מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
- (-) Remove and filter and
- the (29) Apply the filter
- אוונגרד (22) Apply אוונגרד filter
- שואה (22) Apply שואה filter
- ספרות (22) Apply ספרות filter
- יידיש, (22) Apply יידיש, filter
- יידיש (22) Apply יידיש filter
- ושירה, (22) Apply ושירה, filter
- ושירה (22) Apply ושירה filter
- ושארית (22) Apply ושארית filter
- הפליטה (22) Apply הפליטה filter
- אנטישמיות (22) Apply אנטישמיות filter
- אנטישמיות, (22) Apply אנטישמיות, filter
- antisemit (22) Apply antisemit filter
- antisemitism, (22) Apply antisemitism, filter
- avant (22) Apply avant filter
- avant-gard (22) Apply avant-gard filter
- avantgard (22) Apply avantgard filter
- erit (22) Apply erit filter
- gard (22) Apply gard filter
- ha (22) Apply ha filter
- ha-pletah (22) Apply ha-pletah filter
- hapletah (22) Apply hapletah filter
- holocaust (22) Apply holocaust filter
- literatur (22) Apply literatur filter
- pletah (22) Apply pletah filter
- poetri (22) Apply poetri filter
- poetry, (22) Apply poetry, filter
- sh (22) Apply sh filter
- sh'erit (22) Apply sh'erit filter
- sherit (22) Apply sherit filter
- yiddish (22) Apply yiddish filter
- yiddish, (22) Apply yiddish, filter
- ארץ (7) Apply ארץ filter
- ערביי (7) Apply ערביי filter
- ישראל (7) Apply ישראל filter
- ולאחר (7) Apply ולאחר filter
- המנדט (7) Apply המנדט filter
- המדינה (7) Apply המדינה filter
- בתקופת (7) Apply בתקופת filter
- קום (7) Apply קום filter
- arab (7) Apply arab filter
- british (7) Apply british filter
- israel (7) Apply israel filter
- mandat (7) Apply mandat filter
- of (7) Apply of filter
- palestin (7) Apply palestin filter
- palestinian (7) Apply palestinian filter
- state (7) Apply state filter
מציג 13 - 24 of 51
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $200
נמכר ב: $250
כולל עמלת קונה
דעת החברה (Daat Hachewrah), עלון שנדפס בידי נערים ונערות שנמלטו מגרמניה במסגרת ה"קינדר טרנספורט" ושוכנו בטירת גירך (צפון וויילס). עורכים: ישכר רופר, חיים שפלר, בן חורין ומרים אוזקרין. טירת גריך, י"ח באייר – 26 במאי [1940]. גרמנית, מעט עברית ומעט אנגלית (שכפול של כתב-יד ושל הדפסה במכונת כתיבה).
הגיליון שלפנינו הוקדש לל"ג בעומר של שנת ת"ש (1940). בתחילתו שתי דרשות, האחת בעברית והשנייה בגרמנית, העוסקות בגיבורי החג ובמותם על קידוש השם: "ל"ג בעומר הוא חגם של המתים על קידוש השם, של הגיבורים במאבק ובהישרדות... אולי לא הגבורה של בר כוכבא, אלא זו של רבי עקיבא ותלמידיו" (גרמנית). בהמשך נדפסו חדשות על גיוס יהודים מארץ ישראל לצבא האנגלי, מאמרים הגותיים שחיברו הילדים בטירה, וכתבות נוספות. בעמוד השלישי, בתוך מסגרת מאוירת, מופיעה ידיעה באנגלית על מכונת שכפול חדשה שהגיעה לטירה, מתוצרת חברת Gestetner, ולצדה איור של המכונה.
טירת גריך (Gwrych Castle) השוכנת במחוז קונווי, צפון ויילס, נבנתה במאה ה-14 בקירוב והורחבה בתחילת המאה ה-19. בשנת 1939, בעקבות מאורעות ליל הבדולח, הסכים יורש הטירה, הלורד Dundonald, לשכן בה כ-200 ילדים שהגיעו לאנגליה בקינדר-טרנספורט. בטירה קיימו הילדים אורח חיים יהודי דתי, הוכשרו לעבודה חקלאית ואף קיימו ישיבה תורנית בהנהלת שמואל שפרבר.
[6] דף (ממוספרים 1-5, 5). הכתבה האחרונה בגיליון שלמה, אך ייתכן וחסרים בו עמוד או כמה עמודים. מצב טוב. קו קיפול אופקי וקמטים. מעט כתמים. קרעים קלים ונקבי סיכות מוכתמים בשוליים (ללא הסיכות המקוריות. הדפים מחוברים באמצעות סיכה חדשה).
נדיר.
מקור: אוסף הרב פרופ' דניאל שפרבר.
הגיליון שלפנינו הוקדש לל"ג בעומר של שנת ת"ש (1940). בתחילתו שתי דרשות, האחת בעברית והשנייה בגרמנית, העוסקות בגיבורי החג ובמותם על קידוש השם: "ל"ג בעומר הוא חגם של המתים על קידוש השם, של הגיבורים במאבק ובהישרדות... אולי לא הגבורה של בר כוכבא, אלא זו של רבי עקיבא ותלמידיו" (גרמנית). בהמשך נדפסו חדשות על גיוס יהודים מארץ ישראל לצבא האנגלי, מאמרים הגותיים שחיברו הילדים בטירה, וכתבות נוספות. בעמוד השלישי, בתוך מסגרת מאוירת, מופיעה ידיעה באנגלית על מכונת שכפול חדשה שהגיעה לטירה, מתוצרת חברת Gestetner, ולצדה איור של המכונה.
טירת גריך (Gwrych Castle) השוכנת במחוז קונווי, צפון ויילס, נבנתה במאה ה-14 בקירוב והורחבה בתחילת המאה ה-19. בשנת 1939, בעקבות מאורעות ליל הבדולח, הסכים יורש הטירה, הלורד Dundonald, לשכן בה כ-200 ילדים שהגיעו לאנגליה בקינדר-טרנספורט. בטירה קיימו הילדים אורח חיים יהודי דתי, הוכשרו לעבודה חקלאית ואף קיימו ישיבה תורנית בהנהלת שמואל שפרבר.
