מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
כולל: מתווים לעבודות מאת זאב רבן ופריטי בצלאל, ספרי ילדים מאוירים, ספרי אוונגרד עיתוני לאדינו, ועוד
19.7.2022
- (-) Remove ספרי filter ספרי
- (-) Remove ספרותיים filter ספרותיים
- שירה (37) Apply שירה filter
- עת (37) Apply עת filter
- ספרותיים, (37) Apply ספרותיים, filter
- כתבי (37) Apply כתבי filter
- ילדים (37) Apply ילדים filter
- ומאספים (37) Apply ומאספים filter
- ביידיש, (37) Apply ביידיש, filter
- ביידיש (37) Apply ביידיש filter
- אוונגרד (37) Apply אוונגרד filter
- שירה, (37) Apply שירה, filter
- and (37) Apply and filter
- avant (37) Apply avant filter
- avant-gard (37) Apply avant-gard filter
- avantgard (37) Apply avantgard filter
- book (37) Apply book filter
- books, (37) Apply books, filter
- children (37) Apply children filter
- gard (37) Apply gard filter
- period (37) Apply period filter
- periodicals, (37) Apply periodicals, filter
- poetri (37) Apply poetri filter
- yiddish (37) Apply yiddish filter
מציג 1 - 12 of 37
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $400
כולל עמלת קונה
דוד בערגלסאן [ברגלסון], מעשה-ביכל, מיט ליטאגראפיעס און האלצשניטן פון לאזאר סגל. הוצאת וואסטאק (Wostok), ברלין, 1923. יידיש.
מעשיות מאת דוד ברגלסון, מלוות איורים – ליטוגרפיות וחיתוכי עץ – מאת לזר סגל (Lasar Segall), צייר, חרט ופסל יהודי, יליד וילנה. ברגלסון (1884-1952), מחזאי וסופר יידי, הוצא להורג על-ידי סטאלין בשנת 1952.
בדף השער הקדשה מאת המאייר, לזר סגל, עם חתימתו (אפריל 1928).
[4], ז-מח עמ' + [8] דפי איורים, 26 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים רבים בדפי הבטנה ובדפים הראשונים והאחרונים. כמה מהדפים רופפים. חותמות ספריה. כריכה מקורית, מעוותת מעט, עם שברים בקרטון וקרעים בשוליים.
מקור: אוסף עוזי אגסי.
מעשיות מאת דוד ברגלסון, מלוות איורים – ליטוגרפיות וחיתוכי עץ – מאת לזר סגל (Lasar Segall), צייר, חרט ופסל יהודי, יליד וילנה. ברגלסון (1884-1952), מחזאי וסופר יידי, הוצא להורג על-ידי סטאלין בשנת 1952.
בדף השער הקדשה מאת המאייר, לזר סגל, עם חתימתו (אפריל 1928).
[4], ז-מח עמ' + [8] דפי איורים, 26 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים רבים בדפי הבטנה ובדפים הראשונים והאחרונים. כמה מהדפים רופפים. חותמות ספריה. כריכה מקורית, מעוותת מעט, עם שברים בקרטון וקרעים בשוליים.
מקור: אוסף עוזי אגסי.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $400
כולל עמלת קונה
ווינטער, בעריכת פאַלק היילפערין [פלק הלפרין]. איורים מאת ד. סאקאלאווסקי [דוד סוקולובסקי]. הוצאת "וויסנשאפט", קאטערינאסלאוו [יקטרינוסלב – דניפרו], 1919. יידיש.
אסופת שירי ילדים ביידיש; כוללת שירים מאת פרץ מרקיש, אריה לייב יפה, חנה לוין, ואחרים. איור העטיפה ואיורים בגוף הטקסט מאת דוד סוקולובסקי.
28, [1] עמ', 21 ס"מ. מצב טוב. כתמים וקמטים קלים. קרעים קלים בשולי אחדים מהדפים. קרעים בשדרה.
אסופת שירי ילדים ביידיש; כוללת שירים מאת פרץ מרקיש, אריה לייב יפה, חנה לוין, ואחרים. איור העטיפה ואיורים בגוף הטקסט מאת דוד סוקולובסקי.
