפולין (17) Apply רוסיהפולין filter
- poland (17) Apply poland filter
- russia (17) Apply russia filter
- russia-poland (17) Apply russia-poland filter
- russiapoland (17) Apply russiapoland filter
- dedic (16) Apply dedic filter
ארבעה דפים (שמונה עמ' כתובים) מתוך מחברת חידושי תורה, שיעורים שנכתבו מפי הגרי"ז מבריסק. [ווילנא?], "חורף ת"ש" [1940].
ארבעה דפים הכתובים משני צדיהם, מתוך מחברת שלמה (עמודים 1-2, 5-10).
שיעורים על תחילת מסכת זבחים, שנרשמו מפי רבי יצחק זאב סולובייצ'יק – הגרי"ז מבריסק, בעת ששהה בווילנא בתחילת מלחמת העולם השנייה.בכותרת הדף הראשון: "---[זב]חים למרן הגאון רי"ז סולוביציק שליט"א. חורף ת"ש". [יש לציין, כי בספר הרב מבריסק (ח"א עמ' 461; ח"ב עמ' 113) מסופר שבתקופת ווילנא מסר הגרי"ז שיעורים על מסכתות נזיר ומנחות, ואילו לפנינו נמצאים שיעורים מחורף ת"ש, על מסכת זבחים].
חידושים אלו נדפסו כלשונם במהדורת הסטנסיל של חידושי רבנו הגרי"ז הלוי מפי השמועה (ירושלים תשל"ב, זבחים, עמ' א-ח).
הרב מבריסק, הגרי"ז – הגאון רבי יצחק זאב סולובייצ'יק (תרמ"ז-תש"ך), בנו של רבינו חיים הלוי (הגר"ח) מבריסק, ונכדו של ה"בית הלוי". עוד בחיי אביו, בהיותו צעיר, נחשב לאחד מגדולי הדור המפורסמים. בשנת תרע"ח (בהיותו בן 31) מונה למלא מקום אבותיו ברבנות העיר בריסק, ובסמכותו התורנית ניהל את עניני היהדות בעירו ובכל האזור. במהלך בריחתו בימי מלחמת העולם השניה הגיע לעיר ווילנא, שם שהה קרוב לשנה ומסר שיעורים לקבוצת בחורים ואברכים, ביניהם רבי דוד פוברסקי, רבי אליהו חזן, רבי נח שמעונוביץ ורבי הלל כגן.
בשנת תש"א הצליח להימלט מאירופה יחד עם חלק מילדיו ועלה לירושלים, בה הקים מחדש את ישיבתו. סמכותו הוכרה בכל העולם התורני בארץ ובחו"ל. חידושיו נדפסו ב"חידושי מרן רי"ז הלוי" על הרמב"ם, על התורה ועל הש"ס. תורתו שבעל פה נדפסה בסדרת ספרי "חידושי הגרי"ז" ובספרים אחרים שנדפסו מתורתו.
1-2, 5-10 עמ' (4 דף). 20 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. קרעים, בהם קרע חסר בדף הראשון, עם פגיעות קלות בטקסט.
מחברת בכתב-יד, שקראבל קראנקהייט [מחלת הסקרפולה]. [זאבז'ה (Zabrze. חבל שלזיה, כיום בדרום פולין) 1856]. יידיש-מערבית.
מחברת בכתב-יד, כתובה ביידיש-מערבית, ובה תיאור מדוקדק של הגורמים, התסמינים והטיפול במחלת הסקרפולה (scrofula. מחלה המלווה בהתנפחות בלוטות הצוואר) בקרב ילדים.
בעמוד הבטנה הקדמי מופיע רישום ביידיש-מערבית: "דיא אנטווארט אוף דיין מיר ליעבן בריף איזט אום דיא פארטע דורך איינען עקסטערן בריף דיר צואדעריי... אונד איך ווייל נאך רוים גע.. איזט; צו ענדע דער אבשריפט זייטע 34" [=התשובה למכתבך היקר הינו במכתב המופיע בסוף ההעתקה בעמוד 34]. בעמוד האחרון של הפנקס, עמ' 34, מכתב (כ-2 עמודים ביידיש-מערבית) ממוען לאחייניתו של הכותב, חתום ומתוארך – זאבז'ה, 18 בנובמבר 1856. במכתבו, הכותב מספר לאחייניתו אודות מלאכת העתקה והתרגום של המחברת שלפנינו מתוך ספר רפואה בגרמנית, ומוסיף לתאר את תכניותיו העתידיות.