[6] דף (ממוספרים 1-5, 5). הכתבה האחרונה בגיליון שלמה, אך ייתכן וחסרים בו עמוד או כמה עמודים. מצב טוב. קו קיפול אופקי וקמטים. מעט כתמים. קרעים קלים ונקבי סיכות מוכתמים בשוליים (ללא הסיכות המקוריות. הדפים מחוברים באמצעות סיכה חדשה).
נדיר.
מקור: אוסף הרב פרופ' דניאל שפרבר.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $1,500
נמכר ב: $1,875
כולל עמלת קונה
Jak zapobiegać chorobom zakaźnym i jak je zwalczać? [כיצד למנוע מחלות מדבקות וכיצד להיאבק בהן?], מאת ד"ר סטפניה זילברברג (Stefania Silberberg). הוצאת Żydowska Samopomoc Społeczna [ארגון הסיוע היהודי יס"ס], קרקוב, 1941. פולנית.
הרפואה היהודית בגטאות נחשבת לתופעה חד פעמית בהיסטוריה – הקמת מערכת בריאות בידי קרבן נרדף הנתון תחת איום השמדה. מיד עם הקמת הגטאות הראשונים, החלו הרופאים היהודים (ששיעורם באוכלוסייה היה גבוה במיוחד – כ-40% מכלל הרופאים בפולין ערב המלחמה היו יהודים) בייסודה של מערכת רפואה נרחבת, ובתוך זמן קצר הקימו מערכת רחבה, ממושמעת ונמרצת: בתי חולים, טיפות חלב, רפואת נשים וילדים, רפואה סוציאלית, בתי מרקחת, בתי ספר להכשרת רופאים חדשים ואפילו מעבדות מחקר. במשך כל שנות קיום הגטאות, ממש עד למועד חיסולם, פעלו במרביתם הרופאים היהודים והעניקו שירותים, ככל שיכלו, לאנשי הגטו, גם כאשר תמותת הרופאים מהידבקות במחלות הגיעה לעשרים אחוזים.
לפנינו עותק נדיר של עדות חשובה לפעילות הרופאים בגטאות: חוברת הדרכה רפואית ליהודי הגטו, אשר חוברה בידי רופאה יהודיה בגטו קרקוב. החוברת ראתה אור מטעם הארגון יס"ס (JSS - Juedische Soziale Selbsthilfe, ארגון הסיוע היהודי היחיד שפעל ברשות הגרמנים בשטחי ה"גנרלגוברנמן"), והיא מהחיבורים הבודדים שהדפיסו יהודים בגטאות שלא באופן מחתרתי (השלטונות הגרמניים אסרו כמעט כל הדפסה יהודית בשטחי פולין הכבושה). נציגי יס"ס ביקשו מן השלטונות הגרמנים היתר מיוחד להדפסת 50 אלף עותקים עוד בחודש יוני 1941, ולאחר כמה חודשים קיבלו אישור מצומצם יותר להדפסה של 10,000 עותקים, שהופצו בין סניפי הארגון בגטאות השונים (ראו חומר מצורף).
בפתח החוברת מבוא קצר בנושא חיידקים, מגיפות וחיסונים, ואחריו שלושה פרקים המוקדשים כל אחד למחלה אחרת: טיפוס הבהרות (Tyfus plamisty), טיפואיד (Tyfus Brzuszny) ודיזנטריה (Czerwonka) – שלושתן מחלות נפוצות שקטלו רבבות מיהודי הגטאות לאורך המלחמה.
שם המחברת, הרופאה סטפניה זילברברג, מופיע בכמה רשומות באתר "יד ושם" ובאתר "מוזיאון ארצות הברית לזכר השואה", וכן ברשימה של נספים מקרקוב, שנדפסה בכתב העת הרפואי Przegląd Lekarski (גליון מס' 1, יולי 1945). מהרשומות עולה שסטפניה נולדה בשנת 1898 בעיר קרקוב להורים בשם הרמן ואדלה, ושבהכשרתה היתה בקטריולוגית. בשנת 1942 נשלחה, כנראה, למחנה ההשמדה בלז'ץ או טרבלינקה ונספתה.
חוברת נדירה. אינה מופיעה ב-OCLC.
14 עמ', 23 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים ופגמים בודדים, בעיקר בעטיפה. הסיכות שמחברות את דפי החוברת חלודות.
הרפואה היהודית בגטאות נחשבת לתופעה חד פעמית בהיסטוריה – הקמת מערכת בריאות בידי קרבן נרדף הנתון תחת איום השמדה. מיד עם הקמת הגטאות הראשונים, החלו הרופאים היהודים (ששיעורם באוכלוסייה היה גבוה במיוחד – כ-40% מכלל הרופאים בפולין ערב המלחמה היו יהודים) בייסודה של מערכת רפואה נרחבת, ובתוך זמן קצר הקימו מערכת רחבה, ממושמעת ונמרצת: בתי חולים, טיפות חלב, רפואת נשים וילדים, רפואה סוציאלית, בתי מרקחת, בתי ספר להכשרת רופאים חדשים ואפילו מעבדות מחקר. במשך כל שנות קיום הגטאות, ממש עד למועד חיסולם, פעלו במרביתם הרופאים היהודים והעניקו שירותים, ככל שיכלו, לאנשי הגטו, גם כאשר תמותת הרופאים מהידבקות במחלות הגיעה לעשרים אחוזים.
לפנינו עותק נדיר של עדות חשובה לפעילות הרופאים בגטאות: חוברת הדרכה רפואית ליהודי הגטו, אשר חוברה בידי רופאה יהודיה בגטו קרקוב. החוברת ראתה אור מטעם הארגון יס"ס (JSS - Juedische Soziale Selbsthilfe, ארגון הסיוע היהודי היחיד שפעל ברשות הגרמנים בשטחי ה"גנרלגוברנמן"), והיא מהחיבורים הבודדים שהדפיסו יהודים בגטאות שלא באופן מחתרתי (השלטונות הגרמניים אסרו כמעט כל הדפסה יהודית בשטחי פולין הכבושה). נציגי יס"ס ביקשו מן השלטונות הגרמנים היתר מיוחד להדפסת 50 אלף עותקים עוד בחודש יוני 1941, ולאחר כמה חודשים קיבלו אישור מצומצם יותר להדפסה של 10,000 עותקים, שהופצו בין סניפי הארגון בגטאות השונים (ראו חומר מצורף).
