מכירה פומבית 98 ספרים עתיקים, חסידות וקבלה, דפוסי ירושלים, מכתבים וכתבי-יד, חפצי קודש

כתב יד, פירוש על הלכות שחיטה, עם ליקוטים מפירוש חולין ל"רבי דוסא" וחידושים מ"רבי משה פלייר" – תימן, המאה ה-19

פתיחה: $400
נמכר ב: $750
כולל עמלת קונה

כתב יד, משנה תורה להרמב"ם – הלכות שחיטה, עם פירוש מלוקט מראשונים ואחרונים, מאת מחבר לא ידוע. [תימן, המאה ה-19 בקירוב].
כתיבה תימנית. במרכז העמודים נכתב נוסח חיבורו של הרמב"ם, וסביבו נכתב הפירוש (באותיות קטנות יותר).
החיבור שלפנינו מצוי במספר כתבי-יד תימניים (כדוגמת כת"י אוקספורד 2658, כת"י בר אילן 235, כת"י מכון שוקן 2070, כת"י טובי 103), ומשוקע בו חומר רב מתורתם של חכמי אשכנז. החיבור כולל ליקוט נרחב מחיבורי ראשונים, כגון בעל הטורים, אגור, מרדכי, כל בו, ועוד.
בין היתר נשתמרו בו קטעים מפירוש לא ידוע על מסכת חולין מאת "רבי דוסא", המכונה לעתים "נר ישראל", וכן חידושים בשם "רבי משה פלייר".


רבי משה פלייר (המוזכר במקורות אחרים גם בשם: משה פולר, משה פולייא, משה מפול ומשה מפולין) הוא מחכמי פולין במאה ה-14 (ראו עליו: י"מ תא-שמע, ידיעות חדשות לתולדות היהודים בפולין במאות הי"ב-הי"ג, ציון, נג, תשמ"ח, עמ' 359-361). ככל הידוע לנו, חידושיו בהלכות שחיטה נשתמרו – מלבד בחיבור שלפנינו – רק בכתב יד אחד, כת"י פריס H 166 A, שנכתב על ידי רבי בנימין מוטאל בשנת שפ"ז. החיבור התימני שלפנינו הוא אם כן מהמקורות הבודדים ששימרו את תורתו.


החידושים מתוך "פירוש על חולין שפירש רבי דוסא", המופיעים לפנינו פעמים רבות (דפים 3א, 5ב, 6א-ב, 7א-ב, 10ב, 11א-ב, 12א, 16ב, 41א, 42א), נשתמרו ככל הידוע רק בחיבור זה. לגבי זהותו של רבי דוסא נחלקו הדעות, לפי פרופ' יוסף טובי מדובר על רב דוסא בנו של רס"ג (יוסף טובי, כתבי היד התימניים במכון בן צבי, כת"י 121, עמ' 62-63; על רב דוסא בן רס"ג ראו: פוזננסקי, רב דוסא גאון, ברדיטשוב תרס"ו), ואילו פרופ' ישראל תא-שמע (ראו להלן) טען כי מדובר ברבי דוסא היווני, אף הוא מהמאה ה-14, חכם יליד וידין שבבולגריה, שלמד אצל גדולי אשכנז – המהר"ש ורבי שלום מנוישטאט, רבותיו של מהרי"ל (מרבי דוסא היווני ידוע חיבור על התורה, נדפס ע"י פרופ' שלמה שפיצר, בסוף הספר הלכות ומנהגי רבינו שלום מנוישטט, ירושלים תשנ"ז, וראו שם במבוא אודותיו).
החיבור שלפנינו מכיל גם מתורתם של אחרונים (עד ראשית המאה ה-18 בקירוב, מה שמעיד על תקופת החיבור, ראו: טובי, שם), והמלקט הוסיף בו גם מתורתם של חכמי תימן, כגון רבי שלום שבזי (דף 51א), רבי יצחק ונה (44ב), ור' דוד ן' יחיא (דף 35).
כולל מספר הערות ששילב המלקט, כגון בדף 30ב: "ומצאתי כתי'[בת] יד להר"ר אברהם בן אברהם ז"ל..."; בדף 36א: "וזה מצאתי בגיליון כתיבת יד...".
פרופ' תא-שמע קשר את החיבור שלפנינו עם חיבורו של רבי בנימן מוטאל בכת"י פריס הנזכר (ראו: י"מ תא-שמע, ידיעות חדשות לתולדות היהודים בפולין במאות הי"ב-הי"ג, ציון, נד, תשמ"ט, עמ' 205-208) ועוד טען כי חידושיו של רבי פלייר הנ"ל נשתמרו בתוך פירושו לחולין של רבי דוסא הנ"ל. למעשה, החיבור התימני וחיבורו של רבי בנימין מוטאל אינם זהים, והשערותיו של תא-שמע צריכות בדיקה.
בדף 5ב רישום בעלים מאוחר, בעפרון: "יום שנכנסו לארץ ישראל בחודש ניסן שנת תש"ה יחיא סלימאן שאקי הוא ובני ביתו".
בראש כתב-היד קטע מדף שבו התחלת פירוש דומה על שולחן ערוך הלכות שחיטה (קטוע ונפסק באמצע הכתיבה), רישום נוסף של קטע בדיני טריפות – בדף המגן הקדמי.


61 דף. 24 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמים כהים. מעט בלאי וקרעים. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. כריכת עור ישנה, פגומה.

כתבי-יד – קהילות ישראל
כתבי-יד – קהילות ישראל