Auction 75 - Rare and Important Items
- and (128) Apply and filter
- book (73) Apply book filter
- manuscript (73) Apply manuscript filter
- letter (45) Apply letter filter
- the (39) Apply the filter
- gloss (37) Apply gloss filter
- books, (29) Apply books, filter
- librari (29) Apply librari filter
- mosh (29) Apply mosh filter
- of (29) Apply of filter
- rebb (29) Apply rebb filter
- satmar (29) Apply satmar filter
- sighet (29) Apply sighet filter
- teitelbaum (29) Apply teitelbaum filter
- yismach (29) Apply yismach filter
- yoel (29) Apply yoel filter
- chassid (18) Apply chassid filter
- dedic (16) Apply dedic filter
- signatur (16) Apply signatur filter
- chassidut (15) Apply chassidut filter
- print (15) Apply print filter
- chabad (14) Apply chabad filter
- eretz (14) Apply eretz filter
- earli (13) Apply earli filter
- in (12) Apply in filter
- rabbin (11) Apply rabbin filter
- isra (9) Apply isra filter
- israeli, (9) Apply israeli, filter
- maghrebi (9) Apply maghrebi filter
- orient (9) Apply orient filter
- rabbi (9) Apply rabbi filter
- by (8) Apply by filter
- leader (8) Apply leader filter
- own (8) Apply own filter
- signatures, (8) Apply signatures, filter
- with (8) Apply with filter
- art (7) Apply art filter
- ceremoni (7) Apply ceremoni filter
- object (7) Apply object filter
- incunabula (6) Apply incunabula filter
- 19 (5) Apply 19 filter
- 19th (5) Apply 19th filter
- 20 (5) Apply 20 filter
- 20th (5) Apply 20th filter
- centuri (5) Apply centuri filter
- classic (5) Apply classic filter
- communiti (5) Apply communiti filter
- document (5) Apply document filter
- ethic (5) Apply ethic filter
- israel (5) Apply israel filter
Displaying 1 - 12 of 143
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $5,000
Estimate: $8,000 - $10,000
Sold for: $10,000
Including buyer's premium
Babylonian Talmud, with commentaries. Sulzbach: Meshulam Zalman son of Aharon (Fränkel), [1755-1763]. Complete elegant set in fifteen volumes.
This edition was the focus of a dispute between printers which engendered a controversy between rabbis. Shortly after the beginning of printing, the Proops brothers of Amsterdam appealed to the rabbis of Vaad Arba Aratzot with the contention that the printing of the Sulzbach edition was a violation of their printing rights. The printers in Amsterdam were then in the midst of publishing their own Talmud edition, and had received rabbinic approbations granting them exclusive rights to print the Talmud for a period of twenty-five years. The Vaad Arba Aratzot and other rabbis hastened to ban the Sulzbach Talmud. They prohibited studying from that edition of the Talmud and ruled that the volumes should be burnt (!) or at least buried. The dispute persisted however as the rabbis of Fürth, led by R. David Strauss, backed R. Zalman, the printer from Sulzbach. During the course of the conflict, both sides published polemic booklets against each other. The dispute continued for a long while and eventually drew the attention of leading rabbis of that time, such as the Noda BiYehuda who intervened to mediate between the printers (see: R. Refael Natan Nata Rabinowitz, Maamar al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 119-121; R. Yosef Wichelder, HaDfus VehaPulmus, HaMevaser HaTorani, issue 243 – 26th Av 2013, and issue 245 – 10th Elul 2013).
In Responsa Zichron Yosef (Choshen Mishpat, section 2) by R. Yosef Steinhart Rabbi of Fürth, a leading Torah scholar of that generation, an exchange of letters between himself, R. Shaul Rabbi of Amsterdam and another rabbi is printed, comprising a detailed discussion of the halachic status of the Talmud volumes of the Sulzbach edition. They question whether there is an obligation to burn the volumes, in light of the ban issued by the rabbis of the Vaad Arba Aratzot, or whether it is preferable to bury them. They also suggest that the prohibition may apply only to volumes in possession of the printer and not to volumes which have already been purchased by private individuals. R. Yosef Steinhart rules in his responsum: "In my humble opinion, the matter is clear as day… it is permissible to study from the Talmud printed in Sulzbach, even though the printing was banned…".
Title pages of some tractates (Berachot, Shabbat, Pesachim, Rosh Hashanah, Yevamot, Gittin, Bava Kama, Bava Batra, Sanhedrin, Zevachim, Chullin, Niddah) printed in red and black. All the title pages bear the printer's device with the inscription: "Zalman Madpis".
Many ownership inscriptions, including several by R. Chaim Feivel son of R. Eliezer Leizer, his son R. Refael and his grandson R. Lipman, of Niederhagenthal (Hagenthal-le-Bas, Alsace). Some inscriptions are dated to the late 18th century. Inscriptions by members of the Blum family of Bischheim; "Eliezer Horodi"; and others.
15 volumes. Complete set. • Berachot and Order Zera'im, 1755: [3], 2-100; 87 leaves. • Shabbat, Beitzah, 1755: [3], 2-190; 51 leaves. • Eruvin, Chagigah, Taanit, Shekalim, 1756-1757: 117, 119-130; 28; 36; 13 leaves. • Pesachim, Moed Katan, Megillah, 1756-1757: 121, 121-137; 44; 39 leaves. • Rosh Hashanah, Yoma, Sukkah, 1757: 41; 95; 68 leaves. • Yevamot, Ketubot 1757-1758: 147; [2], 2-145, 150-153 leaves. • Nedarim, Nazir, Sotah, 1760: 106; 69; 52 leaves. • Gittin, Kiddushin, 1757-1760: 116; 97 leaves. • Bava Kama, Bava Metzia, 1760: 146; 158, [1] leaves. • Bava Batra, Avoda Zara, 1763: 219; 97 leaves. Tractate Avoda Zara printed without title page. • Sanhedrin, Avot DeRabbi Natan, Sofrim, Semachot, Kallah, Derech Eretz Rabba and Zuta, Avot with Shemonah Perakim by the Rambam and the Chesed Avraham commentary, Halachot Ketanot by Rabbenu Asher, Shevuot, Eduyot, Horayot and Makkot, 1761: 129; 33; [37]-52; 61; 14; 18; 28 leaves. • Zevachim, Menachot, 1761-1762: [2], 2-121, 121-126; 114, 114-115, [1] leaves. • Chullin, Keritot, 1762: 177, 31 leaves. • Bechorot, Temurah, Me'ilah, Kinnim, Tamid, Middot, Arachin, 1762: 73; 36; 36, [1], 37-42, [1]; 36, [1] leaves. • Niddah and Order Taharot, 1758-1759: 88; 178 leaves.