בפתח החוברת מבוא קצר בנושא חיידקים, מגיפות וחיסונים, ואחריו שלושה פרקים המוקדשים כל אחד למחלה אחרת: טיפוס הבהרות (Tyfus plamisty), טיפואיד (Tyfus Brzuszny) ודיזנטריה (Czerwonka) – שלושתן מחלות נפוצות שקטלו רבבות מיהודי הגטאות לאורך המלחמה.
שם המחברת, הרופאה סטפניה זילברברג, מופיע בכמה רשומות באתר "יד ושם" ובאתר "מוזיאון ארצות הברית לזכר השואה", וכן ברשימה של נספים מקרקוב, שנדפסה בכתב העת הרפואי Przegląd Lekarski (גליון מס' 1, יולי 1945). מהרשומות עולה שסטפניה נולדה בשנת 1898 בעיר קרקוב להורים בשם הרמן ואדלה, ושבהכשרתה היתה בקטריולוגית. בשנת 1942 נשלחה, כנראה, למחנה ההשמדה בלז'ץ או טרבלינקה ונספתה.
חוברת נדירה. אינה מופיעה ב-OCLC.
14 עמ', 23 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים ופגמים בודדים, בעיקר בעטיפה. הסיכות שמחברות את דפי החוברת חלודות.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $700
לא נמכר
תעודת סיום של בית הספר העממי בגטו לודז' (ליצמנשטט). מודפסת בעברית, גרמנית ופולנית, עם מילוי פרטים בכתב-יד. גטו לודז', 26.9.1941 (ה' תשרי תש"ב).
התעודה מודפסת על גבי נייר מסמכים רשמי של "זקן היהודים בליצמנשטט, מרדכי חיים רומקובסקי", והיא מעידה שהילדה דובריש גומפריכט (Dobryś Gumprycht, נולדה 28.2.1929), סיימה בהצלחה את לימודיה בבית הספר העממי 19א', בחודש ספטמבר 1941. חתומה בשוליים התחתונים בחתימת-ידה של מנהלת בית הספר רחל ונר, ובארבע חותמות-דיו רשמיות של מרדכי חיים רומקובסקי (בארבע שפות: עברית, יידיש, גרמנית ופולנית).
בשנים הראשונות שלאחר הקמת גטו לודז' פעלה בו מערכת חינוך מקיפה, שכללה בתי ספר יסודיים ובתי ספר תיכוניים, בתי ספר דתיים ובתי ספר מקצועיים, מחנות יום ובתי יתומים. בית הספר העממי לבנות 19א' שכן בבית מספר 21 שברחוב Franciszkańska, ותלמידותיו היו בגילאים 7-15. בחודש אוקטובר 1941 (כחודש לאחר הענקת התעודה שלפנינו) נסגר בית הספר.
השמות Dobrys Gumpricht (עם תאריך לידה זהה לזה שמופיע בתעודה), ו-Rachela Wanner (נולדה ב-21.6.1903) רשומים במאגר המרכזי של שמות קרבנות השואה ביד ושם. על-פי הרישום, שתיהן היו אסירות בגטו לודז' וקרוב לוודאי נספו בשואה.
[1] דף, 30 ס"מ. מצב בינוני. סימני קיפול וקמטים. כתמים רבים, ובהם כתמי רטיבות ועובש. קרעים בשוליים ובקווי הקיפול.
התעודה מודפסת על גבי נייר מסמכים רשמי של "זקן היהודים בליצמנשטט, מרדכי חיים רומקובסקי", והיא מעידה שהילדה דובריש גומפריכט (Dobryś Gumprycht, נולדה 28.2.1929), סיימה בהצלחה את לימודיה בבית הספר העממי 19א', בחודש ספטמבר 1941. חתומה בשוליים התחתונים בחתימת-ידה של מנהלת בית הספר רחל ונר, ובארבע חותמות-דיו רשמיות של מרדכי חיים רומקובסקי (בארבע שפות: עברית, יידיש, גרמנית ופולנית).
בשנים הראשונות שלאחר הקמת גטו לודז' פעלה בו מערכת חינוך מקיפה, שכללה בתי ספר יסודיים ובתי ספר תיכוניים, בתי ספר דתיים ובתי ספר מקצועיים, מחנות יום ובתי יתומים. בית הספר העממי לבנות 19א' שכן בבית מספר 21 שברחוב Franciszkańska, ותלמידותיו היו בגילאים 7-15. בחודש אוקטובר 1941 (כחודש לאחר הענקת התעודה שלפנינו) נסגר בית הספר.
השמות Dobrys Gumpricht (עם תאריך לידה זהה לזה שמופיע בתעודה), ו-Rachela Wanner (נולדה ב-21.6.1903) רשומים במאגר המרכזי של שמות קרבנות השואה ביד ושם. על-פי הרישום, שתיהן היו אסירות בגטו לודז' וקרוב לוודאי נספו בשואה.
[1] דף, 30 ס"מ. מצב בינוני. סימני קיפול וקמטים. כתמים רבים, ובהם כתמי רטיבות ועובש. קרעים בשוליים ובקווי הקיפול.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $300
נמכר ב: $1,000
כולל עמלת קונה
תשעה מטבעות אלומיניום ואלומיניום-מגנזיום, שהיו בשימוש בגטו לודז'. פולין, 1942-1943.
1. מטבע 10 פפניג, 1942. פנים: עריך המטבע – המספר "10", הכיתוב "Der Aelteste der Juden" ומגן דוד תחום בשני עלי עץ אלון. גב: הכיתוב "Litzmannstadt Getto 1942" ובמרכז מגן דוד מקושט בקלחי תירס.
מטבע זה הנו מדגם שהונפק בגטו לודז' אך נגנז בשל מורת רוחו של מפקד הגטו מטעם המשטר הנאצי, האנס ביבוב (Biebow), שדרש ממרדכי חיים רומקובסקי להסיר מעיצוב המטבע את עלי האלון ואת קלחי התירס ולשנות את עיצוב המספר "10" כך שייבדל מזה שמוטבע על המטבעות הגרמניים.
