Auction 72 - Rare and Important Items
- book (108) Apply book filter
- chassid (52) Apply chassid filter
- chassidut (27) Apply chassidut filter
- dedic (26) Apply dedic filter
- import (26) Apply import filter
- signatur (26) Apply signatur filter
- jewish (25) Apply jewish filter
- letter (25) Apply letter filter
- manuscript (24) Apply manuscript filter
- copi (20) Apply copi filter
- art (16) Apply art filter
- copies, (14) Apply copies, filter
- gloss (14) Apply gloss filter
- art, (12) Apply art, filter
- ceremoni (12) Apply ceremoni filter
- ownership (12) Apply ownership filter
- ownership, (12) Apply ownership, filter
- protect (12) Apply protect filter
- segulah (12) Apply segulah filter
- jewri (10) Apply jewri filter
- histori (9) Apply histori filter
- history, (9) Apply history, filter
- palestin (9) Apply palestin filter
- print (9) Apply print filter
- slavita (9) Apply slavita filter
- zhitomir (9) Apply zhitomir filter
- zionism (9) Apply zionism filter
- handwritten (7) Apply handwritten filter
- yemenit (7) Apply yemenit filter
- chabad (6) Apply chabad filter
- document (6) Apply document filter
- erit (6) Apply erit filter
- hapletah (6) Apply hapletah filter
- holocaust (6) Apply holocaust filter
- kabbalah (6) Apply kabbalah filter
- prayer (6) Apply prayer filter
- rabbin (6) Apply rabbin filter
- she (6) Apply she filter
- she'erit (6) Apply she'erit filter
- sheerit (6) Apply sheerit filter
- siddurim (6) Apply siddurim filter
- tzaddikim (6) Apply tzaddikim filter
- discipl (4) Apply discipl filter
- gaon (4) Apply gaon filter
- his (4) Apply his filter
- vilna (4) Apply vilna filter
- antisemit (3) Apply antisemit filter
- british (3) Apply british filter
- certif (3) Apply certif filter
Written in Yemenite script by several writers, the present manuscript contains a broad collection of practical kabbalah, and incorporates numerous tables, circles and sketches, some in brown ink.
The manuscript opens with a composition entitled Sefer HaMargalit, a compilation of many topics related to practical kabbalah (not to be confused with the commentary on Midrash HaGadol bearing the same name). This composition is attributed to R. Shalom Shabazi and his son R. Shimon and has not yet seen print. It includes prayers, combinations of Divine Names and Hashbaot for use in various situations, Galgalei Mazalot, Divine Names corresponding to the 12 Mazalot, laws of amulets and their practical application, charts of the Tekufot and months with the names of the Mazalot and the angels and with combinations of Divine Names, Angelic script, texts for amulets and Segulot for various matters, and more. Numerous kabbalistic illustrations and sketches appear in this work. This work is followed by several leaves of the work Moed David on Mazalot. At the end of the volume are three works in Judeo-Arabic, including a work which contains Segulot and Angelic script, and a work titled Bab al-Tanjim (on astrology).
[110] leaves. 16.5 cm. Good-fair condition. Stains. Worming, affecting the text of some leaves. Old damaged leather binding.
Enclosed: Expert report from Dr. Benjamin Richler, emeritus director of the Institute of Microfilmed Hebrew Manuscripts in the NLI.
Two large format volumes. Vowelized Yemenite script. Each verse is followed immediately by its Targum Onkelos (Aramaic translation) and Tafsir R. Saadia Gaon (Judeo-Arabic translation). Selections from Rashi's commentary appear at the bottom of the leaf. On some leaves, glosses and other commentaries were added alongside Rashi's commentary. The haftarah appears at the end of each weekly portion, with a verse of the Scripture followed by its Targum.
At the end of Bereshit, Bamidbar and other weekly portions: colophons and many calligraphic signatures of the scribe of the manuscript, R. Meoded son of Saadia son of Saadia son of Yichye al-Garidi, who wrote the manuscript in 1859.
Many places in the manuscript (primarily at the top and bottom of the pages) bear calligraphic signatures of R. Yichye son of Sa'id Garidi (1840-1930), Chief Rabbi of Dhamar (possibly brother of R. Meoded, the scribe of this manuscript).
