מכירה 76 - הגר"א ותלמידיו: ספרים וכתבי יד מאוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל
- הגר (72) Apply הגר filter
- הגרא (72) Apply הגרא filter
- הגר"א (72) Apply הגר"א filter
- gaon (65) Apply gaon filter
- vilna (65) Apply vilna filter
- book (60) Apply book filter
- ספרי (51) Apply ספרי filter
- discipl (34) Apply discipl filter
- גדולי (29) Apply גדולי filter
- תלמידי (29) Apply תלמידי filter
- lead (29) Apply lead filter
- וכתובים (25) Apply וכתובים filter
- תורה, (25) Apply תורה, filter
- תורה (25) Apply תורה filter
- נביאים (25) Apply נביאים filter
- ketuvim (25) Apply ketuvim filter
- neviim (25) Apply neviim filter
- torah (25) Apply torah filter
- torah, (25) Apply torah, filter
- ספרים (24) Apply ספרים filter
- עם (24) Apply עם filter
- משנה (17) Apply משנה filter
- הגהות, (17) Apply הגהות, filter
- הגהות (17) Apply הגהות filter
- חתימות (17) Apply חתימות filter
- מדרש (17) Apply מדרש filter
- והקדשות (17) Apply והקדשות filter
- משנה, (17) Apply משנה, filter
- ותלמוד (17) Apply ותלמוד filter
- dedic (17) Apply dedic filter
- gloss (17) Apply gloss filter
- glosses, (17) Apply glosses, filter
- midrash (17) Apply midrash filter
- mishnah (17) Apply mishnah filter
- mishnah, (17) Apply mishnah, filter
- signatur (17) Apply signatur filter
- talmud (17) Apply talmud filter
- teach (17) Apply teach filter
- commentari (15) Apply commentari filter
- יד (12) Apply יד filter
- כתבי (12) Apply כתבי filter
- his (12) Apply his filter
- manuscript (12) Apply manuscript filter
- ופרשנות (10) Apply ופרשנות filter
- ליקוטים (10) Apply ליקוטים filter
- תורת (10) Apply תורת filter
- select (10) Apply select filter
- הגדות (9) Apply הגדות filter
- haggadot (9) Apply haggadot filter
- passov (9) Apply passov filter
כתב היד כולל חיבור ובו עשרה כללים בסדר האצילות מאת הגר"א. בכתב היד נמצאות שתי העתקות, מכותב אחד. בדף הראשון של כתב היד מופיעה העתקה של שלושה כללים ותחילתו של הכלל הרביעי. אחריה מופיע דף ריק ואחריו (דפים [3]-[8]) העתקה נוספת שבה כל עשרת הכללים. בראש ההעתקה הראשונה מופיעה הכותרת: "מה שמצאתי בקונטרס הגר"א ז"ל", ובראש ההעתקה השניה: "מה שמצאתי בקונטרס הגר"א".
חיבור זה מתורת הגר"א לא היה ידוע עד לגילויו בדור האחרון. הוא נדפס לראשונה מכתב היד שלפנינו, שהגיע לאוספו של מר ישעיהו וינוגרד. החיבור נדפס ביוזמתו של וינוגרד, תחת השם "עשרה כללים", בההדרת הרב יוסף אביב"י שצירף לו מבוא נרחב על מהותו של החיבור ועל קבלת הגר"א (נדפס תחת הכותר "קבלת הגר"א", והוא כולל: "גילוי אליהו – מבוא לקבלת הגר"א" מאת ר"י אביב"י, ו"עשרה כללים מאת הגר"א מווילנא" – מתוך כתב היד שלפנינו. ירושלים, תשנ"ג, בהוצאת מכון "כרם אליהו" מיסודו של מר ישעיהו וינוגרד).
על מציאתו וגילויו של כתב-יד זה סיפר וינוגרד בהקדמה לספר. הוא פותח וכותב: "לפני כעשר שנים החלטתי, מתוך חיבת הקודש, לאסוף את חיבוריו של הגאון רבי אליהו מווילנא. בע"ה עלה בידי להגיע לאוסף ראוי לשמו ובו מאות פריטים של חיבורי הגר"א ושל ספרים העוסקים בתורתו ובתולדותיו של הגר"א. פריטים רבים באוסף הם טפסים יחידים שלא נודעו עד כה כלל". לאחר מכן מספר על מפעלו החשוב ברישום ביבליוגרפי מקיף של כל ספרי הגר"א (שיצא לאור בספרו "אוצר ספרי הגר"א"), ומוסיף וכותב:
" בעודני טורח בהכנת הביבליוגרפיה של הגר"א הובא לפני כתב יד אשר שמו של הגר"א נרשם בראשו. כתב היד התגלה בגניזה ירושלמית, אליה הושלך ככלי אין חפץ בו. המוצא לא ידע מה העלה בידו, וביקשני לברר את טיבו של כתב היד. הראיתי אותו לידידי ר' יוסף אביב"י, אשר קנה לו שם טוב בידיעותיו ובחבוריו בחכמת האמת, וכאשר שמעתי מפיו כי בכתב היד נעתק חיבור חשוב ביותר בקבלת הגר"א ובלתי ידוע עד כה, החלטתי לרכוש את כתב היד ולהוציאו לאור עולם...".
בדף [8/א], בסיום ההעתקה, נכתב: "עד כאן מצאתי ואח"כ נכתב הקדמה להבין הצמצום, שנכתב בספר הדרת קודש כ"י המיוחס לרבינו הגר"א אשר סידר הרב ר' מנחם מענדיל, ושם הכל לשון הגר"א בעצמו, והקדמה הנ"ל לא נכתבו שם" (על משמעות דברים אלו ראה במבוא של ר"י אביב"י שם, וכן אצל: הרב דוד קמינצקי, תורת הגר"א, עמ' תרח).
הרב דוד קמינצקי (שם, עמ' תרכה-תרכו) משער כי החיבור שלפנינו נכתב על ידי רבי מנחם מנדל משקלוב, על פי הדברים שקיבל מרבו הגר"א. ר"ד קמינצקי אף הדפיס חיבור זה בשנית, על פי כתב-יד אחר (ראה שם, עמ' רעט ואילך).
[8] דף. מצב בינוני-גרוע. כתמים. קרעים, פגעי רטיבות וסימני עובש ופטריה, עם פגיעה בטקסט. דיו דהויה וקשה לקריאה. כריכת עור חדשה.
כרך עבה, בראשו נכרכה מהדורה מודפסת של הספר מעשה רב, וורשא, תרי"ח 1858 (וינוגרד, אוצר ספרי הגר"א, מס' 815), ואחריה נכרך כתב היד.
כתב היד כולל: ביאור הגר"א על מסכת אבות; ליקוטים שונים מהגר"א; סיפורים על המקומות הקדושים בארץ ישראל (רובם מלוקטים מהספר "שערי ירושלים" מאת רבי משה ריישר, שער י', פרק מעשה הארץ, הכולל "מעשיות מימי קדם") וסיפורים שונים על הגר"א (מלוקטים מהספר "עליות אליהו").
בדף המגן הקדמי ובדף המגן האחורי רישומי בעלות המעידים שהספר שייך ל"הבחור ישראל יצחק ב"ר אפרים שוחט זאגר חדש תרל"ד", "האברך המופלג והמשכיל מהור"ר ישראל ב"ר אפרים שוחט פז"ח [פה זאגער חדש] שנת תרל"ד לפ"ק ז"ח [זאגער חדש]" (הרישום שבראש הכרך דומה לכתב ידו של רבי שלמה אלישיב בעל ה"לשם" שהיה מילידי העיר זאגער).