2-4. שלושה מטבעות 5 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
5-8. ארבעה מטבעות 10 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
9. מטבע 20 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
מצורף: העתק של מטבע 10 מארק מגטו לודז' (הטבעה מאוחרת), עם המלה souvenir מוטבעת בצד הפנים.
גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף מורטון לוונטל, ניו-יורק.
1. מטבע 10 פפניג, 1942. פנים: עריך המטבע – המספר "10", הכיתוב "Der Aelteste der Juden" ומגן דוד תחום בשני עלי עץ אלון. גב: הכיתוב "Litzmannstadt Getto 1942" ובמרכז מגן דוד מקושט בקלחי תירס.
מטבע זה הנו מדגם שהונפק בגטו לודז' אך נגנז בשל מורת רוחו של מפקד הגטו מטעם המשטר הנאצי, האנס ביבוב (Biebow), שדרש ממרדכי חיים רומקובסקי להסיר מעיצוב המטבע את עלי האלון ואת קלחי התירס ולשנות את עיצוב המספר "10" כך שייבדל מזה שמוטבע על המטבעות הגרמניים.
2-4. שלושה מטבעות 5 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
5-8. ארבעה מטבעות 10 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
9. מטבע 20 מארק, 1943. פנים: העריך, כיתוב לרוחב - "Quittung Über", ובהיקף הכיתוב "Der Aelteste der Juden in Litzmannstadt". גב: מגן דוד, המילה "GETTO" והשנה 1943.
מצורף: העתק של מטבע 10 מארק מגטו לודז' (הטבעה מאוחרת), עם המלה souvenir מוטבעת בצד הפנים.
גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף מורטון לוונטל, ניו-יורק.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $400
נמכר ב: $575
כולל עמלת קונה
שני כפתורי בקליט קטנים בצורת מגן דוד, ששמשו כאות לזיהוי יהודי בולגריה בתקופת השואה. [בולגריה, 1942 בקירוב].
שני כפתורים קטנים בצורת מגן דוד. יהודי בולגריה חויבו לענוד סימן מזהה מחודש אוגוסט 1942, עם פרסום התיקון לחוקי הגזע הבולגריים של שנת 1941 ("החוק להגנת האומה"). שלא כמו בארצות אחרות, לא נקבעו בבולגריה אותות זיהוי מבד אלא כפתורים שנתפרו לדש החולצה.
3.5X3.5 ס"מ. מצב טוב. פגמים קלים. פיסה קטנה חסרה באחת הקרניים של אחד הכפתורים.
מצורפים: כ-140 תצלומים (מרביתם מסודרים באלבום), המתעדים, כנראה, את קורותיה של משפחה בולגרית שעלתה ארצה. באחד התצלומים נראים גבר ואישה עונדים כפתורים בצורת מגן דוד (כפי הנראה, הכפתורים שלפנינו). חלק מהתצלומים מתוארים בצדם האחורי בכתב-יד.
שני כפתורים קטנים בצורת מגן דוד. יהודי בולגריה חויבו לענוד סימן מזהה מחודש אוגוסט 1942, עם פרסום התיקון לחוקי הגזע הבולגריים של שנת 1941 ("החוק להגנת האומה"). שלא כמו בארצות אחרות, לא נקבעו בבולגריה אותות זיהוי מבד אלא כפתורים שנתפרו לדש החולצה.
3.5X3.5 ס"מ. מצב טוב. פגמים קלים. פיסה קטנה חסרה באחת הקרניים של אחד הכפתורים.
מצורפים: כ-140 תצלומים (מרביתם מסודרים באלבום), המתעדים, כנראה, את קורותיה של משפחה בולגרית שעלתה ארצה. באחד התצלומים נראים גבר ואישה עונדים כפתורים בצורת מגן דוד (כפי הנראה, הכפתורים שלפנינו). חלק מהתצלומים מתוארים בצדם האחורי בכתב-יד.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $400
נמכר ב: $500
כולל עמלת קונה
Igazolvány, אישור העסקה שניתן לסידוניה פלדמן (Szidónia Feldmann) מידי הוועד הבינלאומי של הצלב האדום בהונגריה (Comité international de la Croix-Rouge, Délégation en Hongrie). בודפשט, אוקטובר 1944. הונגרית.
אישור, מודפס במכונת כתיבה על גבי נייר רשמי של ארגון הצלב האדום בהונגריה, המעיד כי סידוניה פלדמן, בתה של ורוניקה מרקוס (Veronika Márkusz), ילידת העיר בונהאד (Bonyhád), מועסקת כפקידה במחסן המזון של ארגון הצלב האדום בהונגריה, ומבקש מן הרשויות לסייע לה בעבודתה. עם תצלום של בעלת התעודה (מהודק בסיכה), שתי חותמות-דיו של הצלב האדום וחתימה של נציג הארגון בכתב-יד.
במאגר השמות של מוזיאון ארצות הברית לזכר השואה מופיע השם סידוניה פלדמן (עם שם האם ועיר הלידה הרשומים בתעודה), כניצולה מהעיר בודפשט.
[1] דף, 21 ס"מ. מצב טוב. סימני קיפול. קמטים וקרעים קלים בשוליים ובקווי הקיפול. כתמים קלים.
אישור, מודפס במכונת כתיבה על גבי נייר רשמי של ארגון הצלב האדום בהונגריה, המעיד כי סידוניה פלדמן, בתה של ורוניקה מרקוס (Veronika Márkusz), ילידת העיר בונהאד (Bonyhád), מועסקת כפקידה במחסן המזון של ארגון הצלב האדום בהונגריה, ומבקש מן הרשויות לסייע לה בעבודתה. עם תצלום של בעלת התעודה (מהודק בסיכה), שתי חותמות-דיו של הצלב האדום וחתימה של נציג הארגון בכתב-יד.
במאגר השמות של מוזיאון ארצות הברית לזכר השואה מופיע השם סידוניה פלדמן (עם שם האם ועיר הלידה הרשומים בתעודה), כניצולה מהעיר בודפשט.