34, [1] עמ', 20 ס"מ. מצב טוב. כתמים קלים. קמטים ופגמים קלים בשוליים. מחיקות ישנות בדיו. כריכה חדשה ודפי בטנה חדשים.
שנים עשר לוחות תחריט המתארים מנהגים יהודיים שונים, מתוך מהדורה צרפתית של הספר "טקסים ומנהגים דתיים של כל עמי העולם" (Cérémonies et coutumes religieuses de tous les peuples du monde), , מאת ברנאר פיקאר. [המאה ה-18?]. צרפתית.
בלוחות התחריט מוצגים טקסים, מנהגים יהודיים וחפצים: ראש השנה, יום הכיפורים ושמחת תורה, ברכת כוהנים והגבהת ספר התורה, ברית מילה ופדיון הבן, טקס הנישואין והקבורה היהודית, ישיבה בסוכה וסעודת ליל הסדר, וכן תפילין, מזוזה, שופר, טלית, ארבעת המינים, ועוד.
תחריטים אלו הופיעו בספרו של ברנאר פיקאר "טקסים ומנהגים דתיים של כל עמי העולם". הם התבססו על ביקוריו של פיקאר בבית הכנסת של העדה הפורטוגזית וביקוריו בבתי היהודים הספרדים בעיר אמשטרדם. פיקאר, שהכיר היטב את קהילת יהודי אמשטרדם (ואף יצר את תחריט השער של ספר "תיקון סופרים" שנדפס באמשטרדם ב-1725) השקיע מאמץ מיוחד בתחריטים המתארים את היהודים, והם נחשבים כיום לאחד המקורות האמינים ביותר לתיעוד חיי הקהילה והתרבות היהודית בהולנד במאה ה-18.
11 לוחות תחריט. 41X25 ס"מ בקירוב. מצב כללי טוב. נתונים בתיקייה נאה.
מצורף: לוח תחריט נוסף מספרו של פיקאר, ובו שני איורים המציגים טקס אוטו דה פה קתולי, והעלאתם על המוקד של נידונים למוות.
כ-35 תחריטים, ליטוגרפיות וחיתוכי עץ בנושאים תנ"כיים, על פי אמנים שונים. [המאות ה-18-19].
אוסף גדול ונאה של תחריטים המציגים סצנות תנ"כיות חשובות.
בין הפריטים באוסף: כ-10 חיתוכי עץ ממהדורה לא מזוהה של תנ"ך מאויר [שלהי המאה ה-18?]; כ-15 תחריטים מתוך מהדורת התנ"ך בהוצאת Jesper Harding [פילדלפיה, מחצית המאה ה-19 בקירוב]; כ-6 תחריטים מתוך מהדורת התנ"ך בהוצאת George Virtue, לונדון וניו יורק, [המחצית השנייה של המאה ה-19(?)] – כולם עם כיתובי הסבר באנגלית, חלקם עם ציון שם האמן, החרט וההוצאה (בדפוס); ליטוגרפיה נאה: "לוט פליעהט אויז סדם", מאת Jean Frédéric Wentzel (כותרת ביידיש, עם כיתובי הסבר בצרפתית וגרמנית; ויסמבור, ראשית המאה ה-19?); והדפסים נוספים.
כ-35 לוחות תחריט. גודל משתנה (גודל ממוצע: 35X25 ס"מ בקירוב). נתונים בתיקייה נאה. מצב כללי טוב.
מצורף: הדפס המציג "משחק כדורגל בשוק היהודי בסנט פטרבורג" (מתוך: The Illustrated London News, 18 באפריל, 1874).
ספר המצרף, חלק שני, הערות וחקירות בדרך שאלה ותשובה, במקרא בהלכה ובאגדה, בדרכי האמונה ומסילות החכמה, בכללי שפת עברית ושפת ארמית, מאת רבי משה קוניץ מאובן. פראג, דפוס משה הלוי לאנדויא, תרי"ז 1857. עם פורטרט המחבר.