28, [1] עמ', 21 ס"מ. מצב טוב. כתמים וקמטים קלים. קרעים קלים בשולי אחדים מהדפים. קרעים בשדרה.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $300
נמכר ב: $375
כולל עמלת קונה
דאס קאווענדל [האבטיח], מאת י.ל. קוויטקא [יהודה לייב קוויטקו], איורים מאת א. רש'ל. הוצאת אידישער פאלקספארלאג, קייב-סנקט פטרבורג, תרע"ט [1919]. יידיש.
שיר בחרוזים לילדים מאת המשורר, הסופר והעורך הנודע יהודה לייב קוויטקו (1890-1952), מחשובי משוררי הילדים שכתבו יידיש בברית המועצות. עם איורים נאים המתפרשים על-פני עמוד שלם כל אחד.
9, [1] עמ', 19.5X26.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים וקמטים. קו קיפול לאורך העטיפה והדפים. קרעים וקרעים חסרים בעטיפה, רובם משוקמים שיקום מקצועי במילוי נייר (החוברת נתפרה מחדש בחוט).
ראו:
• קוויטני-ראטנער, "ביבליאלאגישער זאמלבוך – באנד 1", צענטרפארלאג, מוסקבה-חרקוב-מינסק, 1930. מס' 610.
• כהן-פייקאז', "פרסומים יהודיים בברית המועצות: 1917-1960", החברה ההיסטורית הישראלית, ירושלים, 1961. מס' 2617.
שיר בחרוזים לילדים מאת המשורר, הסופר והעורך הנודע יהודה לייב קוויטקו (1890-1952), מחשובי משוררי הילדים שכתבו יידיש בברית המועצות. עם איורים נאים המתפרשים על-פני עמוד שלם כל אחד.
9, [1] עמ', 19.5X26.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים וקמטים. קו קיפול לאורך העטיפה והדפים. קרעים וקרעים חסרים בעטיפה, רובם משוקמים שיקום מקצועי במילוי נייר (החוברת נתפרה מחדש בחוט).
ראו:
• קוויטני-ראטנער, "ביבליאלאגישער זאמלבוך – באנד 1", צענטרפארלאג, מוסקבה-חרקוב-מינסק, 1930. מס' 610.
• כהן-פייקאז', "פרסומים יהודיים בברית המועצות: 1917-1960", החברה ההיסטורית הישראלית, ירושלים, 1961. מס' 2617.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $450
כולל עמלת קונה
פייפעלע [חלילית/משרוקית], מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת ВУЦВК ["צענטר-פארלאג"], חרקוב, 1928. יידיש (כותר ודפוסת באוקראינית על גבי העטיפה האחורית).
שני סיפורים מחורזים לילדים מאת לייב קוויטקו, עם איורים צבעוניים (בצבעים כחול, כתום ושחור) מעשה ידי גאורגי פישר (האיור שעל העטיפה הקדמית חתום בדפוס: "געארג פישער, 27"). בסוף הספר רשימת פרסומים שראו אור בהוצאת "צענטר-פארלאג".
לייב קוויטקו (1890-1952), משורר, סופר ועורך, מחשובי היוצרים לילדים בשפה היידית בברית המועצות. היה חבר בוועד היהודי האנטי-פשיסטי ובשנת 1952 נרצח בפקודת סטלין עם יתר הרוגי המלכות בברית המועצות.
גאורגי פישר (1906-1978), צייר, מאייר ומעצב ספרים. אייר חמישה ספרים מאת לייב קוויטקו שהופיעו בהוצאת "צענטר-פארלאג" ב-1928.
[8] דף (כולל העטיפה), 24.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (כתמי רטיבות בשוליים). קמטים ופגמים קלים. קרעים קלים בשולי העטיפה. העטיפה אחורית מנותקת חלקית, עם קילופים (פגיעה בכמה מילים מהכותר באוקראינית).
שני סיפורים מחורזים לילדים מאת לייב קוויטקו, עם איורים צבעוניים (בצבעים כחול, כתום ושחור) מעשה ידי גאורגי פישר (האיור שעל העטיפה הקדמית חתום בדפוס: "געארג פישער, 27"). בסוף הספר רשימת פרסומים שראו אור בהוצאת "צענטר-פארלאג".