[1] דף, 21 ס"מ. מצב טוב. סימני קיפול. קמטים וקרעים קלים בשוליים ובקווי הקיפול. כתמים קלים.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $200
נמכר ב: $425
כולל עמלת קונה
מכתב חסות [Schutzbrief] שהונפק מטעם שגרירות שווייץ בבודפשט עבור יהודייה בשם Szidónia Feldmann (סידוניה פלדמן), ביום 23.10.1944. גרמנית והונגרית.
המכתב מודפס במכונת כתיבה, בגרמנית ובהונגרית, על גבי נייר מכתבים רשמי של המחלקה לאינטרסים זרים של השגרירות השוויצרית [Schweizerische Gesandtschaft, Abteilung für fremde Interessen], שנוהלה בידי הדיפלומט קרל לוץ, ומאשר כי שמה של המחזיקה בו נכלל בדרכון שוויצרי קולקטיבי.
קרל לוץ (Carl Lutz, 1895-1975), דיפלומט שוויצרי. בשנת 1942 מונה לסגן קונסול שגרירות שוויצריה בהונגריה הממונה על "המחלקה לאינטרסים זרים", ופעל לזירוז יציאת היהודים מהונגריה, שגבולותיה עוד היו פתוחים בשלב זה.
ערב כיבוש הונגריה בידי הגרמנים הוציא לוץ לפועל את רעיון הנפקת "מכתבי החסות" (Schutzpass) - רעיון אותו הגה משה (מיקלוש) קראוס, מנהל המשרד הארצישראלי בבודפשט - שהעניקו הגנה דיפלומטית ליהודים בעלי אשרות הגירה (לימים "הועתק" רעיון מכתבי החסות בידי שגרירים אחרים, והיה אחראי להצלתם של יהודים רבים). לוץ גילה מסירות יוצאת דופן להצלת היהודים, גם כאשר התהדק המצור סביב העיר בודפשט סירב לעזוב. רק בשנת 1945, עם כיבוש העיר בידי הצבא האדום, עזב לוץ לשווייץ. על פועלו להצלת יהודים בשואה הוכר קרל לוץ כ"חסיד אומות העולם" בשנת 1965.
סידוניה פלדמן, לה הוענק מכתב חסות זה, עבדה כפקידה במחסן המזון של ארגון הצלב האדום בהונגריה (ראו פריט קודם).
[1] דף, 29 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני קיפול. קרעים וקמטים קלים.
המכתב מודפס במכונת כתיבה, בגרמנית ובהונגרית, על גבי נייר מכתבים רשמי של המחלקה לאינטרסים זרים של השגרירות השוויצרית [Schweizerische Gesandtschaft, Abteilung für fremde Interessen], שנוהלה בידי הדיפלומט קרל לוץ, ומאשר כי שמה של המחזיקה בו נכלל בדרכון שוויצרי קולקטיבי.
קרל לוץ (Carl Lutz, 1895-1975), דיפלומט שוויצרי. בשנת 1942 מונה לסגן קונסול שגרירות שוויצריה בהונגריה הממונה על "המחלקה לאינטרסים זרים", ופעל לזירוז יציאת היהודים מהונגריה, שגבולותיה עוד היו פתוחים בשלב זה.
ערב כיבוש הונגריה בידי הגרמנים הוציא לוץ לפועל את רעיון הנפקת "מכתבי החסות" (Schutzpass) - רעיון אותו הגה משה (מיקלוש) קראוס, מנהל המשרד הארצישראלי בבודפשט - שהעניקו הגנה דיפלומטית ליהודים בעלי אשרות הגירה (לימים "הועתק" רעיון מכתבי החסות בידי שגרירים אחרים, והיה אחראי להצלתם של יהודים רבים). לוץ גילה מסירות יוצאת דופן להצלת היהודים, גם כאשר התהדק המצור סביב העיר בודפשט סירב לעזוב. רק בשנת 1945, עם כיבוש העיר בידי הצבא האדום, עזב לוץ לשווייץ. על פועלו להצלת יהודים בשואה הוכר קרל לוץ כ"חסיד אומות העולם" בשנת 1965.
סידוניה פלדמן, לה הוענק מכתב חסות זה, עבדה כפקידה במחסן המזון של ארגון הצלב האדום בהונגריה (ראו פריט קודם).
[1] דף, 29 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני קיפול. קרעים וקמטים קלים.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $400
נמכר ב: $750
כולל עמלת קונה
Through the Night, a Story without Words, 20 Original Lino-Cuts by Erich Glas, סדרת חיתוכי הלינולאום "לילות" מאת ערי (אריך) גלס. הוצאת Anthony's, יוהנסבורג (דרום אפריקה), [1943 (מתוארך בעפרון: 1942)]. אנגלית. מהדורה מצומצמת, חתומה בידי גלס.
פורטפוליו ובו 20 חיתוכי לינולאום מאת ערי גלס, מהסדרה "לילות", מלווים הקדמה מאת אריק רוזנטל (Eric Rosenthal). את הסדרה "לילות", המתארת את חורבן יהדות אירופה, יצר גלס בשנת 1942, בקיבוץ יגור. על יצירתה סיפרה נכדתו, הגר לב: "בחורף 1942, כשהיה מאושפז בחדר החולים של קיבוץ יגור, מתוך הזיות של חום גבוה, עלו בדמיונו של האמן ערי גלס... מחזות ביעותים... בעודו קודח, התחיל לצייר סקיצות לציורים חסרי רחמים שסיפרו בשחור ולבן את מה שלא ידעו, לא רצו לדעת או לא הודו שידעו בשנת 1942 לגבי הזוועות המתרחשות באירופה כנגד היהודים". גלס ביקש להדפיס את הסדרה בארץ ישראל אולם הוצאות הספרים אליהן פנה סירבו לבקשתו מחשש שהעבודות יגרמו לבהלה בקרב הציבור. בעקבות זאת הדפיס גלס את הסדרה בדרום אפריקה, באנגלית (המהדורה העברית נדפסה לבסוף רק ב-1945 בקירוב).