This manuscript is recorded in the Encyclopedia L'Chachmei Teiman (II, pp. 27-28); the writing is attributed to member of the Garidi family from Dhamar in central Yemen.
Two volumes. Vol. Bereshit-Shemot: [191] leaves; Vol. Vayikra, Bamidbar and Devarim: [226] leaves. Approx. 33 cm. Lacking leaves at the beginning and end of both volumes. Some were replaced in a later writing. Condition varies, good-fair to poor. Stains. Wear and tears, with damage to text. Worming (major damage to the first leaves of Bereshit and to the beginning of Vayikra). Several detached leaves. New elegant leather bindings.
Certificate of appreciation issued to the rabbi of the Jewish Community of Sunderland upon the end of his tenure as rabbi, hand-signed by the chairman of the community (Samuel Jacobs) and by the treasurer and the honorary secretary.
The text is written in calligraphic script, with color initials and decorated with fine foliate decorations.
R. Hirsch Hurwitz (ca. 1864-1946), born in Vilna, immigrated to England in 1903. He served as rabbi of the Sunderland community (in 1903-1911) and later as rabbi in Leeds.
Thick paper, 42.5X53.5 cm. Good condition. The certificate is matted; abrasions and damage to mat. Minor stains.
Certificate of appreciation issued to the chairman and treasurer of the Eastbourne Hebrew Congregation. The text is written in calligraphic script, with color, ornate initials, within a fine, decorative foliate frame. Some of the ornaments and the Star of David at the top are painted gold.
Thick paper, 38X50 cm. Good condition. Minor damage. Two strips of paper glued to verso.
Certificate of appreciation issued to the rabbi of the Higher Broughton Hebrew Congregation on the occasion of his retirement, hand-signed by the president, the vice president and the warden of the congregation and by 19 council members.
The text is written in calligraphic script, with color, ornate initials, within a fine decorative border in blue, red, green and gold. At the top is a gold Star of David, with the initials "SLM" [Simon Maurice Lehrman] within. At the bottom, next to the signatures, is a small illustration of the congregation's synagogue.
Rabbi Simon Maurice Lehrman (1900-1988), born in Russia, immigrated to England with his family at an early age, and studied in the Etz Chaim Yeshiva. In 1927, he received a PhD from the University of London for his thesis on the theme of Biblical exegesis, and in 1933 he was rabbinically ordained. He served as rabbi of several important communities in Liverpool, Salford and Stamford. In 1966, he immigrated to Israel.
Approx. 41X57 cm. Good condition. Minor damage. Inscriptions, closed and open tears to margins, some repaired with paper (one tear slightly affects text, the rest do not affect the text and ornaments).
An incomplete copy of the Bible, the Daniel Ernst Jablonski edition (Berlin, 1710), presumably re-bound in the ghetto and presented to Rumkowski. A silver plaque mounted on the front board, with an engraved dedication: " The Exalted President C.M.R [Chaim Mordechai Rumkowski], Bible, Litzmannstadt Ghetto, the eighth of Tevet 5702 [December 1941]" (Hebrew). Engraved above the dedication are two Stars of David and a seven-branched menorah, whose candles send beams of light to the words "Exalted President". The dedication and illustration are surrounded by a narrow olive branch border, the lower left corner imitating a fold. Additional handwritten dedication on front endpaper: "As an eternal keepsake, by Tzvi Peretz" (Hebrew).
Mordechai Chaim Rumkowski (1877-1944) headed the Judenrat of the Lodz Ghetto throughout its entire existence. Rumkowski is considered one of the most controversial figures in the history of the Holocaust and as the head of the ghetto instituted an extreme personality cult, orchestrating parades in his honor, hanging his picture in schools, issuing banknotes and postage stamps with his portrait, etc., so much that some defined his rule as "a state within a state, a corrupt Fascist miniature". Among his roles, Rumkowski was responsible for providing lists of people to be sent to the extermination camps. In 1944, he was sent with the last inmates of the ghetto to the Auschwitz extermination camp, where he was murdered, presumably, that same day.