Approx. 39 cm. Wide margins. Light-colored, thick, high-quality paper in some volumes. Overall good condition. Stains, including large stains in several places. Minor marginal wear to several leaves. Tears to several leaves, repaired in part. Tears to title page of tractate Shabbat, slightly affecting text, repaired. Some minor worming. Handwritten inscriptions. Original leather-covered wood bindings, with metal clasps. Damage to bindings and minor worming in a few places. Bindings restored; straps and parts of binding replaced in some volumes. One volume with new endpapers.
Tractate Middot includes three pages with plans and illustrations of the Temple and the Temple vessels. Name of the artist (noted on one page): Yehonatan son of R. Yosef of Rozhinoy (after the Frankfurt edition).
For a detailed description of this edition, see: R. N.N. Rabinowitz, Maamar al HaDpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 120-121.
This edition was the focus of a dispute between printers which engendered a controversy between rabbis. Shortly after the beginning of printing, the Proops brothers of Amsterdam appealed to the rabbis of Vaad Arba Aratzot with the contention that the printing of the Sulzbach edition was a violation of their printing rights. The printers in Amsterdam were then in the midst of publishing their own Talmud edition, and had received rabbinic approbations granting them exclusive rights to print the Talmud for a period of twenty-five years. The Vaad Arba Aratzot and other rabbis hastened to ban the Sulzbach Talmud. They prohibited studying from that edition of the Talmud and ruled that the volumes should be burnt (!) or at least buried. The dispute persisted however as the rabbis of Fürth, led by R. David Strauss, backed R. Zalman, the printer from Sulzbach. During the course of the conflict, both sides published polemic booklets against each other. The dispute continued for a long while and eventually drew the attention of leading rabbis of that time, such as the Noda BiYehuda who intervened to mediate between the printers (see: R. Refael Natan Nata Rabinowitz, Maamar al Hadpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 119-121; R. Yosef Wichelder, HaDfus VehaPulmus, HaMevaser HaTorani, issue 243 – 26th Av 2013, and issue 245 – 10th Elul 2013).
In Responsa Zichron Yosef (Choshen Mishpat, section 2) by R. Yosef Steinhart Rabbi of Fürth, a leading Torah scholar of that generation, an exchange of letters between himself, R. Shaul Rabbi of Amsterdam and another rabbi is printed, comprising a detailed discussion of the halachic status of the Talmud volumes of the Sulzbach edition. They question whether there is an obligation to burn the volumes, in light of the ban issued by the rabbis of the Vaad Arba Aratzot, or whether it is preferable to bury them. They also suggest that the prohibition may apply only to volumes in possession of the printer and not to volumes which have already been purchased by private individuals. R. Yosef Steinhart rules in his responsum: "In my humble opinion, the matter is clear as day… it is permissible to study from the Talmud printed in Sulzbach, even though the printing was banned…".
Title pages of some tractates (Berachot, Shabbat, Pesachim, Rosh Hashanah, Yevamot, Gittin, Bava Kama, Bava Batra, Sanhedrin, Zevachim, Chullin, Niddah) printed in red and black. All the title pages bear the printer's device with the inscription: "Zalman Madpis".
Many ownership inscriptions, including several by R. Chaim Feivel son of R. Eliezer Leizer, his son R. Refael and his grandson R. Lipman, of Niederhagenthal (Hagenthal-le-Bas, Alsace). Some inscriptions are dated to the late 18th century. Inscriptions by members of the Blum family of Bischheim; "Eliezer Horodi"; and others.
15 volumes. Complete set. • Berachot and Order Zera'im, 1755: [3], 2-100; 87 leaves. • Shabbat, Beitzah, 1755: [3], 2-190; 51 leaves. • Eruvin, Chagigah, Taanit, Shekalim, 1756-1757: 117, 119-130; 28; 36; 13 leaves. • Pesachim, Moed Katan, Megillah, 1756-1757: 121, 121-137; 44; 39 leaves. • Rosh Hashanah, Yoma, Sukkah, 1757: 41; 95; 68 leaves. • Yevamot, Ketubot 1757-1758: 147; [2], 2-145, 150-153 leaves. • Nedarim, Nazir, Sotah, 1760: 106; 69; 52 leaves. • Gittin, Kiddushin, 1757-1760: 116; 97 leaves. • Bava Kama, Bava Metzia, 1760: 146; 158, [1] leaves. • Bava Batra, Avoda Zara, 1763: 219; 97 leaves. Tractate Avoda Zara printed without title page. • Sanhedrin, Avot DeRabbi Natan, Sofrim, Semachot, Kallah, Derech Eretz Rabba and Zuta, Avot with Shemonah Perakim by the Rambam and the Chesed Avraham commentary, Halachot Ketanot by Rabbenu Asher, Shevuot, Eduyot, Horayot and Makkot, 1761: 129; 33; [37]-52; 61; 14; 18; 28 leaves. • Zevachim, Menachot, 1761-1762: [2], 2-121, 121-126; 114, 114-115, [1] leaves. • Chullin, Keritot, 1762: 177, 31 leaves. • Bechorot, Temurah, Me'ilah, Kinnim, Tamid, Middot, Arachin, 1762: 73; 36; 36, [1], 37-42, [1]; 36, [1] leaves. • Niddah and Order Taharot, 1758-1759: 88; 178 leaves.