ספר מעשה רב: [16] דף. כתב היד: כ-123 עמ' כתובים + דפים רבים ריקים. 17 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים ובלאי. דפים וקונטרסים מנותקים. כריכה מקורית, קרועה ומנותקת. כריכה אחורית חסרה.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
חמשה דפים (9 עמודים) בכתב-ידו של רבי אלעזר לנדא נין הגר"א - דפים מיומן המכתבים שלו, עם העתקות מכתבים ממנו ומכתבים שנשלחו אליו, בהם חומר היסטורי רב ערך לתולדותיו, לתולדות הדפסת פירוש הגר"א לירושלמי סדר זרעים, ועוד.
ביומן המכתבים שלפנינו מתגלים פרטים לא ידועים על תולדות חייו של הכותב - רבי אלעזר לנדא, מצאצאיו החשובים של הגר"א שעלה לארץ ישראל בזקנותו. במכתבים משתקפת דמותו כאיש רב פעלים ששימש כמגיד מישרים, חיזק את לימוד התורה בעיירות רוסיה ופעל כעסקן ותומך נלהב של ישיבת וולוז'ין. כמו כן, חושפים המכתבים פרטים חדשים על תולדות הדפסת פירוש הגר"א לירושלמי סדר זרעים (ראה להלן). המכתבים שהועתקו ביומן שלפנינו הם מהשנים תרכ"ו-תרכ"ט. רוב מכתביו של רבי אלעזר נכתבו בעת שבתו באומן (לאחר שעזב את רבנות סלונים) ושניים מהם נכתבו לאחר עלייתו לארץ ישראל.
פרטים חדשים על תולדות חייו של רבי אלעזר לנדא
ביומן המכתבים שלפנינו מתגלים פרטים חדשים על תולדות חייו של רבי אלעזר לנדא. מתברר כי לאחר פטירת אשתו הראשונה (פטירתה בשביעי של פסח שנת תרכ"ו מתועדת במכתבים שלפנינו) נשא רבי אלעזר אשה שניה בעיר שערשאב. כפי הנראה, אשתו זו לא הסכימה לעלות עמו לארץ ישראל ולכן עלה רבי אלעזר בגפו. לפנינו מכתב משנת תרכ"ט ששלח רבי אלעזר לנדא אל רבי בן ציון שטרנפלד, שכיהן אז כרב בשערשאב, וביקש שידבר על לב אשתו שתקבל ממנו גט: "כאשר באתי לפה עה"ק ירושלים... ואני גלמוד פה, אבקש את מעכת"ה [מעלת כבוד תורתו הרמה] לרחם עלי, ולקרוא את אשתי חוה שיינע ולדבר על לבה שתתרצה לקבל ג"פ [גט פיטורין], כי מה בצע לה שתעגן אותי...". אל מכתב זה צורף מכתב מ"הגאונים הרבנים" בירושלים אל רבי בן ציון שטרנפלד, בו מבקשים ממנו לטפל בעניין הזה: "הננו להעתיר בעד האי גברא יקירא הרב ר' אלעזר לנדא בן הרב הג' הצדיק ר' יעקב משה מסלאנים זצ"ל נכד הגר"א זצ"ל אשר בא לשכון כבוד בארצינו הק' ואשתו נשארה בחו"ל...".
במכתבים אף מתגלה פעילותו של רבי אלעזר לחיזוק התורה באומן ובסביבתה. במכתב מאת רבי אברהם ב"ר מאיר ממינסק, שבא למלא את מקומו של רבי אלעזר כמגיד מישרים ור"מ באומן, כותב לו רבי אברהם: "אשר כבודו יסד אבן הראשה ונטע כרם ד' צבאות ת"ת דרבים בק"ק אומען...". רבי אלעזר משיב לו על כך: "...יכלה הדיו והקולמוס והנייר, כי זה כל מגמתי וכל חפצי, יומם לא אנוח ולילה לא אשקוט, מלהתודע בהענין הנכבד אשר זכיתי לעשות באומען, והיה לי ב"ה מסירת נפש ע"ז ובכל לבבי ובכל נפשי ובכל מאודי עבדתי לחדש הענין הגדול והנורא ת"ת דרבים באומען...".
פרטים חדשים על פעילותו למען ישיבת וולוז'ין
כמו כן, מתגלית בהעתקות המכתבים שלפנינו פעילותו של רבי אלעזר לנדא לטובת ישיבת וולוז'ין בסביבות העיר אומן שבאוקראינה, בשיתוף ה"משולח" של וולוז'ין - רבי דוד הויפענבערג ששהה אז בקייב (ובהמשך נעשה חתנו).
באחד ממכתביו לרבי דוד הויפענבערג מבקש רבי אלעזר "למחול לבקש ע"י מכתבים לכל השבעה עיירות שכתבתי עליהם ע"ד [=על דבר] החזקת ת"ת דוולאזין המעטירה, שיעתיקו את מכתביי בפנקס שלהם אות באות, למען יזכרו ויעשו כבקשתי ולמען יעמדו ימים רבים...". במכתב אחר הוא מבשר לרבי דוד כי "מנהיגי אנשי ליטא" בעיר באלטע כתבו לו "שכבר עשו פושקעס [=קופות] הרבה על וולאז'ין וחילקו אותם ביניהם...". במכתבו אל הנצי"ב מוולוז'ין הוא כותב כי על אף פטירת אשתו ימשיך להתמסר לפעילותו לטובת הישיבה: "והנה אף כי ד' ענה בי וגו' אעפ"כ על משמרתי אעמודה להתחיל בעסק אה"ק ולעשות מקומות חדשות לעסק וואלאזין ג"כ, במקורות אשר לא דרך עדיין כף רגל משולחו מוהר"ד [=רבי דוד הויפענבערג] ולחזק המקומות הישנים...". במכתב אחר לרבי דוד הויפענבערג הוא כותב: "...ת"ל אשר מכתבי לב"ד [=לברדיטשוב] עשה ב"ה פעולה גדולה לטובת וואלאזין...".
פירוט העתקות המכתבים ביומן שלפנינו:
• ארבעה מכתבים שכתב רבי אלעזר לרבי דוד הויפענבערג (לימים חתנו), שהיה משולח מטעם ישיבת וולוז'ין ושהה בקייב. המכתבים נכתבו בשנת תרכ"ו והם עוסקים בנושאים שונים, בהם העמדת קופות מיוחדות לישיבת וולוז'ין בעיירות שונות ברחבי אוקראינה ועוד.
• מכתב מ"מנהיגי אנשי ליטא" בעיר באלטע (באלטה, כיום באוקראינה; חותמים: "חברא חיי אדם דפה ק"ק באלטע") המבקשים מרבי אלעזר שימצא להם רב ומורה דרך לקהילתם.
• מכתב מרבי נפתלי צבי יהודה ברלין - הנצי"ב מוולוז'ין, המודה לרבי אלעזר על פעילותו בעיר באלטע לטובת ישיבת וולוז'ין. אדר תרכ"ו.?• מכתב הנצי"ב לאנשי באלטע.
• מכתב מאת רבי אלעזר אל הנצי"ב. אייר תרכ"ו.
• מכתב מאת רבי גרשון אמשטרדם מווילנא המבקש מרבי אלעזר לטפל בעניין עגונה.
• מכתב מאת רבי גרשון אמשטרדם לבעל המעגן הנ"ל.
• מכתב ששלח רבי אלעזר בעניין העגונה הנ"ל לעיר וויניץ.
• מכתב מאת רבי אלעזר אל בת דודתו מרת מירל, אשת הגביר רבי שמריה צוקרמן (מרת מירל מוזכרת גם במכתבים אל רבי דוד הויפענבערג).
• מכתב מאת רבי אלעזר אל רבי העשיל שפירא המדפיס מזיטומיר, מיום י' סיון תרכ"ז, בעניין הדפסת פירוש הגר"א על תלמוד ירושלמי סדר זרעים (ראה על כך להלן).