The Yad Vashem collection of artifacts contains several unique silver artifacts made by Jewish silversmiths in the Lodz Ghetto during the Holocaust, including a small prayer book shaped folding silver Hanukkah lamp, given to Rumkowski by Zisso Eibeschitz, the manager of the paper factory in the ghetto (the Hanukkah lamp was found amidst the ruins of Rumkowski's house in the ghetto); a decorated silver Esther Scroll case, also given as a gift to Rumkowski; a pin made in the ghetto by artist Chaim Klieger; and additional items.
Incomplete copy of the Bible, missing the books of Genesis, Deuteronomy and Isaiah. Several additional leaves are missing and several leaves are bound out of order. The book was re-bound in a cloth-covered binding, with a shoelace bookmark. Approx. 10.5 cm. Good condition. Stains and minor blemishes. Small tears to edges of several leaves. Open tears to several leaves (repaired with tape and paper). Ownership inscription on the last leaf of the Book of Malachi (blank).
The letter announces the issuing of passport no. 2216 to Blanka Rohrlich and directs the recipient to exempt her from the compulsory Yellow badge, grant her food coupons and issue her a Hungarian visa in preparation for a trip to Portugal.
The letter bears the stamp of the embassy, and to its right, in blue ink, the signature of the chargé d'affaires and acting ambassador Carlos de Liz-Texeira Branquinho. A postscript, handwritten in black ink and signed by the vice consul, Jules Gulden reads: "The house arrest should be aborted forthwith".
Carlos de Liz-Texeira Branquinho (1902-1973) was the chargé d'affaires of the Portuguese government in Budapest and the close assistant of the Righteous among the Nations, ambassador Carlos Sampaio Garrido. The two obtained permission from the Portuguese government to issue safe conduct passes to all persons who had relatives in Portugal and thus issued hundreds of life-saving documents for Jews (some of whom never set foot in Portugal). In April 1944, Ambassador Garrido left Hungary by order of the Portuguese government and Branquinho replaced him as acting ambassador, continuing to issue hundreds of protection documents on his own. After the Portuguese government ordered Branquinho to leave too, in October 1944, he was replaced by the vice consul Jules Gulden (1898-1979) who remained in the embassy to protect the Jewish proteges of Portugal despite the daily death threats he received.
The name on this document, Blanka Rohrlich, appears in the list of survivors from Budapest (in the United States Holocaust Memorial Museum).
Documents for the protection of Jews signed by Branquinho and Gulden are extremely rare.
[1] leaf, 29.5 cm. Good condition. Fold lines. Stains and minor blemishes.
Large collection of close to one hundred books printed in Shanghai in 1942-1947, by yeshiva students who fled to the Far East during the Holocaust.
The collection comprises volumes of Talmud and Rambam, books on Halacha and novellae, Chassidut and Kabbalah, ethics and homily, books of Jewish thought and biographies. Most of the books are photocopy editions (see below), though some are original works composed by the refugees themselves, including a book (in Yiddish) about the Treblinka extermination camp. The collection includes the book Pizmonim LeSimchat Torah, printed in 1935 (by the small community of Indian and Iraqi Jews in Shanghai), and a catalog printed by the YIVO institute in New York, 1948, for the "Jewish Life in Shanghai" exhibition – "Catalogue of the exhibition, Jewish life in Shanghai, September 1948-January 1949".
97 volumes. Size and condition vary.
A detailed list will be sent upon request.
----------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------
Jewish Publishing in Shanghai and Displaced Persons Camps – The Tenacity of the People of the Book
Throughout its wanderings and exiles, the Jewish people has always turned to books as an anchor and source of comfort. In every situation, even in the bunkers of the Warsaw ghetto and the Siberian Gulag camps, Jewish refugees clung to their books and beliefs. The two large collections offered in this auction (items 164-165) embody the history of the People of the Book. The abundance of books printed in Shanghai during the war by Jewish refugees, as well as the numerous titles printed in DP camps after the war by Holocaust survivors and their liberators, testify to the Jewish people's love for Torah and holy books.
Jewish Publishing in Shanghai
Shanghai, China served as temporary home to thousands of Jewish refugees from Europe, including hundreds of yeshiva students who, having fled Europe, were miraculously spared the horrors of the Holocaust. In their flight to the Far East, the refugees rode the Trans-Siberian railway to Vladivostok (Russia's easternmost port, on the shores of Sea of Japan), and from there in dilapidated boats across the sea to Japan, finally arriving at the city of Kobe. After a while, the Japanese authorities exiled these refugees to Shanghai, which was then under Japanese rule.