הפורטפוליו נדפס ב-200 עותקים. העותק שלפנינו אינו ממוספר. 20 ההדפסים חתומים בעפרון בידי גלס. חתימתו מופיעה גם בעמוד השני: "ערי גלס 1942".
ערי גלס (נולד בשם אריך גלס; 1897-1973), צייר, גרפיקאי וצלם ישראלי, יליד ברלין. בתקופת מלחמת העולם הראשונה שירת כטייס קרב בצבא הגרמני. בשנים 1919-1920 למד בבית הספר "באוהאוס" (בין מוריו בבית הספר היה ליונל פיינינגר), והתמחה בעבודות הדפס, חיתוכי עץ ולינוליאום. בעקבות עליית הנאצים לשלטון עלה ארצה והשתקע בקיבוץ יגור. בישראל עברת את שמו, נעשה לאמן ההתיישבות העובדת והתגייס להגנה (שבשירותיה אף ערך טיסות לאיסוף חומרי מודיעין). לאחר הקמת המדינה הציג במספר תערוכות משותפות ואייר מספר ספרים, בהם משלי איסופוס, "הזמיר" מאת הנס כריסטיאן אנדרסון, הגדת קיבוץ יגור וספרים נוספים.
[3]; [20] דף, 32 ס"מ. בתיקיית נייר מקורית, מודפסת. מצב טוב. כתמים קלים, בעיקר בדפים הראשונים, ומספר קרעים קלים בשוליים. כתמים וקרעים קלים בתיקייה (בשוליים ולאורך השדרה).
אינו מופיע ב-OCLC.
ראו: "ערי גלס, האמן שתיאר בזמן השואה מה שהעולם לא רצה לדעת", מאת נעמה ריבה; מאמר באתר "הארץ", 30.4.2019.
פורטפוליו ובו 20 חיתוכי לינולאום מאת ערי גלס, מהסדרה "לילות", מלווים הקדמה מאת אריק רוזנטל (Eric Rosenthal). את הסדרה "לילות", המתארת את חורבן יהדות אירופה, יצר גלס בשנת 1942, בקיבוץ יגור. על יצירתה סיפרה נכדתו, הגר לב: "בחורף 1942, כשהיה מאושפז בחדר החולים של קיבוץ יגור, מתוך הזיות של חום גבוה, עלו בדמיונו של האמן ערי גלס... מחזות ביעותים... בעודו קודח, התחיל לצייר סקיצות לציורים חסרי רחמים שסיפרו בשחור ולבן את מה שלא ידעו, לא רצו לדעת או לא הודו שידעו בשנת 1942 לגבי הזוועות המתרחשות באירופה כנגד היהודים". גלס ביקש להדפיס את הסדרה בארץ ישראל אולם הוצאות הספרים אליהן פנה סירבו לבקשתו מחשש שהעבודות יגרמו לבהלה בקרב הציבור. בעקבות זאת הדפיס גלס את הסדרה בדרום אפריקה, באנגלית (המהדורה העברית נדפסה לבסוף רק ב-1945 בקירוב).
הפורטפוליו נדפס ב-200 עותקים. העותק שלפנינו אינו ממוספר. 20 ההדפסים חתומים בעפרון בידי גלס. חתימתו מופיעה גם בעמוד השני: "ערי גלס 1942".
ערי גלס (נולד בשם אריך גלס; 1897-1973), צייר, גרפיקאי וצלם ישראלי, יליד ברלין. בתקופת מלחמת העולם הראשונה שירת כטייס קרב בצבא הגרמני. בשנים 1919-1920 למד בבית הספר "באוהאוס" (בין מוריו בבית הספר היה ליונל פיינינגר), והתמחה בעבודות הדפס, חיתוכי עץ ולינוליאום. בעקבות עליית הנאצים לשלטון עלה ארצה והשתקע בקיבוץ יגור. בישראל עברת את שמו, נעשה לאמן ההתיישבות העובדת והתגייס להגנה (שבשירותיה אף ערך טיסות לאיסוף חומרי מודיעין). לאחר הקמת המדינה הציג במספר תערוכות משותפות ואייר מספר ספרים, בהם משלי איסופוס, "הזמיר" מאת הנס כריסטיאן אנדרסון, הגדת קיבוץ יגור וספרים נוספים.
[3]; [20] דף, 32 ס"מ. בתיקיית נייר מקורית, מודפסת. מצב טוב. כתמים קלים, בעיקר בדפים הראשונים, ומספר קרעים קלים בשוליים. כתמים וקרעים קלים בתיקייה (בשוליים ולאורך השדרה).
אינו מופיע ב-OCLC.
ראו: "ערי גלס, האמן שתיאר בזמן השואה מה שהעולם לא רצה לדעת", מאת נעמה ריבה; מאמר באתר "הארץ", 30.4.2019.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $300
לא נמכר
1944, Áldor Péter rajzai, Fodor József előszavával. [1944, רישומים מאת פטר אלדור, עם הקדמה מאת יוסף פודור]. הוצאת Független Magyarország, בודפשט, [1945]. הונגרית.
חוברת המציגה שמונה-עשר רישומים (לוחות; מתוארים בהונגרית) המתעדים את זוועות השואה. הרישומים נעשו בידי ניצול השואה ההונגרי-יהודי Péter Áldor (1904-1976) שהנציח בהם את זיכרונותיו מהכיבוש הנאצי של הונגריה. החוברת פותחת בהקדשה מודפסת מאת האמן לשניים מידידיו - הסופר וההיסטוריון Antal Szerb (אנטאל סֶרְבּ) והסופר והעיתונאי Vághidi Ferenc – ובהקדמה מאת המשורר והמתרגם József Fodor (1898-1973).
עטיפה מקורית. בחזיתה נדפס אחד הרישומים המופיעים בחוברת ("אפילוג, לוט"), ומעליו השנה "1944" באדום.
[22] דף (18 לוחות רישומים), 29 ס"מ בקירוב. מצב טוב. מעט כתמים קלים. העטיפה מעט רופפת. כתמים, קמטים ובלאי קל בעטיפה. קרעים חסרים קטנים בשדרה.
מקור: אוסף משפחת רימון.