Approx. 39 cm. Wide margins. Light-colored, thick, high-quality paper in some volumes. Overall good condition. Stains, including large stains in several places. Minor marginal wear to several leaves. Tears to several leaves, repaired in part. Tears to title page of tractate Shabbat, slightly affecting text, repaired. Some minor worming. Handwritten inscriptions. Original leather-covered wood bindings, with metal clasps. Damage to bindings and minor worming in a few places. Bindings restored; straps and parts of binding replaced in some volumes. One volume with new endpapers.
Tractate Middot includes three pages with plans and illustrations of the Temple and the Temple vessels. Name of the artist (noted on one page): Yehonatan son of R. Yosef of Rozhinoy (after the Frankfurt edition).
For a detailed description of this edition, see: R. N.N. Rabinowitz, Maamar al HaDpasat HaTalmud, Jerusalem 1952, pp. 120-121.
Category
Classic Books – Talmud, Kabbalah and Ethics
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $2,000
Estimate: $4,000 - $6,000
Sold for: $5,000
Including buyer's premium
Shenei Luchot HaBrit (Shelah), by R. Yeshaya HaLevi Horowitz. Amsterdam: Immanuel son of Yosef Athias, 1698. Engraved title page (by Avraham son of Yaakov HaGer).
Shenei Luchot HaBrit contains many halachic novellae, Kabbalistic principles, homiletics and ethics, and incorporates all realms of the Torah. The book was received with awe throughout the Jewish world, and its teachings are quoted in the books of leading poskim and kabbalists. Many renowned Chassidic leaders were extraordinarily devoted to the study of the books of the Shelah.
The Bach – R. Yoel Sirkis, notably acclaimed the author and his works in his approbation to the Shaar HaShamayim siddur: "R. Yeshaya HaLevi… left behind blessing in his holy compositions, and upon seeing or reading them, we sensed the outpouring of holiness in all our limbs, and this is the sign that his works were composed for the sake of heaven, to elevate future generations…". The Tosafot Yom Tov in his approbation to the siddur writes: "He is a holy, awe-inspiring man… no doubt he was invested with a heavenly spirit".
This edition of the Shelah was printed in Amsterdam in 1698, birth year of the Baal Shem Tov, and Chassidic lore ties these two events. The Rebbe Rayatz of Lubavitch writes (Igrot, 2853) of the elaborate edition of the Shelah printed in the year "Nachat" (gratification; the numerical value of 'nachat' corresponds to the Hebrew year 5458, i.e. 1698). He states that "this alludes to the heavenly gratification caused by the revelation of the holy book, and in that year the Baal Shem Tov was born". The Baal Shem Tov was used to saying that he was born in the year of the printing of the Shelah HaKadosh, in order to enlighten the world with G-d's light of Torah and fear of Heaven with service of the heart. The Rebbe Rayatz brings a wondrous tradition from R. Mendel of Vitebsk regarding the first and second editions of the Shelah: "During the printing of the Shelah… this holy book enthused and inspired the hearts of the Jewish people, drawing the Evil Eye, which brought about the infamous Chmielnicki pogroms"; "In the year the Baal Shem Tov was born, the second edition of Shelah was printed in Amsterdam, and then as well there was an accusation in heaven against the Jewish people in Poland, similar to the first accusation upon the initial publication of the Shelah, yet thank G-d, it was a year of serenity" (Likutei Diburim HaMeturgam, I, p. 50).
Ownership inscriptions on the endpapers, dated 1796 and 1818, signed by "Baruch son of R. Shimon Ze'ev" of Mülheim an der Ruhr, and birth and death records in his handwriting. Another inscription, written by his son, documenting the passing of his father in 1827.
[4], 422; 44; [12] leaves. 29.5 cm. Overall good condition. Stains (including dark stains on some leaves, in particular final leaves). Marginal wear and minor tears to some leaves. Old paper repairs to inner margins of some leaves. Stamps. Elegant original wood and leather binding, with metal clasps. Front board mostly detached. Damage to edges of binding and spine.
Shenei Luchot HaBrit contains many halachic novellae, Kabbalistic principles, homiletics and ethics, and incorporates all realms of the Torah. The book was received with awe throughout the Jewish world, and its teachings are quoted in the books of leading poskim and kabbalists. Many renowned Chassidic leaders were extraordinarily devoted to the study of the books of the Shelah.
The Bach – R. Yoel Sirkis, notably acclaimed the author and his works in his approbation to the Shaar HaShamayim siddur: "R. Yeshaya HaLevi… left behind blessing in his holy compositions, and upon seeing or reading them, we sensed the outpouring of holiness in all our limbs, and this is the sign that his works were composed for the sake of heaven, to elevate future generations…". The Tosafot Yom Tov in his approbation to the siddur writes: "He is a holy, awe-inspiring man… no doubt he was invested with a heavenly spirit".
This edition of the Shelah was printed in Amsterdam in 1698, birth year of the Baal Shem Tov, and Chassidic lore ties these two events. The Rebbe Rayatz of Lubavitch writes (Igrot, 2853) of the elaborate edition of the Shelah printed in the year "Nachat" (gratification; the numerical value of 'nachat' corresponds to the Hebrew year 5458, i.e. 1698). He states that "this alludes to the heavenly gratification caused by the revelation of the holy book, and in that year the Baal Shem Tov was born". The Baal Shem Tov was used to saying that he was born in the year of the printing of the Shelah HaKadosh, in order to enlighten the world with G-d's light of Torah and fear of Heaven with service of the heart. The Rebbe Rayatz brings a wondrous tradition from R. Mendel of Vitebsk regarding the first and second editions of the Shelah: "During the printing of the Shelah… this holy book enthused and inspired the hearts of the Jewish people, drawing the Evil Eye, which brought about the infamous Chmielnicki pogroms"; "In the year the Baal Shem Tov was born, the second edition of Shelah was printed in Amsterdam, and then as well there was an accusation in heaven against the Jewish people in Poland, similar to the first accusation upon the initial publication of the Shelah, yet thank G-d, it was a year of serenity" (Likutei Diburim HaMeturgam, I, p. 50).