• מכתב מאת רבי אברהם ממינסק "ראש ישיבה דשם בקלויז של קצבים", הנוסע לכהן כמגיד מישרים במקומו של רבי אלעזר בעיר אומן. נשלח אל רבי אלעזר לשערשאב. ר"ח חשון תרכ"ח.
• מכתב תשובה של רבי אלעזר אל רבי אברהם הנ"ל.
• מכתב מאת רבי אלעזר, לאחר עלייתו לארץ ישראל, אל רבי בן ציון [שטרנפלד] משערשאב. מבקש שישכנעו את אשתו לקבל ממנו גט.
• מכתב מרבני ירושלים אל רבי בן ציון בעניין הנ"ל. ר"ח חשוון תרכ"ט.
רבי אלעזר לנדא
הגאון רבי אלעזר לנדא (תקע"ב-תרל"ד), בן רבי יעקב משה מסלונים (תק"מ-תר"ט), בן רבי אברהם בן הגר"א מווילנא (שם משפחתו היה לנדא על שם משפחת אמו). רוב שנותיו כיהן על מקום אביו כרב בסלונים והמשיך במפעלו של אביו בהפצה והדפסה של חיבורי הגר"א מכתבי-יד. הוא העתיק וערך חיבורים מתורת הגר"א, ובין היתר עשה מאמצים גדולים להדפסת ביאור הגר"א על ירושלמי זרעים (ראה להלן). בסביבות שנת תר"כ עזב את סלונים ונסע לאומן שבאוקראינה (על פועלו שם ראה לעיל). בשלהי שנת תרכ"ח עלה לארץ ישראל, שם זכה לכבוד גדול והיה לאחד מנכבדי קהילת תלמידי הגר"א בירושלים.
בספר "בטוב ירושלים", זכרונותיו של המגיד הירושלמי רבי בן ציון יאדלר, מסופר על נסיעתו של אביו לארץ ישראל: "ביצאו מעיר זו [=אודסה] הזמין לו הקב"ה אנשים מכובדים, שדרכם גם היתה לא"י, ובתוכם הישיש ר' אליעזר[!] לנדא בן ר' יעקב משה בנו של רבי אברהם בן אדמו"ר הגר"א מוילנא זיע"א, והיה אאמו"ר שמח שמחה גדולה, ונתן תודה להקב"ה שהזמין לו לעלות לא"י יחד עם נכד הגר"א, שהיה הראש והראשון שעורר לעלות לא"י... אנשי ירושלים קבלו פניהם בשמחה רבה ועצומה ובמגדנות לרוב, וגבאי בית המדרש 'מנחם ציון' שבחורבת רבי יהודה החסיד מינו את הישר ר' אליעזר לנדא למגיד שעורים ומלמד מוסר, כי היה נודע לבעל כח גדול בדרוש והקב"ה ברך אותו בבן-זקונים לעת זקנותו, והיה הדבר לשמחת כל הישוב בירושלים...".
במכירת קדם מס' 4 (אפריל 2009) הוצע למכירה דף בכתב-ידו של רבי אלעזר לנדא, שהיה, ככל הנראה, חלק מהיומן שלפנינו. בדף זה הופיע קטע ממכתב ובו זכרונות שכתב רבי אלעזר מעלייתו לארץ ישראל ("סדר נסיעתי לאה"ק"): "...בבואי ליאפו שהוא התחלת ארצינו הקדושה נשקתי את אבני ועפרות המקום ההוא, לקיים מה שנאמר כי רצו עבדיך את אבניה". בהמשך הוא מתאר את הגעתו לירושלים וכותב בין היתר: "...באו אלי לקבל פני גדולי ירושלים כמו רבי שמואל סאלאנט, ור' אהרן משה מסלאנים, ור' מאיר לוצינער ממינסק ור' דניאל מהורודנא ור' יאשע בונע מסלאנים... וקבלו אותי לבהמ"ד הנקרא מנחם ציון שמה מתנהגים כל מנהגי אא"ז הגר"א ז"ל, ונתנו לי מקום במזרח... והנה בבואי סמוך לעיר הקודש קרעתי את בגדי כדין ואח"כ בבואי סמוך למקום המקדש הוספתי לקרוע בהבגד כדין וכנהוג...". על הכותל המערבי הוא כותב: "שם מצאתי אנשים ונשים וטף המתפללים שמה מקירות לבם מאוד, ושמה מתפללים ומבקשים רחומים כאו"א [כל אחד ואחד] בבכיות גדולות...". בהמשך כותב על הכותל המערבי: "שמתפללים שמה כל היום, וממש אין רגע אשר לא נשמע בשם קדושה, או ברכו, או אמן יהא שמיה רבא, כללו של דבר שמו הגדול מתקדש שם תמיד...". לאחר מכן כותב: "ביום א' צום גדליהו תיכף אחר תפלת שחרית התחלתי לקבוע שיעור פרשה חומש ברבים בבהמ"ד מנחם ציון...".
בירושלים נישא רבי אלעזר (ביומן המכתבים שלפנינו מתברר שהיו אלה נישואיו השלישיים) לבתיה בריינה בת רבי זאב וולפנזון (מחשובי קהילת תלמידי הגר"א בירושלים). בשנת תרל"ד נפטר לפתע רבי אלעזר, כשהוא מותיר אחריו את אשתו ואת בנו רבי אליהו לנדא, שהתייתם בגיל חצי שנה (על רבי אליהו לנדא ופועלו, ראה פריט 65).
בכתב-יד של תולדות צאצאי הגר"א שכתב רבי אליהו לנדא, המוצג במכירה זו (ראה פריט 65), בערך על רבי יעקב משה סלונים וצאצאיו, כותב רבי אליהו על אביו: "...רוב שנותיו היה בסלאנים ומשם נסע לעיר אומען אוקערינע ערך 8 שנים, ולזקנותו בח' מנ"א תרכ"ח שם פעמיו ללכת ירושלימה, ובא בחודש אלול תרכ"ח ירושלימה. כבוד גדול נעשה לו בבואו, ונשא אשה הדורה מיו"ח של הגח' ר' סעדי' תלמיד הגר"א צעירה לימים בת ערך כ"ה שנים בליל מוצאי יוהכ"פ תרל"ג, וביום ב' דר"ח אדר תרל"ד נלב"ע [נפטר לבית עולמו] פתאום בהיותו בבית ש"ב הר' נתן גרינגאהרט מיו"ח של מהר"א אחי הגר"א על סעודת מצוה, ובתוך הזמן ביום כ"ד תמוז תרל"ג נולדתי ונשארתי עזוב ויונק על שדי כבן ז' חדשים שלוקח עט"ר אבי המנוח... ואמי מורתי ע"ה אלמנת ישרה על עטרת בעלה ולא נשאה לשום איש באמרה 'כלי שהשתמשה בקודש אל תשתמש בחול'...".
פנחס גראייבסקי מספר על פטירתו של רבי אלעזר לנדא (זכרון לחובבים הראשונים ו, עמ' 22-23):
"ביום הרביעי ר"ח אדר תרל"ד גוע וימת לפתע פתאום, ויגדל המספד בירושלים על מות האיש היקר הזה, אחד השרידים בפליטת ישראל אשר בירושלים, ויקוננו עליו "הוי חסיד! הוי עניו! מתלמידיו של אברהם אבינו ע"ה שבמדתו אחז ויהי מכניס אורחים בתוך ביתו ודאג למחסורם. כבוד גדול עשו לו במותו, אהלי המסחר סוגרו, עובדי עבודה שבתו מעבודתם ולא שלחו יד במלאכה. כולם נהרו אחרי מטתו וילוהו לבית עולמו, לרבים מהם היה אב ופטרון ואח לצרה...".