חוברת המציגה שמונה-עשר רישומים (לוחות; מתוארים בהונגרית) המתעדים את זוועות השואה. הרישומים נעשו בידי ניצול השואה ההונגרי-יהודי Péter Áldor (1904-1976) שהנציח בהם את זיכרונותיו מהכיבוש הנאצי של הונגריה. החוברת פותחת בהקדשה מודפסת מאת האמן לשניים מידידיו - הסופר וההיסטוריון Antal Szerb (אנטאל סֶרְבּ) והסופר והעיתונאי Vághidi Ferenc – ובהקדמה מאת המשורר והמתרגם József Fodor (1898-1973).
עטיפה מקורית. בחזיתה נדפס אחד הרישומים המופיעים בחוברת ("אפילוג, לוט"), ומעליו השנה "1944" באדום.
[22] דף (18 לוחות רישומים), 29 ס"מ בקירוב. מצב טוב. מעט כתמים קלים. העטיפה מעט רופפת. כתמים, קמטים ובלאי קל בעטיפה. קרעים חסרים קטנים בשדרה.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $1,000
לא נמכר
Survivants eaux-fortes et pointes sèches originales de Monique Frélaut, présentées par Yanka Zlatin et Dorine Mantoux, [ניצולים, תצריבים ותחריטי מחט יבשה מאת Monique Frélaut, רואה אור על-ידי Yanka Zlatin ו-Dorine Mantoux]. פריז, 1945. צרפתית.
פורטפוליו ובו 30 הדפסים מעשה ידי מוניק פרלו (1912-1946) – דיוקנאות של ניצולי שואה בבית המלון הצרפתי לוטציה (Hôtel Lutetia, ממלונות הפאר של פריז, שהוסב בהוראת שארל דה גול למרכז קליטה של ניצולים לאחר המלחמה). ההדפסים מתעדים את מראה הניצולים כפי שהגיעו לבית המלון, חלקם במדי המחנות.
29 דיוקנאות מודפסים על גיליונות נפרדים (עם דפי מגן), ודיוקן אחד מודפס על גבי עטיפת הקרטון. עותק חתום בידי האמנית וממוספר 78 (מתוך מהדורה בת 375 עותקים).
הפורטפוליו ראה אור על ידי מנהלות מרכז הקליטה שבמלון לוטציה, חברות המחתרת הצרפתית Sabine Zlatin ו-Dorine Mantoux (מוזכרות בקולופון בכינויי המחתרת שלהן: Yanka ו-Dorine). באחד הגיליונות מופיעה הקדשה מודפסת: "לחברים אשר נהרגו מכדורי האויב, הושמדו באכזריות, הורעבו למוות, אנו מקדישות אוסף זה לאמהות, האלמנות, הבנים והבנות שלהם, ולכל אלה שאהבו אותם ולחמו לצידם עבור אותה מטרה ואותו אידיאל – החירות" (צרפתית).
פרטים מעטים בלבד ידועים על האמנית מוניק פרלו. על פי רשומות הספרייה הלאומית של צרפת, נולדה פרלו בשנת 1912 בעיר ניס ונפטרה בשנת 1946 בעיר El Ksiba שבמרוקו. דודה היה האמן Jean Frélaut (1879-1954).
[29] גיליונות נייר (חלקם מקופלים לשניים), 28 ס"מ. עטיפת קרטון מקורית, עם הדפס. מצב טוב. פגמים קלים (בעיקר בדפי המגן; גיליונות ההדפס נקיים). העטיפה בלויה מעט. התכהות בשדרה. קרע בחיבור שבין השדרה והחלק הקדמי של העטיפה.
מקור: אוסף משפחת רימון.
פורטפוליו ובו 30 הדפסים מעשה ידי מוניק פרלו (1912-1946) – דיוקנאות של ניצולי שואה בבית המלון הצרפתי לוטציה (Hôtel Lutetia, ממלונות הפאר של פריז, שהוסב בהוראת שארל דה גול למרכז קליטה של ניצולים לאחר המלחמה). ההדפסים מתעדים את מראה הניצולים כפי שהגיעו לבית המלון, חלקם במדי המחנות.
29 דיוקנאות מודפסים על גיליונות נפרדים (עם דפי מגן), ודיוקן אחד מודפס על גבי עטיפת הקרטון. עותק חתום בידי האמנית וממוספר 78 (מתוך מהדורה בת 375 עותקים).
הפורטפוליו ראה אור על ידי מנהלות מרכז הקליטה שבמלון לוטציה, חברות המחתרת הצרפתית Sabine Zlatin ו-Dorine Mantoux (מוזכרות בקולופון בכינויי המחתרת שלהן: Yanka ו-Dorine). באחד הגיליונות מופיעה הקדשה מודפסת: "לחברים אשר נהרגו מכדורי האויב, הושמדו באכזריות, הורעבו למוות, אנו מקדישות אוסף זה לאמהות, האלמנות, הבנים והבנות שלהם, ולכל אלה שאהבו אותם ולחמו לצידם עבור אותה מטרה ואותו אידיאל – החירות" (צרפתית).
פרטים מעטים בלבד ידועים על האמנית מוניק פרלו. על פי רשומות הספרייה הלאומית של צרפת, נולדה פרלו בשנת 1912 בעיר ניס ונפטרה בשנת 1946 בעיר El Ksiba שבמרוקו. דודה היה האמן Jean Frélaut (1879-1954).
[29] גיליונות נייר (חלקם מקופלים לשניים), 28 ס"מ. עטיפת קרטון מקורית, עם הדפס. מצב טוב. פגמים קלים (בעיקר בדפי המגן; גיליונות ההדפס נקיים). העטיפה בלויה מעט. התכהות בשדרה. קרע בחיבור שבין השדרה והחלק הקדמי של העטיפה.
מקור: אוסף משפחת רימון.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $400
נמכר ב: $750
כולל עמלת קונה
"יזכור ת"ש-תש"ה", כרזה מאוירת בידי פנחס שולדנריין (חתומה בדפוס). הוצאת P. Schuldenrein, ציילסהיים (Zeilsheim, גרמניה), [1946 בקירוב].