Ownership inscriptions on the endpapers, dated 1796 and 1818, signed by "Baruch son of R. Shimon Ze'ev" of Mülheim an der Ruhr, and birth and death records in his handwriting. Another inscription, written by his son, documenting the passing of his father in 1827.
[4], 422; 44; [12] leaves. 29.5 cm. Overall good condition. Stains (including dark stains on some leaves, in particular final leaves). Marginal wear and minor tears to some leaves. Old paper repairs to inner margins of some leaves. Stamps. Elegant original wood and leather binding, with metal clasps. Front board mostly detached. Damage to edges of binding and spine.
Category
Classic Books – Talmud, Kabbalah and Ethics
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $6,000
Estimate: $10,000 - $15,000
Sold for: $12,500
Including buyer's premium
"This is the book of Adam HaRishon given to him by Raziel HaMalach". Kabbalah and segulot. Amsterdam: Moses Mendes Coitinho, [1701]. First edition. Many kabbalistic illustrations.
This is the first edition, edited and printed based on manuscripts. This book is the source of many renowned segulot, for remembering Torah study, a protective amulet for a woman giving birth, etc. Just having this book in the house is a reputed segulah for protection from harm and fire as stated on the title page: "An excellent segulah to bear wise and sage sons, for success, blessing and to extinguish fire, so that it shouldn't affect his home, and no evil being should reside in his home, since the holy, awesome book is concealed with his money in his treasury, and in times of trouble it will afford him speedy salvation. And to this, any learned person will attest". Some say that it is a segulah for the childless and for women experiencing difficult labor.
18, [1], 19-45 leaves. 22 cm. Condition varies. Open tears to upper margins of title page and six following leaves, repaired with paper, with damage to text (and border) of title page and three other leaves. Remaining leaves in overall good condition. Stains, including dampstains, and wear. New binding.
This is the first edition, edited and printed based on manuscripts. This book is the source of many renowned segulot, for remembering Torah study, a protective amulet for a woman giving birth, etc. Just having this book in the house is a reputed segulah for protection from harm and fire as stated on the title page: "An excellent segulah to bear wise and sage sons, for success, blessing and to extinguish fire, so that it shouldn't affect his home, and no evil being should reside in his home, since the holy, awesome book is concealed with his money in his treasury, and in times of trouble it will afford him speedy salvation. And to this, any learned person will attest". Some say that it is a segulah for the childless and for women experiencing difficult labor.
18, [1], 19-45 leaves. 22 cm. Condition varies. Open tears to upper margins of title page and six following leaves, repaired with paper, with damage to text (and border) of title page and three other leaves. Remaining leaves in overall good condition. Stains, including dampstains, and wear. New binding.
Category
Classic Books – Talmud, Kabbalah and Ethics
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $7,000
Estimate: $10,000 - $12,000
Sold for: $11,250
Including buyer's premium
Mesilat Yesharim, including all topics of ethics and fear of G-d, by R. Moshe Chaim Luzzatto – the Ramchal. [Amsterdam]: Naftali Hertz Rofe, [1740]. First edition, printed during the lifetime of the Ramchal, while he was in Amsterdam (before he immigrated to Eretz Israel).
Mesilat Yesharim is reputed as a refined, clear summary of the Ramchal's other works (Derech Hashem, Daat Tevunot, Klach Pitchei Chochma, etc.), written in measured, precise language with great depth of thought. In his introduction to the book Mesilat Yesharim – im Iyunim (with study), R. Yechezkel Sarna mentions a tradition transmitted in the name of the Gaon of Vilna, that not one unnecessary word can be found(!) until chapter 11. R. Yerucham of Mir would tell his disciples that "Mesilat Yesharim is based on all the Ramchal's kabbalistic works, yet he simplified the concepts to make them more accessible to us, to the point that when studying them, it appears to us that we have a connection to them" (Daat Chochma UMusar, I, p. 249).
The author explains in his introduction that this work was composed to assist in the acquisition of ethical wisdom and fear of G-d, which cannot be achieved through knowledge alone. The purpose of this work is not the innovation of new concepts but rather constant review and meditation to anchor these ideas within one's soul. Indeed, this book has been accepted throughout the Jewish world as the primary book for the study of ethics.
When the Gaon of Vilna first saw the book, he proclaimed that a new light has come down to illuminate the world. In his high regard for the book, he paid a gold coin for it. In his foreword to Derech Hashem, R. Y. Moltzan quotes the statement of the Gaon of Vilna, that if the author had been alive, he would have travelled on foot all the way to Italy to greet him. He further relates that the Gaon of Vilna would frequently review the book.?Chassidic leaders likewise appreciated the great stature of the book and the holiness of its kabbalistic author. The Maggid of Kozhnitz attested that all the heights he reached in his youth stemmed from the book Mesilat Yesharim. The Ohev Yisrael of Apta and R. Menachem Mendel of Rimanov diligently studied Mesilat Yesharim in great depth, and describe it in awesome and wondrous terms. The rebbe of Apta would say that his spiritual direction and education were drawn first and foremost from the book Mesilat Yesharim (Sefer HaChassidut, p. 146). Rebbe Nachman of Breslov would instruct new disciples to study Mesilat Yesharim (Sichot VeSipurim, p. 167), and the Bnei Yissaschar wrote in his additions to the book Sur MeRa V'Aseh Tov: "Study the book Mesilat Yesharim and it will quench your thirst… its words are sweeter than honey". R. Yaakov Yosef of Ostroh writes in his approbation to the book Klach Pitchei Chochma by the Ramchal (Korets 1785): "The book Mesilat Yesharim, the paths of G-d which tzaddikim tread, written by the great rabbi… R. Moshe Chaim Luzzatto, this is the Torah which Moshe presented to Israel, to understand the words of the wise and their riddles, through its straightforward teachings...". In his foreword to the above-mentioned book, the publisher quotes the Maggid of Mezeritch who stated that "[The Ramchal's] generation was not worthy of appreciating his righteousness and abstention".