המחבר, רבי משה קוניץ (תקל"ד-תקצ"ט), רב באופן ובפעשט (בודפסט). תלמיד הנודע ביהודה ומהר"ם מינץ. דמות שנויה במחלוקת של רב ומשכיל, גדול בתורה ובקי בחכמות כלליות. מחבר הספרים "בן יוחאי" (וינה, תקע"ה), "המצרף" (וינה תק"פ; חלק ב', פראג תרי"ז), "העוין" (וינה, תקנ"ו), ועוד.
[1] עמ' פורטרט, צד, [2] עמ'. 23.5 ס"מ בקירוב. מצב כללי טוב. כתמים. קרעים קטנים בדפים הראשונים ובמספר דפים נוספים, עם פגיעות קלות בטקסט, משוקמים בחלקם בהדבקות נייר. כריכה חדשה.
ספר נשמת חיים, דרושים על עניין הנשמה, גלגולי נשמות והשארות הנפש, מאת מנשה בן ישראל. לייפציג, דפוס ה' ל' שנויס, תרכ"ב [1862]. עם תחריט דיוקן המחבר, מנשה בן ישראל, בדף שלפני השער.
חותמת בדף השער ובדף האחרון: "אבא חיים לעווינזאן, רב בק"ק באלטימאר, מד." (רבי אבא חיים לעווינזאן, יליד ליטא. בשנות העשרים לחייו היגר לארצות הברית, שם כיהן כרבה של רוצ'סטר ושל בולטימור).
XX עמ' (דיוקן המחבר בעמ' [I]), קז דף. 21.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. מעט קרעים משוקמים, בהם קרע בדף השער, עם פגיעה בטקסט (ללא חיסרון), משוקם בהדבקת נייר. סימני עש. כריכה חדשה.
ספר נכנס יין, מאת רבי אברהם בן דוד איבלאגון אב"ד כאניה (האי כרתים). קושטא, דפוס ארדיטי, תרע"ב [1912].
"להגות בו ביום מלאת שבעים שנה...". סדר לימוד, הכולל קטעים מן המקרא, המשנה, התלמוד, מדרשים, זוהר ותפילות קודם הלימוד ואחריו.
דף השער נדפס בדיו מוזהבת. פורטרט המחבר לאחר דף השער.
נד עמ', [1] לוח-פורטרט, 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים קלים. כריכה ישנה, רופפת, עם עיטורים מוזהבים. כתמים רבים ועקבות רטיבות בכריכה.
מקור: אוסף משפחת גרוס, תל אביב, B.2251.
"ספר זכרון לקדושי ישיבת חברון 'כנסת ישראל', אשר נספו על קדושת השם בי"ח מנחם אב תרפ"ט בחברון", ירושלים, דפוס מרכז, תר"ץ [1930].
חוברת זכרון עם הספדים ומאמרים על תלמידי ישיבת חברון שנרצחו בפרעות הדמים באב תרפ"ט.
עורך ספר הזכרון היה הבחור רבי יצחק הוטנר [לימים, בעל "הפחד יצחק", ראש ישיבת "רבנו חיים ברלין"], שחזר באותה תקופה מישיבת סלבודקה בחו"ל לישיבת חברון (שעברה לירושלים), אולם שמו לא מוזכר בספר. באגרת לאחד מחבריו הוא מספר על כך: "כתבתי לך אודות עריכת חוברת הזכרון שהוטלה עלי עם בואי, ואמנם הרבה עבודה השקעתי בזה, ואקוה שת"ל יצא דבר מתוקן. כבר הולך ונדפס הגליון האחרון, ובעוד שבועים היא תופיע בעולם" (פחד יצחק, אגרות וכתבים, בהערה למאמר קסו, עמ' רנז). שמו של ר"י הוטנר לא נזכר בחוברת, מלבד בחתימתו על מאמר אחד בחוברת, בראשי תיבות: "י. ה-ר" (ספר הזכרון למרן בעל ה"פחד יצחק", עמ' יח).
130, [1] עמ' + [26] לוחות (תצלומי דיוקן של תלמידי הישיבה שנרצחו בפרעות). 24.5 ס"מ. כתמים בהם כתמי רטיבות. בלאי וקרעים בשולי דף השער ודפים נוספים. כריכה חדשה.
שני תצלומים על גבי גלויות, של אדמו"רי בעלז: רבי יששכר דוב רוקח (המהרי"ד) ובנו רבי אהרן רוקח מבעלז. [פולין?, שנות התר"צ בקירוב / ירושלים, תש"י בקירוב].