לייב קוויטקו (1890-1952), משורר, סופר ועורך, מחשובי היוצרים לילדים בשפה היידית בברית המועצות. היה חבר בוועד היהודי האנטי-פשיסטי ובשנת 1952 נרצח בפקודת סטלין עם יתר הרוגי המלכות בברית המועצות.
גאורגי פישר (1906-1978), צייר, מאייר ומעצב ספרים. אייר חמישה ספרים מאת לייב קוויטקו שהופיעו בהוצאת "צענטר-פארלאג" ב-1928.
[8] דף (כולל העטיפה), 24.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (כתמי רטיבות בשוליים). קמטים ופגמים קלים. קרעים קלים בשולי העטיפה. העטיפה אחורית מנותקת חלקית, עם קילופים (פגיעה בכמה מילים מהכותר באוקראינית).
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $400
כולל עמלת קונה
דאס זשוקל [החיפושית], מאת ל. קוויטקא [לייב קוויטקו]. הוצאת ВУЦВК ["צענטר-פארלאג"], חרקוב, 1928. יידיש (כותר ודפוסת באוקראינית על גבי הכריכה האחורית).
סיפור מחורז לילדים מאת לייב קוויטקו, עם איורים צבעוניים (בצבעים אדום, צהוב ושחור) מעשה ידי גאורגי פישר (האיור שעל העטיפה הקדמית חתום בדפוס: "געארג פישער, 27").
לייב קוויטקו (1890-1952), משורר, סופר ועורך, מחשובי היוצרים לילדים בשפה היידית בברית המועצות. היה חבר בוועד היהודי האנטי-פשיסטי ובשנת 1952 נרצח בפקודת סטלין עם יתר הרוגי המלכות בברית המועצות.
גאורגי פישר (1906-1978), צייר, מאייר ומעצב ספרים. אייר חמישה ספרים מאת לייב קוויטקו שהופיעו בהוצאת "צענטר-פארלאג" ב-1928.
[4] דף. ללא [1] דף אחרון – פרסומים שראו אור בהוצאת "צענטר-פארלאג". 23.5 ס"מ. מצב טוב. קמטים וקרעים קלים בשוליים. שוליים מעט קצוצים. כריכה קשה עליה מודבקת העטיפה המקורית. העטיפה מוכתמת, עם קרעים חסרים קטנים בשוליים. חותמות דיו על דפי הבטנה.
סיפור מחורז לילדים מאת לייב קוויטקו, עם איורים צבעוניים (בצבעים אדום, צהוב ושחור) מעשה ידי גאורגי פישר (האיור שעל העטיפה הקדמית חתום בדפוס: "געארג פישער, 27").
לייב קוויטקו (1890-1952), משורר, סופר ועורך, מחשובי היוצרים לילדים בשפה היידית בברית המועצות. היה חבר בוועד היהודי האנטי-פשיסטי ובשנת 1952 נרצח בפקודת סטלין עם יתר הרוגי המלכות בברית המועצות.
גאורגי פישר (1906-1978), צייר, מאייר ומעצב ספרים. אייר חמישה ספרים מאת לייב קוויטקו שהופיעו בהוצאת "צענטר-פארלאג" ב-1928.
[4] דף. ללא [1] דף אחרון – פרסומים שראו אור בהוצאת "צענטר-פארלאג". 23.5 ס"מ. מצב טוב. קמטים וקרעים קלים בשוליים. שוליים מעט קצוצים. כריכה קשה עליה מודבקת העטיפה המקורית. העטיפה מוכתמת, עם קרעים חסרים קטנים בשוליים. חותמות דיו על דפי הבטנה.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $250
כולל עמלת קונה
א מאיסע מיט דריי ציגעלעך [מעשה בשלושה גדיי-עיזים], אסופת מעשיות בעיבוד ט. בנסמן וע. אלכסנדרובה. איורים מאת א. מילטשין [איציק מילצ'ין?]. הוצאת "ווייסרוסלענדישער מעלוכע-פארלאג", מינסק, 1929. יידיש.