The shortage of books was keenly felt as soon as they arrived in Shanghai, as the books they had brought with them from Poland and Lithuania did not suffice. Years later, the lack of book was still remembered as a pressing problem:
"…the problem which most troubled the yeshiva then was the book shortage. The only books available in Shanghai were the books the students brought with them, in addition to the Talmud volumes sent to Kobe, the few books and Talmud volumes found in the Beit Aharon synagogue, and the few books borrowed from the small Jewish community in Shanghai. Some of the books were torn and tattered, and the limited number of complete copies, combined with the fact they changed hands frequently, only wore them further (Mo'ach VaLev, p. 57; Sefer HaZikaron LeHagrach Shmulevitz, p. 73).
The lack of books prompted the refugees to initiate a book printing endeavor focused mainly on Jewish sacred books. Most of the books were printed by the various printing committees established by the Mir yeshiva (the Torah Or committee, the Ezrat Torah committee, and others), the Chabad printing committee of and the Mefitzei Or printing committee established by students of Yeshivat Chachmei Lublin (who came to Shanghai as individuals rather than as an organized group).
"The book shortage required a local solution. The Torah Or printing committee was established in Shanghai, and over the course of its existence, managed to print the entire Talmud – including Rav Alfas – and other books of the Rishonim, the Shulchan Aruch, and a long list of varied ethics books" (Moach VaLev, p. 58).
"The shortage of sacred books in China was acute. There was no previous local Jewish infrastructure they could use, and it was also impossible to import as the war blocked all import channels. The solution they found was to print books in local printing presses, where they produced photocopy editions" (Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah by Avishai Elbaum, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, p. 75).
The printing firms in Shanghai did not initially own Hebrew type, and most of the books were photocopied. At the time, photo-reproducing a book damaged the original irreparably (R. E. Hertzman, Nes HaHatzala shel Yeshivat Mir, p. 102). The committees searched for and collected Hebrew books they could reproduce. In one of the few synagogues in Shanghai, a complete set of the Babylonian Talmud was found, based on which they published the famous Shanghai Talmud. One of the students of the Chachmei Lublin yeshiva discovered a damaged copy of Sfat Emet on Order Kodashim in the Harbin University library. He had the book reproduced in Shanghai, after completing (by deduction) the damaged letters (see in detail: Giborei HeChayil – Yeshivat Chachmei Lublin BiTekufat HaShoah, II, pp. 105-108).
After a while, Hebrew type was cast in Shanghai, which allowed the refugees to publish their original works – books of Jewish thought, books on Halacha, ethics and Chassidut. Jewish publishing in Shanghai began in autumn 1942 and continued until 1947, when the last of the refugees left the city for the United States and other countries.
"…Under the guidance of R. Chaim [Shmulevitz], the yeshiva operated in Shanghai as if that was its place and that is where it was destined to remain… even in the final year of its stay, when permits began to pour in and the situation appeared very temporary, the committee continued printing vigorously. Their temporary status did not hinder them in the least" (Mo'ach VaLev, p. 58).
An early bibliographic list of the books published in Shanghai was printed in the Jewish Life in Shanghai exhibition catalog, published in New York, 1948 (the catalog, which was published in Yiddish, is included in the present collection, lot 164). A further bibliographic list was compiled by R. Avishai Elbaum of the Rambam Library in Tel Aviv, an expert on the topic of Jewish publishing in Shanghai. His list comprises 104 titles (Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah by Avishai Elbaum, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, pp. 75-86).
Jewish Publishing in Displaced Persons Camps – By and For She'erit Hapletah
The war declared by the Nazis on the Jewish people meant also war on its heritage and culture. This was manifested in an all-out war against the Jewish book; they burned thousands of books in city squares, confiscated books, prohibited Jews from owning them, and looted the largest Jewish libraries in Europe, including huge Beit Midrash and yeshiva libraries and important private collections. The story of the She'erit Hapletah publishing is the tale of the resurrection of the Jewish book and the spiritual rehabilitation of the Jewish people in Europe.