[5] דף (9 עמודים כתובים). 34 ס"מ בקירוב. מצב טוב. כתמים ובלאי. סימני עש, עם פגיעה קלה במספר אותיות.
השתלשלות הדפסת ביאור הגר"א על תלמוד ירושלמי סדר זרעים
מיד לאחר פטירת הגר"א פרסמו רבני ווילנא כרוז האוסר על הדפסה של דברים בשם הגר"א ללא אישור מפורש. בראשית חודש אדר תקנ"ט אשרו בתי הדין בווילנא את הדפסתם של שבעה חיבורים מאת הגר"א, ביניהם נמנה "פירוש ירושלמי זרעים" (ראה הקדמה לקטלוג). ארבעה מתוך שבעת החיבורים נדפסו בין השנים תקנ"ט-תק"פ, שניים נוספים נדפסו מעט מאוחר יותר, ואילו הדפסתו של החיבור האחרון – ביאור הגר"א על ירושלמי זרעים – התעכבה במשך חמשה דורות. כתב היד התגלגל במשך שנים רבות וכמעט שנאבד מן העולם, ורק בשנת תרפ"ב, כמאה ועשרים שנה אחרי פטירת הגר"א, נדפס ביאור הגר"א במהדורת תלמוד ירושלמי של "האלמנה והאחים ראם" בווילנא.
כתב היד של החיבור היה תחילה בידי רבי אברהם בן הגר"א, וממנו עבר לבנו – רבי יעקב משה מסלונים, וממנו – אל בנו רבי אלעזר לנדא. כשנדפס החיבור בווילנא כבר לא היה רבי אלעזר בין החיים, אך בראש הביאור נדפסה הקדמה ממנו, שכתב בשנת תרכ"ח, ובה מתאר רבי אלעזר את נסיונו להדפיס את החיבור קודם לכן כחלק ממהדורת תלמוד ירושלמי שהדפיסו בני משפחת שפירא מסלאוויטא בדפוסם בזיטומיר: "והנה החיבור הלז בא לידי מכבוד אא"מ הרב המאוה"ג מו"ה יעקב משה זצלל"ה מסלאנים והנה זה כבר נכספה וגם כלתה נפש בני עמינו... שיצא הכת"י הלז לאור הדפוס, וכשמעי שמדפיסים בזיטאמיר תלמוד ירושלמי עם כמה פירושים, אמרתי עת לעשות לד' להוציאו במשבחת הדפוס, ומסרתי הכתי"ק הנ"ל להמדפיסים דשם, אבל לא עלתה בידי להדפיס שמה מטעם הכמוס עמדי" (בספריה הלאומית נמצא כתב היד המקורי שמסר רבי אלעזר למדפיסי זיטומיר [כת"י ירושלים 5893] והעתק שלו שנעשה בזיטומיר עבור המדפיסים שם [כת"י ירושלים 5900]. בהעתק זה מופיעה הקדמתו של רבי אלעזר בנוסח מלא יותר. ראה: הרב דוד קמינצקי, כתב יד קדשו של רבנו הגר"א [ג], ישורון יז, עמ' תשס, הערות 15-16).
כאמור, רבי אלעזר כותב כי ביאור הגר"א לא נדפס בזיטומיר "מטעם הכמוס עמדי". היו שניסו להעלות השערות שונות בעניין (ראה ישורון, שם, הערה 17). היומן שלפנינו חושף לראשונה פיסת מידע חשובה ששופכת אור על הסיפור. לפנינו מופיעה העתקת מכתב שכתב רבי אלעזר לנדא אל רבי יהושע העשיל שפירא, המדפיס מזיטומיר, ביום י' סיון תרכ"ז, ובו מתברר כי רבי אלעזר הופתע מכך שהמדפיסים בזיטומיר החליטו שלא להדפיס את ביאור הגר"א. במכתבו זה הוא כותב בין היתר: "הן בעת שמכרתי לכ"ה את הכת"י של אא"ז הגר"א ז"ל אשר על הירושלמי סדר זרעים בזמן כ"א תמוז שנת תרכ"א, והתחייב א"ע... ואמר אשר בשנה ההוא יודפס, ועתה עברו זה ששה שנים אשר הוחלתי עד אשר יודפס הירושלמי חלק זרעים – ועתה כאשר נדפס ויצא לאור עולם גם החלק הזה, למה לא הדפיס את ביאורי הגר"א ז"ל הנ"ל, האם מכרתי לו על אופן שלא יודפס חלילה...".
במכתב אחר ביומן שלפנינו – שנכתב אל רבי דוד הויפענבערג (מיום ו' סדר משפטים תרכ"ו) – כותב רבי אלעזר: "...גם להודיעני מה היתה תשובת ר' ליב בעל מגיה מזיטאמיר...". על מעורבותו של רבי דוד בעניין הדפסת ביאור הגר"א אנו למדים גם מרישום המופיע בהעתקת כתב היד שנמסרה למדפיסי זיטומיר (ונמצאת כיום בספריה הלאומית): "לעדות ואות אמת הנני להעיד אשר בהיותי בבית המדפיסים מזיטאמיר העתקתי את ההעתק הזאת וגוף כתב היד הנ"ל הנמצא בידי הנוכחי ה"ה המופ' מוהר"ר דוד האפענבערג והכתב יד הנ"ל נמסר להמדפיסים מיד הרב ה"ר אלעזר נכד הגר"א זצ"ל..." (ישורון, שם, הערה 16).
לאחר שנכשל ניסיון ההדפסה בזיטומיר וקודם עלייתו של רבי אלעזר לנדא לארץ ישראל מסר רבי אלעזר את כתב היד של החיבור לרבי דוד הויפענבערג, שבאותה תקופה נעשה חתנו, על מנת שישתדל בהדפסתו. בראש העתקת כתב היד הנ"ל כתב רבי אליעזר: "הנה המדפיסים דזיטאמיר לא הדפיסו החיבור הלז בדפוס שלהם כידוע לכל, והחזירו הכת"י קודש הנ"ל לידי בחודש תמוז תרכזיין [תרכ"ז] לפ"ק, ועתה בהיותי בק"ק בריסק בנסעי לאה"ק למז"ט ובא לפה חתני הרבני המופלג היקר כ"ש מו"ה דוד נ"י הויפענבערג מסרתי הכי"ק הנ"ל לידו להדפיסו בקרוב אי"ה, וידו כידי לכל דבר...".
בספריה הלאומית השתמר פנקס "פרענומעראנטן" שהיה ברשותו של רבי דוד הויפענבערג (כת"י ירושלים 735) ובו החתים רבנים ונדבנים מרוסיה כמנויים-מראש על הוצאת ביאור הגר"א לירושלמי זרעים. בפנקס זה מופיעות חתימות מהשנים תרכ"ח-תרמ"ו, וחתומים בו גדולי רבני ליטא, כדוגמת רבי צבי הירש אורנשטיין אב"ד בריסק, רבי שמואל שטראשון – הרש"ש, רבי בצלאל הכהן מווילנא, רבי יצחק אלחנן ספקטור, רבי ישראל סלנטר ואחרים (ראה: הרב דוד קמינצקי, הערכה והשתוקקות לביאורי הגר"א בדורות האחרונים, ישורון ו, עמ' תשעב-תשפ). משום מה, על אף שרבי דוד הויפענבערג אסף חותמים במשך שנים רבות, הוא לא הצליח להביא את החיבור לדפוס.