על התצלום של רבי אהרן מבעלז, מופיעה בתחתיתו הכיתובית: "אדמו"ר הקדוש המה"ג הגדול אספקלרי' המאירה רבשכבה"ג ציס"ע הה"ג מה"ו מבעלזא שליט"א – ירושלים עה"ק תובב"א".
האדמו"ר הקדוש רבי יששכר דוב רוקח – המהרי"ד מבעלזא (תרי"ד-חשון תרפ"ז), מגדולי האדמו"רים ומנהיגי היהדות החרדית באירופה. כיהן כאדמו"ר משנת תרנ"ד על מקום אביו האדמו"ר הקדוש רבי יהושע מבעלז, ובתקופת הנהגתו הייתה לו השפעה רבה על חוגי היהדות החרדית ברחבי גליציה, פולין והונגריה, כאשר אל חצרו נהרו אלפי חסידים, בהם רבנים חשובים מגדולי הדור. בחצר הקודש בבעלז שהו באופן קבוע מאות "יושבים" – תלמידי חכמים אשר לא משו מבית המדרש ועסקו בתורה ובחסידות כל ימיהם. עמד בראש "מחזיקי הדת" בגליציה, ובראש הלוחמים בתנועות ההשכלה והציונות.
בנו, האדמו"ר הקדוש רבי אהרן רוקח מבעלז (תר"מ-תשי"ז), איש מופת נערץ, שנודע בהנהגתו בקודש, עד שכונה בפי העם "אהרן קְדוֹש השם". מגדולי האדמו"רים באירופה לפני השואה, וממקימי עולם החסידות בדור שלאחר השואה. בשנת תרפ"ז הוכתר כאדמו"ר לחסידות בעלז, ונעשה מנהיג לאלפי חסידים, ולאחד מגדולי המנהיגים של היהדות החרדית במזרח אירופה. בשנות השואה נרדף ע"י הנאצים בשל היותו אחד ממנהיגי היהדות העולמית. חסידיו העלימוהו והבריחוהו, כשהוא נס על נפשו ונמלט מגטו לגטו, עד שבנסי ניסים הוברח לבודפשט שבהונגריה, שם שהה תקופה קצרה. משדרשו הנאצים את הסגרתו, הוברח לארץ ישראל במסע נדודים מפרך, דרך רומניה, בולגריה, יון, טורקיה וסוריה. לאחר הגעתו לארץ ישראל, פעל לעודד את פליטי החרב, והקים יחד עם אחיו הרב מבילגוריי את מוסדות חסידות בעלז בארץ ישראל ובחו"ל – בתל אביב, ירושלים, בני ברק ומקומות אחרים.
2 תצלומים, 13.5/14.5 ס"מ. מצב טוב.
אוסף מגוון של תמונות ותצלומים מירושלים וארץ ישראל, [שנות התר"פ-ת"ש בקירוב].
בין התמונות: • תמונת הראי"ה קוק יושב בתוך ציבור גדול, בעת הנחת אבן הפינה לשכונת "וולפסון" בשיכוני עץ חיים [בל"ג בעומר תרצ"ד 1934]. עם חותמת הצלם: "ח' ארושקעס"; • תמונת רבי יוסף חיים זוננפלד בבגדי חג (שטריימל ו"קאפטען" ירושלמי); • תמונת יהודים בכותל המערבי; • גלויה, עם תמונת הפרשת תרומות ומעשרות ביקבי ראשון לציון של "אגודת הכורמים הקואופרטיבית של יקבי ראשון לציון וזכרון יעקב, א"י"; • ועוד תמונות.
6 תמונות ותצלומים. גודל משתנה. מצב טוב.
תצלום גדול של בית המדרש של ישיבת מיר בבית הכנסת "בית אהרן" בעיר שנחאי. [ארה"ב?, תש"ב בקירוב 1941-1942 בקירוב].
תמונה של מאות התלמידים יושבים בבית המדרש, כאשר לפניהם ספרי הלימוד ("גמרות") המונחים על גבי "סטנדרים" שיוצרו במיוחד עבור תלמידי הישיבה. בשורה הראשונה נראים: המשגיח רבי יחזקאל לווינשטיין וראש הישיבה הגאון רבי חיים שמואלביץ. בשולי התמונה, הכיתובית: "ישיבת מיר כעת בשנגהי – בבהכ"נ בית אהרן, מוזעאום רד. 50 שנת תש"ב" [תמונה זו כנראה פורסמה בארה"ב, בשביל המגביות שערך רבי אברהם קלמנוביץ בארה"ב, להחזקת בני הישיבה הפליטים בשנחאיי].