After the war, the Allies established DP camps in the various occupation zones (in Germany, Austria, and Italy), which housed thousands of refugees, many of whom were survivors of labor and extermination camps. Although these camps were a temporary facility, intended to allow the survivors to rehabilitate until they emigrated to other countries, the survivors began rebuilding their material and spiritual lives while there.
Rabbis, themselves survivors and living in the camps, worked towards rebuilding religious life, establishing synagogues and mikvaot, boys' schools and yeshivot. The shortage of basic ritual objects, including sacred books, was acute. Basic books, such as chumashim, siddurim and books of practical halacha, were especially needed. The large-scale publishing endeavor addressing this need was undertaken by the survivors themselves alongside the Vaad HaHatzala in Germany, an organization established by the American Agudath HaRabbanim.
Most of the books printed for the She'erit Hapletah are photocopy reproductions of books published in the last few decades before the war. The publishers sometimes used a single surviving copy; for instance, the first volume of the Munich Talmud (item 166) was reproduced from a single copy of Tractates Kiddushin and Nedarim which was preserved in a Catholic convent. The rest was reproduced from a single set of Talmud found buried in the Jewish cemetery in Vilna (R. Avishai Elbaum, Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, p. 78).
Within a few years, over one hundred titles were printed, including siddurim, books of halacha and Jewish thought, and many Chassidic books (see Elbaum's bibliographic list, ibid.). The publishing enterprise carried out by She'erit Hapletah bear admirable testimony to the rejuvenation of the People of the Book after the Holocaust.
Large collection of over one hundred books printed by Holocaust survivors living in the DP camps in Germany, 1945-1949.
Prayer books, books of Chassidut and Kabbalah, ethics and homily, halacha and novellae, Jewish thought and biographies, text books for children and calendars. Most of the books are photocopy editions.
The collection also includes some books printed in other countries (New York, Tel Aviv and Budapest), for refugees in the DP camps in Germany and Italy.
Over 110 books and booklets printed in Germany and some 30 books printed in other countries. Size and condition vary.
A detailed list will be sent upon request.
----------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------------------------
Jewish Publishing in Shanghai and Displaced Persons Camps – The Tenacity of the People of the Book
Throughout its wanderings and exiles, the Jewish people has always turned to books as an anchor and source of comfort. In every situation, even in the bunkers of the Warsaw ghetto and the Siberian Gulag camps, Jewish refugees clung to their books and beliefs. The two large collections offered in this auction (items 164-165) embody the history of the People of the Book. The abundance of books printed in Shanghai during the war by Jewish refugees, as well as the numerous titles printed in DP camps after the war by Holocaust survivors and their liberators, testify to the Jewish people's love for Torah and holy books.
Jewish Publishing in Shanghai
Shanghai, China served as temporary home to thousands of Jewish refugees from Europe, including hundreds of yeshiva students who, having fled Europe, were miraculously spared the horrors of the Holocaust. In their flight to the Far East, the refugees rode the Trans-Siberian railway to Vladivostok (Russia's easternmost port, on the shores of Sea of Japan), and from there in dilapidated boats across the sea to Japan, finally arriving at the city of Kobe. After a while, the Japanese authorities exiled these refugees to Shanghai, which was then under Japanese rule.
The shortage of books was keenly felt as soon as they arrived in Shanghai, as the books they had brought with them from Poland and Lithuania did not suffice. Years later, the lack of book was still remembered as a pressing problem:
"…the problem which most troubled the yeshiva then was the book shortage. The only books available in Shanghai were the books the students brought with them, in addition to the Talmud volumes sent to Kobe, the few books and Talmud volumes found in the Beit Aharon synagogue, and the few books borrowed from the small Jewish community in Shanghai. Some of the books were torn and tattered, and the limited number of complete copies, combined with the fact they changed hands frequently, only wore them further (Mo'ach VaLev, p. 57; Sefer HaZikaron LeHagrach Shmulevitz, p. 73).
The lack of books prompted the refugees to initiate a book printing endeavor focused mainly on Jewish sacred books. Most of the books were printed by the various printing committees established by the Mir yeshiva (the Torah Or committee, the Ezrat Torah committee, and others), the Chabad printing committee of and the Mefitzei Or printing committee established by students of Yeshivat Chachmei Lublin (who came to Shanghai as individuals rather than as an organized group).