כאמור, ביאור הגר"א נדפס לבסוף רק בשנת תרפ"ב, בדפוס האלמנה והאחים ראם בווילנא. בהקדמה לביאור הגר"א במהדורה זו כותבים מדפיסי ווילנא: "האור הגנוז הזה נתגלגל כמה גלגולים זה חמשה דורות, וכמה הרפתקאות עדו עליה! נתגלגל מיד ליד וממקום למקום, אף שֻׁדד על ידי שודד מאלדואני בעלוֹת השודדים על כמה ערי ישראל בשנת תרמ"ב-מ"ג ובזכות רבינו החסיד נעשה לו נס ונפדה על ידי איש ישראל, אבל לא בא גם אז אל המנוחה ואל ההדפסה ויתגולל עוד ימים רבים, ולמרבה הפלא, כי מכל שבעת החיבורים שנתבררו לפני בי דינא רבא שהמה סולת נקי... כבר יצאו לאור ששה חבורים ורק החבור הגדול והנפלא הזה לא נדפס עד כה...".
פרטים נוספים על הנס שנעשה לכתב היד מספר שמואל שרגא פייגנזון, המכונה "שפ"ן הסופר", מי שהיה מנהלו של דפוס ראם בווילנא במשך עשרות שנים, ואשר היה אחראי בין היתר על הדפסת מהדורת תלמוד ירושלמי שבה נדפס ביאור הגר"א. במאמרו "לתולדות דפוס ראם" (יהדות ליטא, כרך א', תל אביב 1959, עמ' 291) כותב שפ"ן הסופר:
"והנה נקרה מקרה נפלא: כי שודדים שדדו בבאסאראביע בית עברי אחד ממשפחת הגר"א ז"ל ויקרא אחד מהם ליהודי אשר עבר עליו: 'קנה נא מידי שני הספרים העברים האלה במחיר רובל אחד, ולא – אשליכם לאשפה'. וירא האיש כי המה כתובים עברית ויתן לו רובל להצילם מבזיון אבל לא ידע מה המה והמה היו באור הגר"א בכתב-יד ישן והעתקתו בכתב-יד חדש ונתגלגלו מיד ליד עד אשר נקרו לפני אחד המבינים והוא קרא את הודעתנו כי הננו קרבים להדפסת ירושלמי, ויקנם במחיר מועט ויסע ויביאם אלינו, ונקנם מידו במחיר רב בשמחה רבה וברכנו את ה' כי מצאנו את האבדה היקרה הזאת ותתגלגל הזכות על ידנו לזכות בה את הרבים ולעטרה עטרת תפארת לספרותנו הקדושה...".
בראש העמוד הראשון, דרוש על הפסוק "ויהי בימי שפוט השופטים" (רות א, א), עם הכותרת: " מה ששמעתי מא"א [מאדוני אבי]... ע"ד הלצה". בעמוד השני "ביאור על פסוק אדם ביקר ולא יבין נמשל כבהמות נדמו" (תהלים מט, כא). הכותב מביא שלושה פירושים על פסוק זה. האחד בשם אביו, ששמע מרבי יהודה ליב עדל (המגיד מסלונים) בעל "אפיקי יהודה": " ...שמעתי מא"א הרבני... אשר שמע מפי הרב הגדול בעל אפיקי יהודא...". השני, בשם המגיד מדובנא, והשלישי "שמעתי מא"א הרבני...".
מתוכן הדברים נראה כי הכותב היה מאנשי ליטא או סביבותיה (ואולי הוא מאנשי ליטא שעלו לירושלים), אשר היה קשור לבית המדרש של תלמידי הגר"א.
כתב היד היה שייך לרבי אליהו לנדא, מצאצאי הגר"א. בראש הקונטרס (על מחצית הדף הריק) מופיעה חתימתו: " אלי' לאנדא נכד הגר"א זצוק"ל מווילנא".
[5] עמ' כתובים (ועוד דפים ריקים). 20.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. סימני עש. דפים מנותקים. ללא כריכה.
מקור: עזבון רבי אליהו לנדא נכד הגר"א, ירושלים ותל אביב; אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
אוסף מחברות ודפים בכתב ידו של רבי אליהו לנדא, מצאצאי הגר"א מווילנא, מחקר היסטורי וגניאולוגי לתולדות הגר"א וצאצאיו לדורותיהם, ולתולדות תלמידיו וחכמי בית מדרשו. [ארץ ישראל, ראשית המאה ה-20 בקירוב].
האוסף כולל:
• שתי מחברות וגליונות נייר גדולים ובהם רשימות שמיות (בסדר הא"ב) של צאצאי משפחת הגר"א לדורותיה (גברים ונשים) וכן תלמידי הגר"א ותלמידי תלמידיו. ברשימות אלה מופיעים פרטים רבים, כגון תאריכי לידה ופטירה, פרטים ביוגרפיים שונים והפניות לספרי התולדות (עיר ווילנא, קריה נאמנה, ועוד).
• מחברת ובה אילנות יוחסין של בני ונכדי הגר"א.
• שתי מחברות, באחת נוסחי מצבות ובשניה ביוגרפיות של אישים שונים, הגר"א וצאצאיו, תלמידי הגר"א וחכמי ליטא.
• רשימות וטיוטות נוספות הקשורות למחקר זה.
כפי הנראה, המחברות והדפים שלפנינו נכתבו כהכנה לספר על תולדות משפחת הגר"א ותלמידיו. חיבור כזה לא נדפס בסופו של דבר.
החומר ההיסטורי שלפנינו מכיל פרטים לא ידועים לתולדות הגר"א ובני משפחתו ולתולדות הדפסת ספרי הגר"א (פרטים מכתב-יד זה הביא הרב שלמה גאטעסמאן, במאמרו "תולדות רבי יעקב משה מסלאנים ז"ל", ישורון, ה, תשנ"ט, עמ' קיח-קלו, ראה שם הערה 5 ולאורך המאמר). ראה פריט 63.
מחברות, דפים ופתקאות בגדלים שונים, הכוללים יחד כ-100 עמ' כתובים. גודל ומצב משתנים. כתמים, קרעים ובלאי.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
רבי אליהו לנדא
רבי אליהו לנדא "נכד הגר"א" (תרל"ג-תש"ו), מצאצאי הגר"א. בן-זקוניו של הגאון רבי אלעזר לנדא מסלונים (תקע"ח-תרל"ד), שעלה לירושלים בשנת תרכ"ח, בנו של הגאון רבי יעקב משה לנדא מסלונים (תק"מ-תר"ט) בן רבי אברהם בן הגר"א. הקים בירושלים מוסדות תורה וחסד ("מדרש אליהו", גמ"ח "עושה חסד", "למען ציון" ועוד). עסק רבות בהדפסת והפצת ספרי הגר"א ומשפחתו. במשך ימי חייו הוציא והדפיס למעלה מחמישים ספרים. אחד ממפעליו הרבים היתה הוצאת ספר תנ"ך מוגה, כתחליף למהדורת המסיון שהיתה אז בשימושם של אנשי ירושלים. הרב חרל"פ כינהו בשל כך: "גואל התנ"ך". עיסוקו במסחר בספרים, תשמישי קדושה ואתרוגים הביא אותו לארה"ב, שם ייסד את "בית המדרש אליהו" ע"ש זקנו הגר"א, אך הוא סירב להשתקע שם וחזר לארץ ישראל. בשנותיה הראשונות של תל אביב ייסד את "בית הכנסת הגר"א" ברחוב הירקון 42 בעיר, בו נהגו כפי מנהגי הגר"א ותלמידיו (ראה אודותיו: וסרמן, מיקירי ירושלים, תל אביב תשל"ג, עמ' 78-80).
האוסף כולל:
• פריטי נייר מטעם "בית מדרש אליהו" בירושלים: מכתבים רשמיים מטעם "בית מדרש אליהו" עם בקשות לסיוע; שני דפים מודפסים בדפוס ליטוגרפי (עם איורים צבעוניים); חוברת "ספר התקנות והתעודות לבית מדרש אליהו…" [ירושלים, תר"ע 1910 בקירוב]; מכתב אל רבי אליהו לנדא מניו יורק בעניין "בית מדרש אליהו"; קבלות וגלויה מודפסת עם מפת ארץ ישראל בגבה.