חמש מעשיות קצרות ביידיש לילדים, עם איורים.
17, [1] עמ', 22.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קמטים קלים. קרעים חסרים קטנים בשולי העטיפה (ללא פגיעה באיור). העטיפה מנותקת חלקית. חותמת דיו על העטיפה הקדמית: "Printed in Russia".
חמש מעשיות קצרות ביידיש לילדים, עם איורים.
17, [1] עמ', 22.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קמטים קלים. קרעים חסרים קטנים בשולי העטיפה (ללא פגיעה באיור). העטיפה מנותקת חלקית. חותמת דיו על העטיפה הקדמית: "Printed in Russia".
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $200
נמכר ב: $425
כולל עמלת קונה
מורזע, און אנדערע מאיסעלעך, בעיבוד ט. בנסמן וע. אלכסנדרובה. איורים מאת א. מילטשין [יצחק (איציק) מילצ'ין?]. הוצאת "וייסרוסלענדישער מעלוכע פארלרג", מינסק, 1929. יידיש.
ספר מעשיות מאויר לילדים.
38, [1] עמ', 22 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים (בעיקר על העטיפה). קרעים וקמטים קלים בשולי הדפים. קרעים קטנים, חלקם חסרים, בשולי העטיפה. שדרה קרועה וחסרה ברובה.
ספר מעשיות מאויר לילדים.
38, [1] עמ', 22 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים (בעיקר על העטיפה). קרעים וקמטים קלים בשולי הדפים. קרעים קטנים, חלקם חסרים, בשולי העטיפה. שדרה קרועה וחסרה ברובה.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $300
נמכר ב: $813
כולל עמלת קונה
דאס פליגעלע [הזבובון]. איורים מאת א. טיטשינא [אנטולי טיטשינה]. הוצאת "ווייסרוסישער מעלוכע פארלאג", מינסק, [שנות ה-20-30 של המאה ה-20?]. יידיש.
ספר ילדים המספר את סיפורו של זבוב, מלידתו ועד לשקיעתו בשינה עם בוא החורף. איורים צבעוניים נאים מאת אנטולי טיטשינה (Anatoly Tychina, 1897-1986).
נדיר. לא מופיע ב-OCLC.
11, [1] עמ' (כולל עטיפה), 21.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים קלים. פגמים קלים ונקבים זעירים בפינות הדפים. קרע חסר בפינת הדף הראשון. שדרה משוקמת. חותמת על העטיפה האחורית: "Printed in S.S.S.R".
ספר ילדים המספר את סיפורו של זבוב, מלידתו ועד לשקיעתו בשינה עם בוא החורף. איורים צבעוניים נאים מאת אנטולי טיטשינה (Anatoly Tychina, 1897-1986).
נדיר. לא מופיע ב-OCLC.
11, [1] עמ' (כולל עטיפה), 21.5 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים קלים. פגמים קלים ונקבים זעירים בפינות הדפים. קרע חסר בפינת הדף הראשון. שדרה משוקמת. חותמת על העטיפה האחורית: "Printed in S.S.S.R".
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $150
לא נמכר
ר' אבא, מאת ז.י. [זלמן יצחק] אנֹכי. איורים: ב. קראטקא [ברנרד קרטקו]. הוצאת "וועלט-ביבליאטעק", ורשה, תרע"א [1911]. יידיש.
קובץ סיפוריו הראשון של זלמן יצחק אנֹכי (אהרנסון) (1878-1947), ובו סיפורי הדמות העממית הפופולרית שיצר, ר' אבא. מלווה באיורים מאת המאייר והפסל היהודי-רוסי, ברנרד קרטקו (1884-1960).
על-פי אבנר הולצמן, "דמותו של ר' אבא, גיבורה של סידרת המונולוגים נתחבבה מאוד על קהל הקוראים ואף השומעים. אנכי נעשה מזוהה בראש ובראשונה עם ר' אבא, שכן במשך שנים רבות נהג לערוך ערבי קריאה ברחבי מזרח אירופה ומחוץ לה, בהם ביצע את המונולוגים בכשרון קרייני-משחקי ניכר" (הולצמן, "יצחק זלמן אנכי", לקסיקון הספרות העברית החדשה).