"The book shortage required a local solution. The Torah Or printing committee was established in Shanghai, and over the course of its existence, managed to print the entire Talmud – including Rav Alfas – and other books of the Rishonim, the Shulchan Aruch, and a long list of varied ethics books" (Moach VaLev, p. 58).
"The shortage of sacred books in China was acute. There was no previous local Jewish infrastructure they could use, and it was also impossible to import as the war blocked all import channels. The solution they found was to print books in local printing presses, where they produced photocopy editions" (Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah by Avishai Elbaum, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, p. 75).
The printing firms in Shanghai did not initially own Hebrew type, and most of the books were photocopied. At the time, photo-reproducing a book damaged the original irreparably (R. E. Hertzman, Nes HaHatzala shel Yeshivat Mir, p. 102). The committees searched for and collected Hebrew books they could reproduce. In one of the few synagogues in Shanghai, a complete set of the Babylonian Talmud was found, based on which they published the famous Shanghai Talmud. One of the students of the Chachmei Lublin yeshiva discovered a damaged copy of Sfat Emet on Order Kodashim in the Harbin University library. He had the book reproduced in Shanghai, after completing (by deduction) the damaged letters (see in detail: Giborei HeChayil – Yeshivat Chachmei Lublin BiTekufat HaShoah, II, pp. 105-108).
After a while, Hebrew type was cast in Shanghai, which allowed the refugees to publish their original works – books of Jewish thought, books on Halacha, ethics and Chassidut. Jewish publishing in Shanghai began in autumn 1942 and continued until 1947, when the last of the refugees left the city for the United States and other countries.
"…Under the guidance of R. Chaim [Shmulevitz], the yeshiva operated in Shanghai as if that was its place and that is where it was destined to remain… even in the final year of its stay, when permits began to pour in and the situation appeared very temporary, the committee continued printing vigorously. Their temporary status did not hinder them in the least" (Mo'ach VaLev, p. 58).
An early bibliographic list of the books published in Shanghai was printed in the Jewish Life in Shanghai exhibition catalog, published in New York, 1948 (the catalog, which was published in Yiddish, is included in the present collection, lot 164). A further bibliographic list was compiled by R. Avishai Elbaum of the Rambam Library in Tel Aviv, an expert on the topic of Jewish publishing in Shanghai. His list comprises 104 titles (Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah by Avishai Elbaum, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, pp. 75-86).
Jewish Publishing in Displaced Persons Camps – By and For She'erit Hapletah
The war declared by the Nazis on the Jewish people meant also war on its heritage and culture. This was manifested in an all-out war against the Jewish book; they burned thousands of books in city squares, confiscated books, prohibited Jews from owning them, and looted the largest Jewish libraries in Europe, including huge Beit Midrash and yeshiva libraries and important private collections. The story of the She'erit Hapletah publishing is the tale of the resurrection of the Jewish book and the spiritual rehabilitation of the Jewish people in Europe.
After the war, the Allies established DP camps in the various occupation zones (in Germany, Austria, and Italy), which housed thousands of refugees, many of whom were survivors of labor and extermination camps. Although these camps were a temporary facility, intended to allow the survivors to rehabilitate until they emigrated to other countries, the survivors began rebuilding their material and spiritual lives while there.
Rabbis, themselves survivors and living in the camps, worked towards rebuilding religious life, establishing synagogues and mikvaot, boys' schools and yeshivot. The shortage of basic ritual objects, including sacred books, was acute. Basic books, such as chumashim, siddurim and books of practical halacha, were especially needed. The large-scale publishing endeavor addressing this need was undertaken by the survivors themselves alongside the Vaad HaHatzala in Germany, an organization established by the American Agudath HaRabbanim.
Most of the books printed for the She'erit Hapletah are photocopy reproductions of books published in the last few decades before the war. The publishers sometimes used a single surviving copy; for instance, the first volume of the Munich Talmud (item 166) was reproduced from a single copy of Tractates Kiddushin and Nedarim which was preserved in a Catholic convent. The rest was reproduced from a single set of Talmud found buried in the Jewish cemetery in Vilna (R. Avishai Elbaum, Defusei Shanghai VeShe'erit Hapletah, HaMaayan, vol. 40, issue 3, Nisan 2000, p. 78).