• פריטי נייר הקשורים לבית הכנסת הגר"א בתל אביב: שלושה חוזי מכירה למקומות בבית הכנסת הגר"א (אחד מהם עם מילוי בכת"י על שמו של ר' בצלאל דבילצקי); מודעה של בית הכנסת בעברית ובאנגלית; דף מודפס עם תקנות בית הכנסת, כסליו תש"ו.
• דף מודפס, עם המלצות רבני ירושלים וליטא על פעילותו של רבי אליהו לנדא להדפסת ספרי הגר"א, עם צילום של כתב-יד הגר"א ורשימת חיבורי הגר"א; מכתב מודפס של רבי אליהו לנדא הנוגע להדפסת ספרי הגר"א; דף מודפס, "פתרון לחידתו של הגר"א", שהדפיס רבי אליהו לנדא.
• מודעה על דרשה שישא רבי אליהו לנדא בבית הכנסת בשכונת רחביה, בשבת פרשת בהר, י"ג אייר תרצ"ח.
• ועוד.
25 פריטי נייר. גודל ומצב משתנים.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
העותק של המקובל רבי משה שלמה מטאלאטשין, תלמיד הגר"א, עם עשרות הגהות קבליות בכתב-ידו. ההגהות נכתבו בשולי הדפים, חלקן ארוכות. הגהות ארוכות במיוחד נכתבו בדפים הריקים שבתחילת הספר (ארבעה עמודים בכתב-יד). ההגהות שלפנינו לא נדפסו.
כמה מן ההגהות חתומות בראשי תיבות של שמו: "נלמ"ש" = נראה לי משה שלמה.
באחת ההגהות הארוכות שבתחילת הספר מזכיר רבי משה שלמה את רבו הגר"א: " ועיי' בכתבי מו"ר החסיד מוהר"א מווילנא בביאור אעבר וזעיר...".
רבי משה שלמה ב"ר יצחק מטאלאטשין, מגיד בווילנא ומקובל מופלא, תלמיד-חבר של הגר"א בחכמת הקבלה ועורך כתביו בחכמה זו. בהקדמת בני הגר"א לשו"ע אורח חיים, בה מנו את גדולי תלמידי אביהם, הוא מוזכר כ"החמישי": "והחמישי הרב המאה"ג [המאור הגדול] המפורסם מ"ו שלמה ז"ל מטלאטשין מגיד דבריו ליעקב בק"ק ווילנא. כמה חיבה יתירה נודעת לו שלמד אתו זוהר וספר יצירה, וכל דבר הקשה לו בכתבי גורי האר"י ז"ל הסביר לו פנים לפי כחו ותכונת מדעו". שם נכתב כי הגר"א העלים ממנו כמה דברים, אך לאחר פטירת רבי משה שלמה הצטער על כך ואמר: "מדוע כסיתי ממנו דברים הכבושים, הלא בכל כחו היה ירא את ה' מנעוריו...". רבי אברהם דנציג בעל "חיי אדם" כתב עליו: "הגדול והטהור חסידא ופרישא המקובל הרב המאה"ג מהור"ר משה שלמה זלה"ה שהיה מ"מ ומ"ץ פה קהילתינו... שעסק כל ימיו בתורה ועבודה ובתעניתים ובסיגופים... והיה גדול בחכמת האמת עד שמחותני מרנא ורבנא הגאון החסיד ר"א ז"ל העיד עליו שראוי למסור לו סתרי תורה".
רבי משה שלמה היה גדול בחכמת הנסתר עוד קודם הגיעו לווילנא. כאשר זכה להסתופף בצלו של הגר"א, הפך לתלמידו המובהק בעניינים נשגבים אלה וזכה לקבל ממנו דברים הנמסרים מפה לאוזן, עד כי רבי שמואל לוריא שהוציא לאור את ספרו "שער השירים" (וורשא תר"ן), מכנהו "תלמיד חבר של הגר"א בנסתרות". מלבד היותו מתלמידיו המובהקים של הגר"א, נטל חלק חשוב בהפצת תורתו, העתיק את כתבי הגר"א בתורת הסוד מעצם כתב ידו, ערך אותם והוסיף עליהם את הגהותיו, ולמעשה, אין כמעט חיבור של הגר"א בתורת הסוד שאינו מעוטר בהגהותיו.
באחת מהגהותיו על ספר יצירה עם פירוש הגר"א (וורשא תרמ"ד; ראה פריט 79) הוא כותב על דברי הגר"א: "ודנתי לפני מו"ר המחבר ז"ל כלפי לייא... והודה לדברי ואמר שצריך להגיה..." (שם, דף ב ע"ב, הערה ב). בספר תיקוני זוהר עם ביאור הגר"א (ווילנא, תרכ"ז; ראה פריט 78), מובאים ליקוטים מ"הרב החסיד מוהרמ"ש תלמיד הגר"א", ושם כותב רבי משה שלמה: "והנה באתי במגלת ספר... מה שאמר לי פא"פ [=פה אל פה] ונשקני מנשיקות פיהו...". בהמשך שם כותב: "וכן שמעתי מפיו פי' על מאמר בהת"ז...".
אחד מחיבוריו החשובים של הגר"א בקבלה הוא החיבור "הדרת קודש" שנלקט ונערך על ידי רבי משה שלמה, כפי שנכתב עליו ב"עליית קיר": "כרך הדרת קודש (כ"י) חיבור ארוך מסודר מתלמידו הרה"ג רמ"ש ז"ל, וז"ל השער שם ס' הדרת קודש, אחד משבעים חיבורים קדושים שחיבר כו'... וכל הספר העתיק וסידרו תלמידו הגדול המקובל הרב כו' מ' שלמה זצ"ל מטאלטשין...". חיבור זה הוא המקור לענייני קבלה המובאים בשם הגר"א בספרים רבים. לאחרונה נדפס מכת"י על ידי הרב דוד קמינצקי (מוסד הרב קוק, ירושלים תשע"ד; ראה במבוא שם, וראה גם: הנ"ל, תורת הגר"א, עמ' תרה ואילך).
רוב תורתו של רבי משה שלמה נותר בכתבי-יד. ספרו "שער השירים" הנ"ל – שירים לסעודות שבת ומועדים (שהיה חלק מתוך חיבור גדול יותר בכתב-יד שאבד) נדפס בוורשא בשנת תר"ן. כמו כן, נדפס ממנו פירוש על פירוש הגר"א לחד גדיא בסוף הגדה של פסח, ירושלים תרכ"ג (ראה פריט 151). (עוד על רבי משה שלמה מטאלאטשין, ראה אצל: הרב דוד קמינצקי, תורת הגר"א, עמ' תשיב-תשיד; הנ"ל, הגאון המקובל רבי משה שלמה מטאלטשין זצ"ל – תלמיד חבר רבנו הגר"א, ישורון, כרך כט, תשע"ג, עמ' תתלא-תתמ).
[1], קפג דף (חסר דף שער ראשון ודף הסכמות) + 4 עמ' בכתב-יד. מצב בינוני. כתמים. דפים וקונטרסים מנותקים (כולל דפי כתב היד שבראש הספר). הכריכה פגומה וחסרה.
העותק של רבי יששכר בער אחי הגר"א מווילנא. בראש דף השער מופיעה חתימה: "יששכר בער בהרבני מ"ו שלמה זלמן נ"י". כפי הנראה, זו חתימת ידו של רבי יששכר בער אחי הגר"א.
מתחת לחתימה זו שני רישומים, בכתיבה שונה: " יששכר בער בהרבני מו"ה שלמה זלמן נ"י"; "שלמה זלמן שי"ל[?]".