אחד מפלאי הישרדותם של עם ישראל ולומדי התורה היה סיפורם של בני הישיבות שהגיעו לשנחאי שבסין בעיצומה של מלחמת העולם השנייה, בהם בני ישיבת מיר אשר גלתה עם פרוץ השואה בסתיו ת"ש (1939), לעיר ווילנא, שהפכה אז לבירת ליטא העצמאית. לאחר הכיבוש הרוסי באביב ת"ש (1940) פוזרה הישיבה לארבעה סניפים בעיירות הסביבה. עם התקדמות הכיבוש הגרמני, ניצלה הישיבה בדרך פלאית, במסע הצלה דרך הרכבת הטרנס-סיבירית ובאניות רעועות, לקובה בירת יפן, ומאוחר יותר לשנחאי שבסין [הממשלה היפנית, שהעניקה לפליטים ויזות מעבר בלבד, לא ראתה בעין יפה את הישארותם של אלפי הפליטים בארצה והגלתה אותם לערים שנחאי וחרבין שבסין (שהיו אז תחת שלטון יפן). שם שהו עד שנת תש"ו, לאחר סיום מלחמת העולם השנייה]. בכל אותן תקופות הנהיג רבי חיים שמואלביץ את הישיבה, מסר שיעורים כסדרם והנהיג את הישיבה יחד עם המשגיח רבי יחזקאל לווינשטיין. להט הלימוד של מאות בחוריי הישיבה, לא פסק אף ליום אחד, למרות הימים הקשים המלווים בדאגות לבני משפחתם שנותרו באירופה הדוויה.
את פני אלפי הפליטים קיבלו בני הקהילות היהודיות הקטנות בעיר שנחאי: הקהילה הספרדית (שהיתה מורכבת בעיקר מיהודים שהגיעו מהודו, עירק וסוריה), ו"הקהילה העברית האשכנזית" (שהיתה מורכבת בעיקר מיהודים אשכנזים שהגיעו מארצות רוסיה ופליטים מגרמניה).
עם הגיעם לעיר שנחאי, נכנסו בני ישיבת "מיר" לבנין בית הכנסת "בית אהרן", אשר נבנה כמה שנים קודם לכן מעזבון של אחד מעשירי הקהילה הספרדית. בנין גדול ומאובזר שנבנה באזור רחוק מהקהילה היהודית המקומית. הבניין הגדול והשומם של בית הכנסת הוכן במיוחד ע"י ההשגחה העליונה לשמש למשכן להישיבה הקדושה שגלתה ממקומה. בבנין זה היה בית מדרש גדול ומטבח גדול ומאובזר. רק ה"סטנדר" הישיבתי היה חסר לבחורי הישיבה, אך גם חסרון זה הושלם תוך כמה ימים ע"י מר טוויג מראשי הקהילה המקומית ובעלים של נגריה גדולה בעיר. מנהל העבודה הסיני של הנגריה הגיע לקבל הסברים כיצד אמור להיות ה"סטנדר" המבוקש, ותוך ימים ספורים הגיעו לבנין מאות "סטנדרים" [הנראים בתמונה שלפנינו] שנבנו בנגרייתו של מר טוויג.