ברנרד קרטקו (נולד: אהרן שמעון בער קרטקו), מאייר ופסל יהודי-רוסי, בן למשפחה יהודית מסורתית מוורשה. מחשובי מאיירי הספרים היהודיים בראשית המאה ה-20. היה שוליה בסדנת הדפס, למד פיסול וציור בוורשה ובברלין (שם הכיר את מקס ליברמן), ולאחר מכן סייר ברחבי אירופה, במצרים ובארץ-ישראל. עולמו האמנותי הושפע עמוקות מהמסורת והמיסטיקה היהודית, ומן המודרניזם. עבודותיו הידועות ביותר הן סדרת האיורים פרי עטו למחזותיו של י"ל פרץ (1910). ב-1916 עבר מוורשה לרוסיה, התגורר בקייב ולימד פיסול. החל ליצור בסגנון הריאליזם הסוציאליסטי המקובל בברית המועצות, בעיקר פרוטומות, תבליטים ופסלים. נעצר ב-1937 והוגלה למרכז אסיה, ב-1945 שוחרר ושב מערבה, ולבסוף התיישב שוב בקייב, שם נפטר.
85, 89-99 עמ' + [7] לוחות – איורים (מספור עמודים משובש), 21.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים קלים בשולי אחדים מהדפים. בלאי וקילופים בכריכה.
קובץ סיפוריו הראשון של זלמן יצחק אנֹכי (אהרנסון) (1878-1947), ובו סיפורי הדמות העממית הפופולרית שיצר, ר' אבא. מלווה באיורים מאת המאייר והפסל היהודי-רוסי, ברנרד קרטקו (1884-1960).
על-פי אבנר הולצמן, "דמותו של ר' אבא, גיבורה של סידרת המונולוגים נתחבבה מאוד על קהל הקוראים ואף השומעים. אנכי נעשה מזוהה בראש ובראשונה עם ר' אבא, שכן במשך שנים רבות נהג לערוך ערבי קריאה ברחבי מזרח אירופה ומחוץ לה, בהם ביצע את המונולוגים בכשרון קרייני-משחקי ניכר" (הולצמן, "יצחק זלמן אנכי", לקסיקון הספרות העברית החדשה).
ברנרד קרטקו (נולד: אהרן שמעון בער קרטקו), מאייר ופסל יהודי-רוסי, בן למשפחה יהודית מסורתית מוורשה. מחשובי מאיירי הספרים היהודיים בראשית המאה ה-20. היה שוליה בסדנת הדפס, למד פיסול וציור בוורשה ובברלין (שם הכיר את מקס ליברמן), ולאחר מכן סייר ברחבי אירופה, במצרים ובארץ-ישראל. עולמו האמנותי הושפע עמוקות מהמסורת והמיסטיקה היהודית, ומן המודרניזם. עבודותיו הידועות ביותר הן סדרת האיורים פרי עטו למחזותיו של י"ל פרץ (1910). ב-1916 עבר מוורשה לרוסיה, התגורר בקייב ולימד פיסול. החל ליצור בסגנון הריאליזם הסוציאליסטי המקובל בברית המועצות, בעיקר פרוטומות, תבליטים ופסלים. נעצר ב-1937 והוגלה למרכז אסיה, ב-1945 שוחרר ושב מערבה, ולבסוף התיישב שוב בקייב, שם נפטר.
85, 89-99 עמ' + [7] לוחות – איורים (מספור עמודים משובש), 21.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים קלים בשולי אחדים מהדפים. בלאי וקילופים בכריכה.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $100
לא נמכר
שני ספרים לנוער, בעברית וביידיש:
1. "מחיי העמים העתיקים: ספר מקרא לבני הנעורים ולעם. עם ציורים. מְעֻבָּד על פי מקורות חדשים גם ישנים ע"י ש. מלצקי". הוצאת "שֵׁם", ורשה, תרפ"ג – 1922.
מספר איורים בגוף הטקסט. עטיפה קדמית מאוירת, חתומה בדפוס "ח. ג." [חיים גולדברג?].