הגאון רבי ישכר בער ב"ר שלמה זלמן (נפטר אלול תקס"ז), אחיו של הגר"א מווילנא. גאון מופלג בנגלה ובנסתר. רבי יששכר בער היה חתנו של הגביר רבי אשר גינצבורג ועל כן נודע בווילנא גם בכינוי בשם "ר' בער ר' אשר'ס". על מצבתו בווילנא נכתב כי "בערמה ובדעת למד תורה לשמה... שלימה היתה משנתו בתבונה ובחכמה... נ"י ע"ה פ"ה" [נר ישראל עמוד הימיני פטיש החזק]. רש"י פין מווילנא מספר כי "חיבר פירוש על התורה ספר גדול ורחב מחזיק כמאה ניירות... מתוך החיבור נראה שחיבר ביאורים גם על הש"ס; וכן נמצא ממנו ביד יורשיו פירוש על שו"ע יורה דעה בכ"י" (פין, קריה נאמנה, עמ' 205). יצחק אייזיק בן יעקב בספרו "אוצר הספרים" (עמ' 479, אות פ, מס' 718) רושם חיבור בכתב-יד מאת רבי יששכר בער: "חבור נפלא מאד ע"ד עומק הפשט, ראיתי ביד א' מבני בניו פה עירנו אשר צוה לסדרו לדפוס וקרא לו צוף דבש". כתב יד של חיבור זה התגלה לאחרונה ונדפס בתוך קובץ ישורון ד', ניו יורק-ירושלים תשנ"ט, עמ' רסט-שכח.
חתנו הוא הגאון רבי יעקב כהנא, בעל "גאון יעקב" על מסכת עירובין. בהקדמה לספר זה מספר רנ"נ רבינוביץ על מחבר הספר כי "הגביר הגאון מוהר"ר ישכר בער זצ"ל אחי הגאון החסיד רבן של ישראל מוהר"ר אליהו מווילנא זצ"ל – לקחו לחתן – ופיזר עליו רב כסף והביאו לביתו והעמידו לפני מר אחיו הגאון החסיד ז"ל לשאוב מבאר תורתו הצלולה והנקיה ולהיות לו לאחד מתלמידיו מקשיבי אמריו, ואף הוא [הגר"א] סמך ידיו עליו ויהי לו לאב ולרב ולמד לפניו בהתמדה גדולה בפרישות וטהרה עשרים ואחד שנים עד אשר נגנז ארון הקודש...".
[1], עד דף. 21 ס"מ. מצב טוב. כתמים. חותמות בדף השער. כריכה ישנה, בלויה ופגומה. קרעים בשדרה. נתון בקופסה נאה.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
הגהות הגר"א שולבו בתוך ביאורו של הרד"ל, המזכיר אותן בשם "הגהות המיוחסות להגאון נ"ע".
שני החלקים בעותק שלפנינו הם בגדלים שונים (החלק השני עם שוליים רחבים יותר). בדף הבטנה שבראש החלק הראשון "הקדשה עצמית" בכתב-ידו של רבי צבי יעקב הלוי דננבורג, הרב בחאראשץ, הכותב כי קיבל את הספר (את החלק הראשון) מאת המחבר: "זה הספר שלח לי ע"י הפאצט [=פוסט, דואר] הגאון המחבר רד"ל... הכ"ד צבי יעקב הלוי דעננבורג מו"ץ דפה". את החלק השני צירף רבי יעקב צבי מאוחר יותר. בראש החלק השני מופיע רישום על מכירת הספר לרבי יעקב צבי. בשערים ובדפי שני החלקים מופיעות חתימות של רבי "צבי יעקב הלוי מו"ץ דחאראשץ", וחותמותיו: "צבי יעקב במו"ה מנחם אלי' דענינבורג".
בדפי שני החלקים עשרות הגהות בכתב יד, ארוכות וקצרות, כולל מראי-מקומות והשלמות.
[3], ב-יד, [1], א-נא דף; [2 דפי מגן], נב-קכ, [1], קכג-קכט, [1] דף. 31.5-35 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים ובלאי. קרעים במספר דפים. סימני עש בודדים. כריכה חדשה.
וינוגרד, אוצר ספרי הגר"א, מס' 312.
ללא [4] דף של "השמטות ותיקונים" שנוספו לחלק מעותקי הספר (ראה מפעל הביבליוגרפיה).
וינוגרד רושם שער לחלק השני משנת תרי"ד. ידוע על שער לחלק הראשון עם שנה זו (ב'עלית קיר', אות יז, נרשם כי הספר נדפס בשנת תרי"ד).
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
העותק של הגאון רבי שמואל שטראשון (הרש"ש) מווילנא, עם חתימתו והגהותיו.
בראש דף הבטנה הקדמי חתימותיו של הרש"ש בשלוש שפות: בעברית, באותיות לטיניות ובאותיות קיריליות. בדף זה מספר רישומים נוספים וחותמת ספריית "ישיבת חכמי לובלין".
בספר מופיעות חמש הגהות למדניות בכתב ידו של הרש"ש.
הגאון רבי שמואל שטראשון – בעל "הגהות הרש"ש" (חשון תקנ"ד-תרל"ב 1793-1872), מגדולי חכמי ווילנא. תלמיד רבי אברהם דאנציג בעל ה"חיי אדם". בנו של רבי יוסף מזסקוביץ', וחתן הנגיד רבי דוד מהכפר שטראשון שעקר עם משפחתו לווילנא והיה אחד מראשי הקהילה בווילנא. חיבור הגהותיו על הש"ס נדפס במהדורות ש"ס ווילנא בשם "הגהות הרש"ש". חיבור זה מקיף את כל הש"ס (ישנן הגהות מהרש"ש על כל דף בש"ס, למעט שמונה עמודים בלבד; ראה: גדולי הדורות, ב', עמ' 683). הגהות הרש"ש הפכו לחיבור יסודי בלימוד הגמרא, ודבריו נדונו רבות בספרי האחרונים ובשיעורי ראשי הישיבות. בנוסף נדפסו "הגהות הרש"ש" על המשניות, מדרש רבה והרמב"ם.
[2], נה; [1], נו-קיח דף. 38.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים ובלאי. דף אחרון מנותק. חותמות. תו-ספר. כריכה חדשה.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
ספר מבוא שערים, לרבינו חיים ויטאל. קוריץ, [תקמ"ג 1783]. מהדורה ראשונה.
עותק מבית מדרשו של רבי בנימין ריבלין, תלמיד הגר"א. בשער ובדפים נוספים חותמות בית המדרש (שני נוסחים שונים): "חותם בהמ"ד דהרב ר' בנימין ז"ל שקלאוו", "מבהמ"ד הרב בנימין ז"ל משקלאוו".
רישום בעלות בכתב-יד, שמתמשך על פני דפים רבים בספר: "שייך / לבית / המדרש / של / הרבני / הנגיד / שלמה / מוהר"ר / בנימין / במוהר"ר / זלמן / משקלאב".
רבי בנימין ב"ר שלמה זלמן ריבלין (ריבלעס) משקלוב (תפ"ח-תקע"ב/תקע"ג), בעל "גביעי גביע הכסף". ראש משפחת ריבלין הידועה. ממקורבי הגר"א ובן משפחתו (מצאצאי רבי משה רבקש בעל "באר הגולה"). מגדולי חכמי העיר שקלוב ומעמודי התווך של הקהילה שם. ייסד יחד עם ידידו רבי יהושע צייטלין את "ישיבת העילויים" בעיר, "על ידו נבנתה עיר שקלאב וחכמיה, כי האציל עליהם מאור רבו הגר"א בסדר הלמוד ובמנהגיו בסדר העבודה" (ראה אודותיו בהרחבה להלן).