איור צבעוני מרשים: המספר "6,000,000" ושני נרות-זכרון טובלים בתוך שלולית של דם. בגוף הספרות מצוירים איורים קטנים המציגים את מהלך ההשמדה, ומתקדמים מהספרה שש לאחור, כרמז להתמעטות היהודים משלב לשלב. בספרת האפס האחרונה מוצג רחוב ריק, עם מבנים נטושים, גווילי ספרים ומנורה כבויה.
תחת האיור מופיע הכיתוב "כי דורש דמים אותם זכר" (תהלים ט', יג').
האמן פנחס שולדנריין נולד בפולין ולמד באקדמיה לאמנות בוורשה. לאחר המלחמה ייסד בסיוע הג'וינט סטודיו לאמנות באזור מחנה העקורים זלצהיים, ושם יצר את הכרזה שלפנינו. שולדנריין העביר שיעורי אמנות לילדים במחנות העקורים ויצר עבודות בהשפעת השואה. בשנת 1947 היגר לארצות הברית, השתקע בניו-יורק וכעבור מספר שנים שינה את שמו ל-Paul Sharon. בניו-יורק עבד כאמן-גרפי עד מותו בשנת 1998.
51.5X37.5 ס"מ. מצב בינוני. סימני קיפול, קמטים וכתמים. קרעים בשוליים, עם נזק קל לאיור. שפשופים ופגמים קלים באיור. עקבות הדבקה בגב.
איור צבעוני מרשים: המספר "6,000,000" ושני נרות-זכרון טובלים בתוך שלולית של דם. בגוף הספרות מצוירים איורים קטנים המציגים את מהלך ההשמדה, ומתקדמים מהספרה שש לאחור, כרמז להתמעטות היהודים משלב לשלב. בספרת האפס האחרונה מוצג רחוב ריק, עם מבנים נטושים, גווילי ספרים ומנורה כבויה.
תחת האיור מופיע הכיתוב "כי דורש דמים אותם זכר" (תהלים ט', יג').
האמן פנחס שולדנריין נולד בפולין ולמד באקדמיה לאמנות בוורשה. לאחר המלחמה ייסד בסיוע הג'וינט סטודיו לאמנות באזור מחנה העקורים זלצהיים, ושם יצר את הכרזה שלפנינו. שולדנריין העביר שיעורי אמנות לילדים במחנות העקורים ויצר עבודות בהשפעת השואה. בשנת 1947 היגר לארצות הברית, השתקע בניו-יורק וכעבור מספר שנים שינה את שמו ל-Paul Sharon. בניו-יורק עבד כאמן-גרפי עד מותו בשנת 1998.
51.5X37.5 ס"מ. מצב בינוני. סימני קיפול, קמטים וכתמים. קרעים בשוליים, עם נזק קל לאיור. שפשופים ופגמים קלים באיור. עקבות הדבקה בגב.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג
מכירה 80 - חלק א' - היסטוריה, תרבות ואמנות יהודית וישראלית
29.6.2021
פתיחה: $300
לא נמכר
אחד עשר גיליונות של כתב העת "אויפגאנג [זריחה], חודש-זשורנאל ארויסגעגעבן דורך דער יוגנט-אפטיילונג ביים צ. ק. פון די יידן אין פוילן". ורשה, 1947-1949. יידיש ומעט פולנית.
אחד עשר גיליונות של כתב העת "אויפגאנג", בטאון מחלקת הנוער של "הוועד המרכזי של יהודי פולין" ("צענטראל קאמיטעט פון די יידן אין פוילן"), הארגון המייצג את יהודי פולין במחצית השנייה של שנות ה-40. לפנינו: • גיליון מס' 4 לשנת 1947. • גיליון מס' 7-8 וגיליונות מס' 9-12 לשנת 1948. • גיליונות מס' 1-4 וגיליון מס' 5-6 לשנת 1949.
הגיליונות עוסקים במגוון נושאים: 30 שנה למהפכת אוקטובר; ההתנגדות היהודית בימי השואה; הקמת האנדרטה לזכר לוחמי גטו ורשה; מלחמת העצמאות בארץ ישראל; ענייני הקהילה היהודית בפולין ויהדות העולם; פוליטיקה מקומית ועולמית; תרבות יהודית; ספורט, ועוד. כל גיליון כולל גם שירים, חידות ובדיחות.
הגיליונות מלווים בתצלומים ובאיורים. העטיפות הקדמיות מציגות איורים צבעוניים מרשימים, בהם איורים בסגנון הריאליזם הסוציאליסטי מאת ש. פאגעלמאן [פוגלמן], והאמנית הקומוניסטית לאה גרונדיג.
11 גיליונות, 34 ס"מ בקירוב. מצב משתנה. מצב כללי טוב-בינוני.
אחד עשר גיליונות של כתב העת "אויפגאנג", בטאון מחלקת הנוער של "הוועד המרכזי של יהודי פולין" ("צענטראל קאמיטעט פון די יידן אין פוילן"), הארגון המייצג את יהודי פולין במחצית השנייה של שנות ה-40. לפנינו: • גיליון מס' 4 לשנת 1947. • גיליון מס' 7-8 וגיליונות מס' 9-12 לשנת 1948. • גיליונות מס' 1-4 וגיליון מס' 5-6 לשנת 1949.
הגיליונות עוסקים במגוון נושאים: 30 שנה למהפכת אוקטובר; ההתנגדות היהודית בימי השואה; הקמת האנדרטה לזכר לוחמי גטו ורשה; מלחמת העצמאות בארץ ישראל; ענייני הקהילה היהודית בפולין ויהדות העולם; פוליטיקה מקומית ועולמית; תרבות יהודית; ספורט, ועוד. כל גיליון כולל גם שירים, חידות ובדיחות.
הגיליונות מלווים בתצלומים ובאיורים. העטיפות הקדמיות מציגות איורים צבעוניים מרשימים, בהם איורים בסגנון הריאליזם הסוציאליסטי מאת ש. פאגעלמאן [פוגלמן], והאמנית הקומוניסטית לאה גרונדיג.
11 גיליונות, 34 ס"מ בקירוב. מצב משתנה. מצב כללי טוב-בינוני.
קטגוריה
אנטישמיות, שואה ושארית הפליטה
קָטָלוֹג