R. Yosef Zundel of Salant told his illustrious disciple R. Yisrael of Salant that when receiving a farewell blessing upon leaving the Volozhin yeshiva, he asked R. Chaim of Volozhin which ethics book to study. His teacher responded: "All musar books are good to study, but Mesilat Yesharim should be your guide". Since its first printing in 1740, Mesilat Yesharim has been reprinted in hundreds(!) of editions, and until this day remains the primary musar book studied in Torah and Chassidic study halls.
[6], 63 leaves. 15 cm. High-quality paper. Good condition. Stains (including dampstains). Minor wear. Margins trimmed at a slant. Tears to endpapers. Inscriptions on title page and endpaper. Original binding (leather-covered wood, with parchment spine), damaged.
Mesilat Yesharim is reputed as a refined, clear summary of the Ramchal's other works (Derech Hashem, Daat Tevunot, Klach Pitchei Chochma, etc.), written in measured, precise language with great depth of thought. In his introduction to the book Mesilat Yesharim – im Iyunim (with study), R. Yechezkel Sarna mentions a tradition transmitted in the name of the Gaon of Vilna, that not one unnecessary word can be found(!) until chapter 11. R. Yerucham of Mir would tell his disciples that "Mesilat Yesharim is based on all the Ramchal's kabbalistic works, yet he simplified the concepts to make them more accessible to us, to the point that when studying them, it appears to us that we have a connection to them" (Daat Chochma UMusar, I, p. 249).
The author explains in his introduction that this work was composed to assist in the acquisition of ethical wisdom and fear of G-d, which cannot be achieved through knowledge alone. The purpose of this work is not the innovation of new concepts but rather constant review and meditation to anchor these ideas within one's soul. Indeed, this book has been accepted throughout the Jewish world as the primary book for the study of ethics.
When the Gaon of Vilna first saw the book, he proclaimed that a new light has come down to illuminate the world. In his high regard for the book, he paid a gold coin for it. In his foreword to Derech Hashem, R. Y. Moltzan quotes the statement of the Gaon of Vilna, that if the author had been alive, he would have travelled on foot all the way to Italy to greet him. He further relates that the Gaon of Vilna would frequently review the book.?Chassidic leaders likewise appreciated the great stature of the book and the holiness of its kabbalistic author. The Maggid of Kozhnitz attested that all the heights he reached in his youth stemmed from the book Mesilat Yesharim. The Ohev Yisrael of Apta and R. Menachem Mendel of Rimanov diligently studied Mesilat Yesharim in great depth, and describe it in awesome and wondrous terms. The rebbe of Apta would say that his spiritual direction and education were drawn first and foremost from the book Mesilat Yesharim (Sefer HaChassidut, p. 146). Rebbe Nachman of Breslov would instruct new disciples to study Mesilat Yesharim (Sichot VeSipurim, p. 167), and the Bnei Yissaschar wrote in his additions to the book Sur MeRa V'Aseh Tov: "Study the book Mesilat Yesharim and it will quench your thirst… its words are sweeter than honey". R. Yaakov Yosef of Ostroh writes in his approbation to the book Klach Pitchei Chochma by the Ramchal (Korets 1785): "The book Mesilat Yesharim, the paths of G-d which tzaddikim tread, written by the great rabbi… R. Moshe Chaim Luzzatto, this is the Torah which Moshe presented to Israel, to understand the words of the wise and their riddles, through its straightforward teachings...". In his foreword to the above-mentioned book, the publisher quotes the Maggid of Mezeritch who stated that "[The Ramchal's] generation was not worthy of appreciating his righteousness and abstention".
R. Yosef Zundel of Salant told his illustrious disciple R. Yisrael of Salant that when receiving a farewell blessing upon leaving the Volozhin yeshiva, he asked R. Chaim of Volozhin which ethics book to study. His teacher responded: "All musar books are good to study, but Mesilat Yesharim should be your guide". Since its first printing in 1740, Mesilat Yesharim has been reprinted in hundreds(!) of editions, and until this day remains the primary musar book studied in Torah and Chassidic study halls.
[6], 63 leaves. 15 cm. High-quality paper. Good condition. Stains (including dampstains). Minor wear. Margins trimmed at a slant. Tears to endpapers. Inscriptions on title page and endpaper. Original binding (leather-covered wood, with parchment spine), damaged.
Category
Classic Books – Talmud, Kabbalah and Ethics
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $4,000
Estimate: $6,000 - $8,000
Sold for: $5,250
Including buyer's premium
Zera Shimshon, homiletics on the Torah and the Five Megillot, by R. Shimshon Chaim son of R. Nachman Michael Nachmani. Mantua, [1778]. Segulah for offspring, good life and abundant livelihood.
The author, R. Shimshon Chaim Nachmani (1706-1779), was an Italian kabbalist and Torah scholar. He disseminated Torah in Modena and Mantua and educated disciples who later held rabbinic positions in several Italian communities. He also authored Toldot Shimshon on Tractate Avot. The Chida wrote that R. Nachmani was well versed in practical Kabbalah and ordered his kabbalistic writings to be buried with him in his grave (Shem HaGedolim, Maarechet Sefarim, 46).
In the preface, the author implores "with ten expressions of prayer" to study his book, and blesses those who do so: "The One who repays will recompense you… with the threefold blessing of offspring, life and abundant livelihood". Further in the preface, the author writes that since his only son had passed away, leaving him without descendants, he named his book Zera Shimshon, and promises: "And your eyes will witness sons and grandsons like olive shoots around your table, wise and intelligent, and houses full of goodness, neither wealth nor honor will cease from your descendants…".
In recent years, interest in this book has grown considerably, and many accounts have been publicized of couples who were blessed with children in the merit of this book. These stories were recorded in the Niflaot Shimshon leaflets and later in Kovetz Sipurei Yeshuot printed at the end of the new edition of the book (published by the Association for Spreading the Teachings of the Zera Shimshon, Arad 2015).
[1], 2-104, 108-115, [2], 117-62 [i.e. 162]; 21, [1] leaves (misfoliation). Final two leaves lacking, replaced in photocopy (leaf 21 and final leaf with errata and omissions). 33.5 cm. Light-colored paper. Fair condition. Stains. Open tears and worming to title page and other leaves (repaired with paper). Damage to text of title page. Leaves trimmed, affecting text of printed marginal glosses. Ownership inscriptions and stamps. Old non-original binding.