67, [1] עמ', 19.5 ס"מ. מצב טוב. קמטים, כתמים וקרעים קלים בשוליים. קרעים בשדרה. העטיפה מנותקת חלקית. דף השער מנותק.
2. "יוגנטלידער פאר דער לערניוגנט פון דער 1-טער שטופע" [שירי נעורים...], מאת נויעך גארעליק [נח גורליק]. הוצאת "וייסרוסלענדישער מעלוכע-פארלאג", מינסק, 1929. יידיש.
איורים רבים. עטיפה קדמית מאוירת, חתומה בדפוס "נ. ק." [נוטה קוזלובסקי?].
46 עמ', [1] דף, 22 ס"מ. מצב בינוני-גרוע. כתמים וקרעים (בהם כתמים כהים וקרעים חסרים כתוצאה משריפה) בשולי העטיפה והדפים, עם פגיעות בטקסט ובאיורים. השדרה קרועה (פיסות חסרות); העטיפה מנותקת חלקית.
1. "מחיי העמים העתיקים: ספר מקרא לבני הנעורים ולעם. עם ציורים. מְעֻבָּד על פי מקורות חדשים גם ישנים ע"י ש. מלצקי". הוצאת "שֵׁם", ורשה, תרפ"ג – 1922.
מספר איורים בגוף הטקסט. עטיפה קדמית מאוירת, חתומה בדפוס "ח. ג." [חיים גולדברג?].
67, [1] עמ', 19.5 ס"מ. מצב טוב. קמטים, כתמים וקרעים קלים בשוליים. קרעים בשדרה. העטיפה מנותקת חלקית. דף השער מנותק.
2. "יוגנטלידער פאר דער לערניוגנט פון דער 1-טער שטופע" [שירי נעורים...], מאת נויעך גארעליק [נח גורליק]. הוצאת "וייסרוסלענדישער מעלוכע-פארלאג", מינסק, 1929. יידיש.
איורים רבים. עטיפה קדמית מאוירת, חתומה בדפוס "נ. ק." [נוטה קוזלובסקי?].
46 עמ', [1] דף, 22 ס"מ. מצב בינוני-גרוע. כתמים וקרעים (בהם כתמים כהים וקרעים חסרים כתוצאה משריפה) בשולי העטיפה והדפים, עם פגיעות בטקסט ובאיורים. השדרה קרועה (פיסות חסרות); העטיפה מנותקת חלקית.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $150
לא נמכר
קראקאדיל, פאעמע פאר קליינע קינדער, מאת ק. [קורניי] טשוקאווסקי. תרגום ליידיש: ש. ל. שמועלסאן [שמואלסון]. איורים מאת רעמי [ניקולאי רמיזוב]. הוצאת "אונדזער צוקונפט", ריגה, [שנות ה-20]. יידיש.
תרגום יידי לספר הילדים הראשון שפרסם סופר הילדים, המבקר והמתרגם היהודי-רוסי קורניי צ'וקובסקי (Корне́й Ива́нович Чуко́вский, 1882-1969). הספר הפך לקלאסיקה וזוכה לפופולריות גם היום.
איורים מאת "רעמי" (Ре-Ми), שם העט של ניקולאי רמיזוב (Никола́й Влади́мирович Ре́мизов, 1887-1975) – אמן, קריקטוריסט ומעצב תפאורות רוסי-אמריקאי.
[1] דף, 40 עמ', 28.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (בעיקר על הכריכה ובקצות הדפים). כריכה קשה, רופפת. דפי הבטנה מנותקים חלקית.
תרגום יידי לספר הילדים הראשון שפרסם סופר הילדים, המבקר והמתרגם היהודי-רוסי קורניי צ'וקובסקי (Корне́й Ива́нович Чуко́вский, 1882-1969). הספר הפך לקלאסיקה וזוכה לפופולריות גם היום.
איורים מאת "רעמי" (Ре-Ми), שם העט של ניקולאי רמיזוב (Никола́й Влади́мирович Ре́мизов, 1887-1975) – אמן, קריקטוריסט ומעצב תפאורות רוסי-אמריקאי.