נכדו, הגאון רבי שלמה זלמן ב"ר הלל ריבלין, בעל "דברי שלמה" (וורשא תרכ"ח-תר"מ), מגדולי חכמי שקלוב וגאוני ליטא, מתלמידי רבי מנשה מאיליא, ורבו המובהק של הגאון רבי דוד פרידמן מקארלין.
[1], קיח דף. 19 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. בלאי וקרעים. חיתוך דפים עם פגיעה בכותרות הדפים. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. כריכה מנותקת ופגומה.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.
רבי בנימין ריבלין משקלוב – "על ידו נבנתה עיר שקלאב וחכמיה"
רבי בנימין ב"ר שלמה זלמן ריבלין (ריבלעס) משקלוב (תפ"ח-תקע"ב/תקע"ג), בעל "גביעי גביע הכסף". ראש משפחת ריבלין הידועה. ממקורבי הגר"א, תלמידו ובן משפחתו (מצאצאי רבי משה רבקש בעל "באר הגולה"). רבי בנימין הפיץ את תורת הגר"א ושיטתו, והיה בין התומכים והמעודדים המרכזיים של עליית תלמידי הגר"א לארץ ישראל. לשם כך הקים גם קרן לתמיכה בעולים לארץ ישראל, שנקראה על שמו "מעות ריבלי'ס". היה מגדולי קהילת שקלוב ומעמודי התווך בה. בשקלוב הקים יחד עם ידידו רבי יהושע צייטלין את "ישיבת העילויים" המפורסמת והעמיד תלמידים רבים. בני הגר"א כותבים על רבי בנימין בהקדמתם לשולחן ערוך אורח חיים, שקלוב תקס"ג: "הרב המופלג בתורה ובעבודה הנגיד המפורסם לשבח, איש חי רב פעלים, פרי קדש הלולים... עלה למרום שבתו [=של הגר"א] לק"ק ווילנא, לעשות נחת רוח ליוצרו, ותדד שנתו מעיניו, וזכה לשמוע מפי הקדוש והטהור בלימודים, ואור תורתו ויראתו נגה עליו מאז בדרכו והנהגתו, וגם על ידו נבנתה עיר התהלה ק"ק שקלאוו על תלה. קימו וקבלו עליהם הרבה מהנהגותיו בדרכי הלימוד...".
בראש מהדורת תרנ"ח של ספרו "גביעי גביע הכסף" הדפיס המו"ל את תולדותיו של רבי בנימין ריבלין. שם מובא תיאור ציורי שלו: "הרב הגדול גדול שמו בשערים המצוינים בהלכה חסידות וחכמה ר' בנימין, הנקרא ר' בנימין זלמן ריבלעס מק"ק שקלאוו ועל ידו נבנתה עיר שקלאב וחכמיה, כי האציל עליהם מאור רבו הגר"א בסדר הלמוד ובמנהגיו בסדר העבודה... הוא היה ארוך בדורו, משכמו ומעלה גבוה מכל העם, איש זקן עוטה מעיל, זקנו יורד על פי מדותיו, מנעלים קלים ברגליו וכובע סאבל בראשו. לא אכל לחם ובשר ולא שתה שום משקה בעולם אף בשבת ויו"ט, ומאכלו זרעונים ופירות ולעתים רחוקות דגים ותפוחי אדמה טבולים בשמן זית, משקהו לצמאון ולכבד אורחיו היה קאפע חזקה בלא דבש וחלב, קרא בשחוק מרה שחורה. היה טובל שחרית וערבית בקיץ ביאור ובחורף תבר גזיזא דברדא מלבד ביום השבת, ולמד כל היום וכל הלילה וקנה העופרת בידו תמיד לרשום את חדושי הגהות על גליון הספרים ומליצלו המורגלת ע"ז [על זה] 'וקנה לך חבר', וכאשר נלאה היו בני בית הגאון מהרי"צ [=רבי יהושע צייטלין] מקרים לפניו והוא הקדימם על פה, שוכב על מטתו הנקיה עד אשר נתנמנם ושפתיו מרחשן, וכאשר נעור נטל ידיו וחזר לתלמודו. תפלתו היתה צלולה ונעימה אבל בלא כוונות ויחודים ולא אמר פיוטים ביום טוב. היה שמח וטוב לב מקבל כל אדם באהבה, משמחו בסיפוריו הנעימים מגדולי ישראל וביחוד מרבו הגאון החסיד רבינו אליהו זצלל"ה, ובכל פעם בהזכירו היה נרעד ונפחד, ועסקן בדברים היה, וידבר על העצים ועל המחצבים ועל כל בהמה ורמש, ומבין בכל מלאכת מחשבת. בקיץ היה הולך לשוח כמה שעות בכל יום ואסף עשבים שרשים ופרחים וייבשם ויעש מהם רפואות כמשפט חכמת הרקוח אשר ידע היטב מספרי חכמי העמים בלשונם, כאשר ידע גם כל חלקי חכמת הטבע, והיה נותן את העשבים והרפואות אשר הכין לכל חולה אשר בא לדרוש בו, כי גם בחכמת הרפואה היתה לו ידיעה גדולה...".
1-2. שני עותקים של ספר מכילתא, עם הגהות מהגר"א מווילנא (תחת השם "איפת צדק"), מאת רבי יצחק אליהו לנדא. ווילנא, [תר"ד] 1844. מהדורה ראשונה של הגהות הגר"א.
רבי יצחק אליהו לנדא (אחיו של בעל "דמשק אליעזר") היה מגיד מישרים בווילנא וחיבר ספרים על נ"ך ועל דברי חז"ל. בהקדמתו הוא מאריך לספר כיצד התגלגל לידו עותק של ספר מכילתא עם הגהות בכתב-יד קדשו של הגר"א וממנו העתיק בחיבורו שלפנינו (ראה על כך בהרחבה: הרב דוד קמינצקי, תורת הגר"א עמ' תה-תז).
בעותק הראשון מופיעה חתימה בשער: "הק' יעקב אשכנזי נכד הגאון מליסא". בדף הבטנה הקדמי ובדפי הספר הערות בכתב יד, כפי הנראה בכתב ידו.
בעותק השני חותמת וחתימה של רבי רפאל גארדאן אב"ד וושלקאווא, מחבר ספר נחל עדן. בדפי הספר עשרות הגהות בכתב ידו, בהן מביא את דברי הגר"א והגהותיו ומפלפל בהם. אחת מהגהותיו (בדף יט/ב) חתומה בסופה בשמו: " כנלפע"ד ברור פי' המכילתא - רפאל גארדאן מחבר ס' 'נחל עדן'".
וינוגרד, אוצר ספרי הגר"א, מס' 255.
• מצורף: ספר נחל עדן, עיונים וביאורים שונים - בהם עיונים בדברי הגר"א מווילנא, מאת רבי רפאל גארדאן אב"ד וושלקאווא. ווילנא, [תרנ"ח] 1898.
3. ספרי, במדבר ודברים, עם הגהות הגר"א מווילנא. ווילנא, תרכ"ו 1866. מהדורה ראשונה של הגהות הגר"א (ללא המעטפת המודפסת המצורפת לחלק מהעותקים; ראה פריט הבא).
בדף הבטנה הקדמי ובדפי הספר הגהות בכתב-יד, מאת רבי אליעזר הרכבי אב"ד זסלב. שתים מן ההגהות חתומות בשמו: "הצעיר באלפי אליעזר הרקאווי", "אליעזר הרכבי".
וינוגרד, אוצר ספרי הגר"א, מס' 273.
3 ספרים (וספר נוסף מצורף), גודל ומצב משתנים. מצב כללי טוב עד בינוני.
מקור: אוסף ישעיהו וינוגרד ז"ל, ירושלים.