The author, R. Shimshon Chaim Nachmani (1706-1779), was an Italian kabbalist and Torah scholar. He disseminated Torah in Modena and Mantua and educated disciples who later held rabbinic positions in several Italian communities. He also authored Toldot Shimshon on Tractate Avot. The Chida wrote that R. Nachmani was well versed in practical Kabbalah and ordered his kabbalistic writings to be buried with him in his grave (Shem HaGedolim, Maarechet Sefarim, 46).
In the preface, the author implores "with ten expressions of prayer" to study his book, and blesses those who do so: "The One who repays will recompense you… with the threefold blessing of offspring, life and abundant livelihood". Further in the preface, the author writes that since his only son had passed away, leaving him without descendants, he named his book Zera Shimshon, and promises: "And your eyes will witness sons and grandsons like olive shoots around your table, wise and intelligent, and houses full of goodness, neither wealth nor honor will cease from your descendants…".
In recent years, interest in this book has grown considerably, and many accounts have been publicized of couples who were blessed with children in the merit of this book. These stories were recorded in the Niflaot Shimshon leaflets and later in Kovetz Sipurei Yeshuot printed at the end of the new edition of the book (published by the Association for Spreading the Teachings of the Zera Shimshon, Arad 2015).
[1], 2-104, 108-115, [2], 117-62 [i.e. 162]; 21, [1] leaves (misfoliation). Final two leaves lacking, replaced in photocopy (leaf 21 and final leaf with errata and omissions). 33.5 cm. Light-colored paper. Fair condition. Stains. Open tears and worming to title page and other leaves (repaired with paper). Damage to text of title page. Leaves trimmed, affecting text of printed marginal glosses. Ownership inscriptions and stamps. Old non-original binding.
Category
Classic Books – Talmud, Kabbalah and Ethics
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $45,000
Estimate: $60,000 - $100,000
Unsold
Mishnah with commentary by R. Moshe son of Maimon – the Rambam, Orders Kodashim and Taharot. [Naples: Joshua Solomon Soncino, 1492]. First edition of the Rambam's commentary to Mishnayot.
This copy belonged to R. Avraham HaLevy Bacrat, a Spanish exile, author of Sefer HaZikaron – supercommentary to the Rashi commentary on the Torah. Tractates Kelim and Ohalot of Order Taharot are annotated with thousands of his handwritten glosses. At the end of Order Kodashim, there is a lengthy introduction in his handwriting, in which he sharply criticizes the errors found in the translation of Rambam's commentary (from Judeo-Arabic) and in the printed edition of this work, and explains that he therefore chose to correct this book to the best of his ability.
Volume from the Naples edition, containing the first printed edition of the Rambam's commentary to Mishnayot, written originally in Judeo-Arabic, and translated by several translators during various periods. Order Kodashim (present in this volume) was translated by R. Netanel son of R. Yossi ibn Almoli. The name of the translator of Order Taharot (present in this volume) is not mentioned. Some say that it was also translated by R. Netanel, translator of Order Kodashim.
Includes the text of the Mishnayot. Two columns per page. Each Mishnah (in square typeface) is followed by the commentary (in semi-cursive Rashi typeface). Woodcut initial word at the beginning of Order Taharot.
At the end of Order Kodashim, which was printed last, there is a summary of the number of chapters in each tractate of the six orders of Mishnah, followed by several colophons by the printer. The first colophon, in rhyme, mentions Naples as the town of printing, the printer Joshua of Soncino, and the completion of the printing in Iyar 1492. This poem is followed by a long passage of praise and acknowledgments upon the completion of the printing, giving credit to "R. Avraham Talmid Sephardi" for his assistance in the printing, and to "R. Yosef ibn Piso Sephardi" for his financial backing; "and it was completed on Tuesday, 11th Iyar 1492, here in Naples, under His Majesty King Ferdinand…".
The printer then apologizes for printing the colophon at the end of Order Kodashim and not Taharot, and explains that since the manuscripts of Kodashim were not available, they first printed Order Taharot and only later went back to print Order Kodashim, concluding the printing of this edition therewith.
At the bottom of this page, there is a lengthy inscription by R. Avraham Bacrat – an introduction to his many glosses which follow in Order Taharot, sharply criticizing the quality of the translation, the transcription and the printed edition.
R. Avraham writes that the printed text is error-ridden, due both to printing errors and to the inaccuracy of the original translation, and he therefore decided to endeavor to raise this composition from its lowly stature.
Further in his introduction, he describes his method in composing glosses, and his occasional reference to the original word in Arabic: "And I wrote in a few places 'A' [=Arabic] such and such, to indicate to those proficient in that language the source of the mistake, how the first translator mistook one word for another or one meaning for another, and that is the proof that he merely translated the words, without understanding the topic…".
He then praises his own work: "…and only someone who spends a day or two in fruitless attempts to understand the commentary, and then goes back to study this corrected text, will appreciate what I did and thank me for it".
This introduction is followed by the comprehensive work of R. Avraham HaLevi Bacrat, in the form of thousands of handwritten glosses, markings and deletions throughout the leaves of Tractates Kelim and Ohalot. The glosses consist of comments, explanations and many textual emendations (based on the Arabic source). In several places, R. Avraham translated entire paragraphs from the Arabic source, and in one place he added the commentary of an entire Mishnah, which had been omitted in this printed edition, in his own translation from the Arabic. In many places he copied the original Arabic word, marked with the letter A [=Arabic].