לאחר המתקפה היפנית על הבסיס האמריקני בפרל הארבור בדצמבר 1941, החמיר מצבם של פליטי אירופה שהתגלגלו ליפן ולסין. מצב המלחמה של יפן מול ארה"ב מנע מן הפליטים שבשנחאי את הקשר עם העולם החיצון [אפילו ארגונים עולמיים מבוססים כדוגמת ה"ג'וינט" ואחרים, לא הצליחו להעביר כספים מארה"ב לעזרת הפליטים היהודיים ששהו בשנחאי, וכל פעילותם בשנחאי היתה ממעט הכספים שהצליחו ללוות מעשירים מקומיים]. יוצאת מן הכלל היתה ישיבת מיר שנמלטה כמה חדשים קודם לכן ממדינת ליטא ליפן ולשנחאי, ובאופן פלאי הצליחה להתקיים למעלה מארבע שנים בתמיכתה הכספית של יהדות ארה"ב. רבי אברהם קלמנוביץ היה משיג בארה"ב כספים, והצליח להעבירם לידי הישיבה בדרכים עוקפות ומתוחכמות, דרך המדינות הנייטרליות שוודיה ושוויץ, תוך כדי הטעיית השלטונות היפניים, כביכול שהישיבה מתקיימת רק מכספי יהדות שוויץ ושוודיה. הקשר של ישיבת מיר לעולם החיצון נעשה דרך נציגיה בארצות אחרות, הרב וולבה בשוודיה, הרב מילבסקי באורגוואי, ומשפחת ארלנגר בשוויץ. בספר "מח ולב" לדמותו של הגר"ח שמואלביץ (פרק ו', עמ' נא-נו במהדורת תשמ"ד, עמ' סז-עב במהדורת ספר הזכרון להגר"ח שמואלביץ, ירושלים, תש"מ) מסופר על השיטה המתוחכמת אותה המציא רבי חיים, כיצד להתכתב בשפה רבנית מוצפנת [אשר כללה לשונות תלמודיים וקודים מוזרים של גימטריות ושל רמזים ו"מראי מקומות" לדפים שונים במסכתות הש"ס ודברי המפרשים, ולסעיפים שונים בשולחן ערוך]. בספר הנ"ל גם מסופר על כך שהיה קושי רב לשכנע את סניפי הבנקים הבינלאומיים בשנחאי להעביר כספים אמריקאים על סמך התכתובות המוצפנות הללו. מאידך רבי חיים הצליח לשכנע את השלטונות היפניים הנוקשים והמסוכנים, שאין לישיבה כל קשר עם ארה"ב: "...את היסוד לתקשורת זו הניח ר' חיים. מברקים ומכתבים מוזרים – שתוכנם צריך היה להתיישב על לב הבולשת – הורצו לארצות נייטרליות מבית-הדואר המרכזי בשנחאי, תחת אפה של הבולשת, אשר בדקה כל מלה ומלה בקפידה, ומפעם לפעם דרשה 'הסברים'..." (מח ולב, עמ' נב).
[1] תצלום גדול, 20X24.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי וקמטים. קרע חסר קטן בפינה הימנית למטה.
שש תמונות מודפסות של רבני הונגריה, חלקן על גבי גלויות:
• "צורת אדמו"ר הרב הגאון הגדול המפורסם שר התורה וכו' מוה"ר יוסף צבי דושינסקי אב"ד דק"ק גאלאנטא וחוסט". [ראשית המאה ה-20, בקירוב]. תמונה מימי צעירותו של המהרי"צ דושינסקי.
• "צורת הרב הגאון צדיק יסוד עולם המפורסם כקש"ת מו"ה ישעי' זילבערשטיין שליט"א, אב"ד דק"ק וואיטצען יע"א, בעהמח"ס מעשי למלך על הרמב"ם ב"ח". [1924 בקירוב].
• גלוית שנה טובה, עם "צורת אמ"ו הרב הגאון רשכבה"ג מהו' אהרן שמואל אסאד זצוק"ל, רב אב"ד מק"ק דונאסערדאהעלי נבג"ע". [שנות ה-20-30?].
• "צורת הגאון הקדוש רשכב"ה כקש"ת מה"ו שמחה בונם סופר זצ"ל, אבדק"ק פרעסבורג בעל שבט סופר, נפטר ט"ו כסלו תרס"ו".
• "צורת הגה"ק רכבה"ג רבי מרדכי ליב ווינקלער זצוק"ל, אבדק"ק ה' מאד, עלה לגנזי מרומים י"ז תמוז שנת תרצ"ב זי"ע". גלויה עם ציור בחתימת אמן לא מזוהה משנת 1928. [סוף שנות ה-30, בקירוב]. הגלויה ממוענת לרב דוד מושקוביץ, רבה של בוניהאד.
• "תמונת אדוננו מורנו ורבנו הרב הגאון החכם... מוהר"ר יצחק מיכאל דושינסקיא זצ"ל... נפטר בש"ט ביום כג תמוז תרצ"ט". [שנות ה-40, בקירוב].
6 פריטים. גודל ומצב משתנים.