[1] דף, 40 עמ', 28.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים (בעיקר על הכריכה ובקצות הדפים). כריכה קשה, רופפת. דפי הבטנה מנותקים חלקית.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג
מכירה 87 - היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
19.7.2022
פתיחה: $150
נמכר ב: $400
כולל עמלת קונה
מיסטער טוויסטער, מאת סמואיל מרשק. תרגום ליידיש מאת פ. ארונעס [פייבל ארונס]. הוצאת מ. פ. וו [מעלוכע-פארלאג פונ וייסרוסלאנד]; דפוס א.נ. סטאלינ, מינסק, 1936. יידיש.
עיבוד ליידיש של סיפור ילדים רוסי בחרוזים מאת סמואיל מרשק, מלווה באיורים נאים – ליתוגרפיות צבעוניות המתפרסות על פני עמודים שלמים. על העטיפה הקדמית איור צללית של גיבורי הסיפור.
הסיפור, שראה אור לראשונה ב-1933, חושף בסגנון פארודי את גזענותם של האמריקנים הבורגנים – הגזענות של אנשי "העולם החופשי" כביכול, הכבולים בדעותיהם הקדומות החשוכות, מוצגת בסיפור כהיפוכה של הסובלנות הסובייטית, הדוגלת בערך השוויון. הספר יצא לאורך השנים במהדורות רבות, ועובד לבמה, לטלוויזיה ולקולנוע.
סיפור המעשה במיליונר האמריקני מר טוויסטר, הלוקח את אשתו ובתו (וקוף המחמד שלה) לטיול בלנינגרד. על פי בקשתו המפורשת מסוכנות הנסיעות קוק, על גבי האונייה שתיקח אותם לשם יהיו נוסעים לבנים בלבד: "ניט דא אינ שכיינעס / קיינ מענטש שווארצהויטיקע, / נעגרענ, / כינעזער / אונ אנדערע קויטיקע. / נעגערנ, / אינדוסנ / פונ וייטנ סיאמ / וויגנ גאר אנדערע שיפנ אינ יאמ." [מילולית: אין בשכנות לו אף אדם שעורו כהה, / כושים, סינים, או כל סחי דומה, / כושים והינדים מרחבי סיאם, שטים בסירות אחרות בים].
בלנינגרד, בבית המלון "אנגלעטער" (מצרפתית, "אנגליה") המפואר, נתקלים מר טוויסטר ומשפחתו באדם שחור, ונמלטים בזעם ובהלה מהמלון. מן המלון מטלפנים לקולגות במלונות "אוסטריה", "סיציליה" ו"איטליה", ומבקשים שלא להשכיר חדר לשלושת ה"סקאנדאליסטנ". מיסטר טוויסטר ומשפחתו מתרוצצים ברחבי העיר, ולא מוצאים מקום לינה, ולבסוף נאלצים לקחת חדר במלון " אנגלעטער", אשר החדרים שסביבו מושכרים לסיני, פולינזי, הודי ובן שבט הזולו.
את המהדורה הרוסית הראשונה של הסיפור אייר האמן ולדימיר לבדב (1891-1967). מרשק ולבדב עיבדו מחדש את הסיפור ואת האיורים לאורך השנים, שינו, הוסיפו והשמיטו פרטים, במידה רבה על פי הדרישות הפוליטית המשתנות בברית המועצות של סטאלין ולאחריו. הגרסה שלפנינו היא גרסה מוקדמת למדי של הסיפור.
סמואיל (שמואל) יקובלביץ' מַרשַק (1887-1964), משורר, סופר, מתרגם, מחזאי ואיש חינוך רוסי-יהודי אשר נודע בעיקר כמשורר ילדים. כונה על-ידי גורקי "מייסד ספרות הילדים הרוסית". זכה לפרסים ועיטורים רבים, ונמנה עד היום על גדולי ספרות הילדים הרוסית. ספריו תורגמו לשלל שפות, וביניהן עברית – "המפוזר מכפר אז"ר" הוא עיבוד עברי לספרו של מרשק "המפוזר".