R. Avraham son of Shlomo HaLevy Bacrat, Torah scholar and poet, a Spanish exile. He was one of the first to compose a supercommentary to Rashi's commentary – Sefer HaZikaron. He lived in Malaga, Spain, and after the expulsion in 1492, made his way with many other exiles to Tlemcen, Algeria. In 1507 he moved to Tunis and there he composed his supercommentary to Rashi's commentary on the Torah. This work is known as Sefer HaZikaron, and it was completed in 1516 (the book was only printed in Livorno, 1845, after the manuscript wandered from Tunis to Italy). In his preface to this book, he writes that he is from "the exile that was exiled from Spain…" and at the end of his preface, he writes: "And this I began writing, while in exile, caught in the thicket of wandering, sojourning here like a guest in Tunis, 1507…". Sefer HaZikaron is a basic work pertaining to the Rashi commentary on the Torah. R. Avraham exhibits therein his proficiency in the Arabic language, explaining words "based on Arabic, which is derivative of the Holy Tongue". R. Avraham Bacrat was known in his times as a poet, and in a poem composed in his honor by his colleague (also a native of Malaga) R. Avraham Benzamero (quoted in Omer HaShikhecha by R. A. Gavison, also a Spanish exile who fled to North Africa; Livorno 1748, pp. 126b-127a), he is described as "Avraham, finest of poets". R. Avraham also composed a lamentation on the expulsion of Spanish Jewry (published by Chaim Hillel Sassoon in: Tarbiz, 31 [1], 1961, pp. 59-71). This lamentation is prefaced by his first-hand testimony describing the expulsion and the trials and tribulations endured by the exiles.
Volume lacking beginning and end. Begins at the end of Tractate Menachot, and ends with the first chapter of Tractate Mikvaot. [99] leaves. 8-leaf gatherings. Kodashim: gatherings 30 (lacking first two leaves), 31, 32, 33 (second leaf bound back to front), 34. Altogether [38] leaves (Order Kodashim originally: [56] leaves). Taharot: gatherings 35 (fourth leaf of this gathering erroneously bound after first leaf of gathering 38), 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 (lacking final two leaves of this gathering). Altogether [61] leaves (Order Taharot originally: [86] leaves).
32 cm. Condition varies (overall fair condition). Stains, including dampstains. Tears and wear. Open tears to a large number of leaves, affecting text. Large open tears to three leaves, significantly affecting text (leaf with chapters I and II of Tractate Arachin; leaf with chapters I, II and III of Tractate Keritot; and leaf with conclusion of Tractate Taharot and beginning of Tractate Mikvaot). All leaves were professionally restored with paper and rebound. Margins trimmed, affecting text on some leaves. Some glosses trimmed. New leather binding, with damage.
This copy belonged to R. Avraham HaLevy Bacrat, a Spanish exile, author of Sefer HaZikaron – supercommentary to the Rashi commentary on the Torah. Tractates Kelim and Ohalot of Order Taharot are annotated with thousands of his handwritten glosses. At the end of Order Kodashim, there is a lengthy introduction in his handwriting, in which he sharply criticizes the errors found in the translation of Rambam's commentary (from Judeo-Arabic) and in the printed edition of this work, and explains that he therefore chose to correct this book to the best of his ability.
Volume from the Naples edition, containing the first printed edition of the Rambam's commentary to Mishnayot, written originally in Judeo-Arabic, and translated by several translators during various periods. Order Kodashim (present in this volume) was translated by R. Netanel son of R. Yossi ibn Almoli. The name of the translator of Order Taharot (present in this volume) is not mentioned. Some say that it was also translated by R. Netanel, translator of Order Kodashim.
Includes the text of the Mishnayot. Two columns per page. Each Mishnah (in square typeface) is followed by the commentary (in semi-cursive Rashi typeface). Woodcut initial word at the beginning of Order Taharot.
At the end of Order Kodashim, which was printed last, there is a summary of the number of chapters in each tractate of the six orders of Mishnah, followed by several colophons by the printer. The first colophon, in rhyme, mentions Naples as the town of printing, the printer Joshua of Soncino, and the completion of the printing in Iyar 1492. This poem is followed by a long passage of praise and acknowledgments upon the completion of the printing, giving credit to "R. Avraham Talmid Sephardi" for his assistance in the printing, and to "R. Yosef ibn Piso Sephardi" for his financial backing; "and it was completed on Tuesday, 11th Iyar 1492, here in Naples, under His Majesty King Ferdinand…".
The printer then apologizes for printing the colophon at the end of Order Kodashim and not Taharot, and explains that since the manuscripts of Kodashim were not available, they first printed Order Taharot and only later went back to print Order Kodashim, concluding the printing of this edition therewith.
At the bottom of this page, there is a lengthy inscription by R. Avraham Bacrat – an introduction to his many glosses which follow in Order Taharot, sharply criticizing the quality of the translation, the transcription and the printed edition.
R. Avraham writes that the printed text is error-ridden, due both to printing errors and to the inaccuracy of the original translation, and he therefore decided to endeavor to raise this composition from its lowly stature.
Further in his introduction, he describes his method in composing glosses, and his occasional reference to the original word in Arabic: "And I wrote in a few places 'A' [=Arabic] such and such, to indicate to those proficient in that language the source of the mistake, how the first translator mistook one word for another or one meaning for another, and that is the proof that he merely translated the words, without understanding the topic…".
He then praises his own work: "…and only someone who spends a day or two in fruitless attempts to understand the commentary, and then goes back to study this corrected text, will appreciate what I did and thank me for it".
This introduction is followed by the comprehensive work of R. Avraham HaLevi Bacrat, in the form of thousands of handwritten glosses, markings and deletions throughout the leaves of Tractates Kelim and Ohalot. The glosses consist of comments, explanations and many textual emendations (based on the Arabic source). In several places, R. Avraham translated entire paragraphs from the Arabic source, and in one place he added the commentary of an entire Mishnah, which had been omitted in this printed edition, in his own translation from the Arabic. In many places he copied the original Arabic word, marked with the letter A [=Arabic].