Within a few years, over one hundred titles were printed, including siddurim, books of halacha and Jewish thought, and many Chassidic books (see Elbaum's bibliographic list, ibid.). The publishing enterprise carried out by She'erit Hapletah bear admirable testimony to the rejuvenation of the People of the Book after the Holocaust.
After WWII, the demand for Talmud and holy books by surviving Jews congregated in the DP camps exceeded the few copies that were available for the refugees. From 1946, the "Union of Rabbis" in Germany, with the assistance of the American army and the JDC, began to print the Talmud for survivors. At first, only a few tractates were printed in various formats. In 1948, the present edition – a complete edition of the Talmud – was printed for the first time. Each volume contains two title pages. The first title page was especially designed to commemorate the printing of the Talmud on the scorched soil of Germany; on its upper part is an illustration of a Jewish town with the caption "From slavery to redemption and from darkness to great light"; on its lower part is an illustration of barbed wire fences and a labor camp, with the captions: "Labor camp in Germany during Nazi era", "They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts" (Psalms 119).
19 volumes. 39 cm. Some dry paper. Overall good condition. Stains. Stamps. Original bindings, with new leather spines. Damage to bindings, with wear and rubbing to corners and sides.
Color illustrated title page designed to resemble title pages of printed books (modeled after the title page of the Mantua Zohar, 1558-1560, and other books printed in Mantua at that time). A note at the bottom of the title page states that this register was prepared in 1947, after the community's old register was lost (apparently during the Holocaust): "This register was made with the efforts of the gabbaim of the Chevra Kaddisha Gemilut Chassadim, R. Alter Chaim Apt, R. Moshe Stark, R. Hillel Roth, R. Yaakov Hopf, R. Avraham Yitzchak Rosenthal, in 1947, because the old book was lost".
Following the title page are prayers of Hashkava and Mi Sheberach (with initials decorated in color), including an El Male Rachamim prayer dedicated to the Holocaust victims: "… the souls of the kedoshim who were put to death, those that were killed, those that were slaughtered and burnt and drowned and strangled sanctifying G-d's Name, in Dęblin, Majdanek, Auschwitz and the rest of the extermination camps in Europe, G-d should revenge their blood…".
The following pages contain over 600 records of men and women of the Nitra community, many of whom perished in the Holocaust. The first of these pages lists the names of the rabbis of the Nitra community through the generations: R. Yechezkel Bennet, R. Shlomo Deutsch, R. Yosef Hoenig, R. Eliezer Rozner, R. Moshe Katz and his son R. Avraham Aharon Katz, R. Shmuel David HaLevi Ungar and his son R. Ben Zion Yosef HaLevi (Rabbi of Piešťany), and others. Mentioned on the next page is R. Yehoshua Buksbaum Rabbi of Galanta. Some of the records document the murder of entire families, the names of parents with the names of their children (for instance, "the soul of R. Yehoshua son of R. Chaim Apt and his wife Esther, and the souls of their daughter Hendel, their daughter Leah, their daughter Rachel, their daughter Rivka and their son R. Aharon").
[19] leaves (33 written pages). 30 cm. Thick paper. Good condition. Stains. New leather binding.
A gilt-decorated porcelain cup, with three paw feet and scrolling handle encircling a lion head. Matching saucer, gilt at lip and center. With a hand-illustrated colorful picture: a European parlor where a man in bourgeois attire is sitting, holding a golden coin. Standing by his side is a young man in a military uniform and opposite them, a small figure of a Jew in traditional attire and long side locks, begging for the coin. On the other side of the parlor, a soldier armed with a whip and a sword is guarding a closed door.
This mocking scene, intensified by the lack of proportion between the figures, is unique among antisemitic images popular in the 19th century. Its source of inspiration is uncertain; it may refer to contemporary events or to some literary work, or may emerge from stereotypes associating Jews with poverty, begging and greed.
Maximal height: 11 cm. Diameter of rim: approx. 8.5 cm. Good condition. Chipping to paw feet. Wear and scratches to gilt decorations. Diameter of saucer: approx. 15.5 cm. Good condition. Minor blemishes. A later serial number added to bottom of cup and saucer.