14, [2] עמ', 31X22 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים. קמטים ופגמים קלים. רישומים בעט על העטיפה הקדמית ועל אחד הדפים. בגב החוברת הוצמד לוח כריכה עשוי קרטון (עם קילופים ופגעי רטיבות); רצועת בד בשדרה.
עיבוד ליידיש של סיפור ילדים רוסי בחרוזים מאת סמואיל מרשק, מלווה באיורים נאים – ליתוגרפיות צבעוניות המתפרסות על פני עמודים שלמים. על העטיפה הקדמית איור צללית של גיבורי הסיפור.
הסיפור, שראה אור לראשונה ב-1933, חושף בסגנון פארודי את גזענותם של האמריקנים הבורגנים – הגזענות של אנשי "העולם החופשי" כביכול, הכבולים בדעותיהם הקדומות החשוכות, מוצגת בסיפור כהיפוכה של הסובלנות הסובייטית, הדוגלת בערך השוויון. הספר יצא לאורך השנים במהדורות רבות, ועובד לבמה, לטלוויזיה ולקולנוע.
סיפור המעשה במיליונר האמריקני מר טוויסטר, הלוקח את אשתו ובתו (וקוף המחמד שלה) לטיול בלנינגרד. על פי בקשתו המפורשת מסוכנות הנסיעות קוק, על גבי האונייה שתיקח אותם לשם יהיו נוסעים לבנים בלבד: "ניט דא אינ שכיינעס / קיינ מענטש שווארצהויטיקע, / נעגרענ, / כינעזער / אונ אנדערע קויטיקע. / נעגערנ, / אינדוסנ / פונ וייטנ סיאמ / וויגנ גאר אנדערע שיפנ אינ יאמ." [מילולית: אין בשכנות לו אף אדם שעורו כהה, / כושים, סינים, או כל סחי דומה, / כושים והינדים מרחבי סיאם, שטים בסירות אחרות בים].
בלנינגרד, בבית המלון "אנגלעטער" (מצרפתית, "אנגליה") המפואר, נתקלים מר טוויסטר ומשפחתו באדם שחור, ונמלטים בזעם ובהלה מהמלון. מן המלון מטלפנים לקולגות במלונות "אוסטריה", "סיציליה" ו"איטליה", ומבקשים שלא להשכיר חדר לשלושת ה"סקאנדאליסטנ". מיסטר טוויסטר ומשפחתו מתרוצצים ברחבי העיר, ולא מוצאים מקום לינה, ולבסוף נאלצים לקחת חדר במלון " אנגלעטער", אשר החדרים שסביבו מושכרים לסיני, פולינזי, הודי ובן שבט הזולו.
את המהדורה הרוסית הראשונה של הסיפור אייר האמן ולדימיר לבדב (1891-1967). מרשק ולבדב עיבדו מחדש את הסיפור ואת האיורים לאורך השנים, שינו, הוסיפו והשמיטו פרטים, במידה רבה על פי הדרישות הפוליטית המשתנות בברית המועצות של סטאלין ולאחריו. הגרסה שלפנינו היא גרסה מוקדמת למדי של הסיפור.
סמואיל (שמואל) יקובלביץ' מַרשַק (1887-1964), משורר, סופר, מתרגם, מחזאי ואיש חינוך רוסי-יהודי אשר נודע בעיקר כמשורר ילדים. כונה על-ידי גורקי "מייסד ספרות הילדים הרוסית". זכה לפרסים ועיטורים רבים, ונמנה עד היום על גדולי ספרות הילדים הרוסית. ספריו תורגמו לשלל שפות, וביניהן עברית – "המפוזר מכפר אז"ר" הוא עיבוד עברי לספרו של מרשק "המפוזר".
14, [2] עמ', 31X22 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים. קמטים ופגמים קלים. רישומים בעט על העטיפה הקדמית ועל אחד הדפים. בגב החוברת הוצמד לוח כריכה עשוי קרטון (עם קילופים ופגעי רטיבות); רצועת בד בשדרה.
קטגוריה
ספרי ילדים ביידיש, ספרי שירה, כתבי עת ומאספים ספרותיים, אוונגרד
קָטָלוֹג