מכירה מקוונת 31 – היסטוריה, אמנות ותרבות יהודית וישראלית
חלק א'
"לוליטה" מאת ולדימיר נבוקוב – מהדורה ישראלית ראשונה, בהוצאת סטימצקי – מן המהדורות הראשונות של הרומן באנגלית
פתיחה: $150
לא נמכר
Lolita [לוליטה], מאת ולדימיר נבוקוב. נדפס עבור הוצאת Olympia Press, על-ידי סוכנות סטימצקי (Steimatzky's Agency). דפוס אופסט ש. מונזון, ירושלים, [1958/1959 (בשער: 1955)]. אנגלית. מהדורה מוגבלת.
מהדורה אנגלית מוקדמת של הרומן "לוליטה" מאת ולדימיר נבוקוב (ואולי אף המהדורה הראשונה בכריכה קשה). המהדורה נדפסה בישראל בהוצאת סטימצקי והיא המהדורה הישראלית הראשונה של הרומן. עותקי המהדורה מוספרו על-גבי מעטפת הנייר. העותק שלפנינו ממוספר 82.
נבוקוב השלים את כתיבת הרומן "לוליטה" בשנת 1953, כשהוא מתגורר בארה"ב. בשל תוכנו מעורר המחלוקת, נדחה הרומן על-ידי מספר הוצאות ספרים אמריקאיות גדולות, ולבסוף נדפס בפריז בשנת 1955 בהוצאת "אולימפיה" (Olympia Press) שהתמחתה בספרות ארוטית. לאחר צאתו לאור, הוחרם הספר במספר מדינות, ועורר דיון נוקב על חופש הביטוי וצנזורה בספרות. לצד הביקורת, זכה הרומן לפופולריות רבה. כיום הוא נחשב לאחת מיצירות המופת הגדולות של המאה ה-20.
המו"ל הישראלי יחזקאל סטימצקי היה מהראשונים להוציא לאור את הרומן באנגלית. לא ברור מי אישר ההדפסה – המו"ל האמריקאי וולטר מינטון, מוריס ז'ירודיה מהוצאת "אולימפיה" או נבוקוב עצמו. על אף שבשער מהדורת סטימצקי נדפסה השנה 1955 (שנת הדפסת המהדורה הראשונה), נדפס הספר ככל הנראה בשנת 1958 או 1959.
190 עמ'; [1] דף, 9-223 עמ', 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. מדבקה בצדה הפנימי של הכריכה הקדמית. כריכה קשה, עם מעטפת הנייר המקורית. פגמים וקרעים במעטפת, כולל קרעים חסרים גדולים (המעטפת מחוברת לכריכה בנייר דבק).
מהדורה אנגלית מוקדמת של הרומן "לוליטה" מאת ולדימיר נבוקוב (ואולי אף המהדורה הראשונה בכריכה קשה). המהדורה נדפסה בישראל בהוצאת סטימצקי והיא המהדורה הישראלית הראשונה של הרומן. עותקי המהדורה מוספרו על-גבי מעטפת הנייר. העותק שלפנינו ממוספר 82.
נבוקוב השלים את כתיבת הרומן "לוליטה" בשנת 1953, כשהוא מתגורר בארה"ב. בשל תוכנו מעורר המחלוקת, נדחה הרומן על-ידי מספר הוצאות ספרים אמריקאיות גדולות, ולבסוף נדפס בפריז בשנת 1955 בהוצאת "אולימפיה" (Olympia Press) שהתמחתה בספרות ארוטית. לאחר צאתו לאור, הוחרם הספר במספר מדינות, ועורר דיון נוקב על חופש הביטוי וצנזורה בספרות. לצד הביקורת, זכה הרומן לפופולריות רבה. כיום הוא נחשב לאחת מיצירות המופת הגדולות של המאה ה-20.
המו"ל הישראלי יחזקאל סטימצקי היה מהראשונים להוציא לאור את הרומן באנגלית. לא ברור מי אישר ההדפסה – המו"ל האמריקאי וולטר מינטון, מוריס ז'ירודיה מהוצאת "אולימפיה" או נבוקוב עצמו. על אף שבשער מהדורת סטימצקי נדפסה השנה 1955 (שנת הדפסת המהדורה הראשונה), נדפס הספר ככל הנראה בשנת 1958 או 1959.
190 עמ'; [1] דף, 9-223 עמ', 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. מדבקה בצדה הפנימי של הכריכה הקדמית. כריכה קשה, עם מעטפת הנייר המקורית. פגמים וקרעים במעטפת, כולל קרעים חסרים גדולים (המעטפת מחוברת לכריכה בנייר דבק).
ספרות – מהדורות ראשונות
ספרות – מהדורות ראשונות