R. Avraham son of Shlomo HaLevy Bacrat, Torah scholar and poet, a Spanish exile. He was one of the first to compose a supercommentary to Rashi's commentary – Sefer HaZikaron. He lived in Malaga, Spain, and after the expulsion in 1492, made his way with many other exiles to Tlemcen, Algeria. In 1507 he moved to Tunis and there he composed his supercommentary to Rashi's commentary on the Torah. This work is known as Sefer HaZikaron, and it was completed in 1516 (the book was only printed in Livorno, 1845, after the manuscript wandered from Tunis to Italy). In his preface to this book, he writes that he is from "the exile that was exiled from Spain…" and at the end of his preface, he writes: "And this I began writing, while in exile, caught in the thicket of wandering, sojourning here like a guest in Tunis, 1507…". Sefer HaZikaron is a basic work pertaining to the Rashi commentary on the Torah. R. Avraham exhibits therein his proficiency in the Arabic language, explaining words "based on Arabic, which is derivative of the Holy Tongue". R. Avraham Bacrat was known in his times as a poet, and in a poem composed in his honor by his colleague (also a native of Malaga) R. Avraham Benzamero (quoted in Omer HaShikhecha by R. A. Gavison, also a Spanish exile who fled to North Africa; Livorno 1748, pp. 126b-127a), he is described as "Avraham, finest of poets". R. Avraham also composed a lamentation on the expulsion of Spanish Jewry (published by Chaim Hillel Sassoon in: Tarbiz, 31 [1], 1961, pp. 59-71). This lamentation is prefaced by his first-hand testimony describing the expulsion and the trials and tribulations endured by the exiles.
Volume lacking beginning and end. Begins at the end of Tractate Menachot, and ends with the first chapter of Tractate Mikvaot. [99] leaves. 8-leaf gatherings. Kodashim: gatherings 30 (lacking first two leaves), 31, 32, 33 (second leaf bound back to front), 34. Altogether [38] leaves (Order Kodashim originally: [56] leaves). Taharot: gatherings 35 (fourth leaf of this gathering erroneously bound after first leaf of gathering 38), 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42 (lacking final two leaves of this gathering). Altogether [61] leaves (Order Taharot originally: [86] leaves).
32 cm. Condition varies (overall fair condition). Stains, including dampstains. Tears and wear. Open tears to a large number of leaves, affecting text. Large open tears to three leaves, significantly affecting text (leaf with chapters I and II of Tractate Arachin; leaf with chapters I, II and III of Tractate Keritot; and leaf with conclusion of Tractate Taharot and beginning of Tractate Mikvaot). All leaves were professionally restored with paper and rebound. Margins trimmed, affecting text on some leaves. Some glosses trimmed. New leather binding, with damage.
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $10,000
Estimate: $15,000 - $20,000
Unsold
Even Bochan, ethics, by R. Kalonymus son of Kalonymus (Rabbenu Kalonymus HaZaken). [Naples: Joseph son of Jacob Ashkenazi, end of Elul 1489]. First edition. Incunabulum.
Incomplete copy.
The printer, Joseph son of Jacob Ashkenazi Gunzenhauser (from Gunzenhausen, Bavaria), was a pioneer in Hebrew printing, active in Italy in the early years of printing. Joseph Ashkenazi worked alongside the Soncino family, who set up presses in that time in various Italian cities. He established his printing press in Naples, ca. 1487, and passed away in 1490. That year, the printing press of the Soncino family began its operation in Naples (run by Yehoshua Shlomo Soncino). Joseph Ashkenazi's son, Azriel, continued operating the printing press for another two years, until 1492 (the year of the Spanish expulsion) – when both Ashkenazi's and Soncino's printing presses were closed. Joseph Ashkenazi's press produced all of 15 Hebrew titles. The editor and proofreader of this book was R. Yom Tov son of Peretz (Bonfoi) Zarfati.
There is a printing error in this edition – leaves [32-33] were printed in the wrong order (the correct order is 33b, 32b, 33a, 32a). This error was later rectified, and the remaining copies were printed in the correct order. The corrected leaves were printed in a different typography, several printing errors were emended, and stretched Heh and Resh letters were used (see: Shimon Iakerson, Catalogue of Hebrew Incunabula from the Collection of the Library of the Jewish Theological Seminary of America, vol. I, New York-Jerusalem 2004, pp. 236-241). This copy contains the uncorrected leaves.
Incomplete copy: [21] leaves (originally: [50] leaves. Lacking 29 leaves). Leaves present: [15-19], [22-27], [29-36], [39], [42] (leaves 3-7 of gathering 3, leaves 2-7 of gathering 4, gathering 5 complete [8 leaves], leaves 3 and 6 of gathering 6). 18.5 cm. Good condition. Stains. Most leaves complete. Marginal open tears to several leaves, not affecting text. Open tear to final leaf, affecting text. Several other tears. Most tears repaired with paper. New binding (with leather spine).
Incomplete copy.
The printer, Joseph son of Jacob Ashkenazi Gunzenhauser (from Gunzenhausen, Bavaria), was a pioneer in Hebrew printing, active in Italy in the early years of printing. Joseph Ashkenazi worked alongside the Soncino family, who set up presses in that time in various Italian cities. He established his printing press in Naples, ca. 1487, and passed away in 1490. That year, the printing press of the Soncino family began its operation in Naples (run by Yehoshua Shlomo Soncino). Joseph Ashkenazi's son, Azriel, continued operating the printing press for another two years, until 1492 (the year of the Spanish expulsion) – when both Ashkenazi's and Soncino's printing presses were closed. Joseph Ashkenazi's press produced all of 15 Hebrew titles. The editor and proofreader of this book was R. Yom Tov son of Peretz (Bonfoi) Zarfati.
There is a printing error in this edition – leaves [32-33] were printed in the wrong order (the correct order is 33b, 32b, 33a, 32a). This error was later rectified, and the remaining copies were printed in the correct order. The corrected leaves were printed in a different typography, several printing errors were emended, and stretched Heh and Resh letters were used (see: Shimon Iakerson, Catalogue of Hebrew Incunabula from the Collection of the Library of the Jewish Theological Seminary of America, vol. I, New York-Jerusalem 2004, pp. 236-241). This copy contains the uncorrected leaves.
Incomplete copy: [21] leaves (originally: [50] leaves. Lacking 29 leaves). Leaves present: [15-19], [22-27], [29-36], [39], [42] (leaves 3-7 of gathering 3, leaves 2-7 of gathering 4, gathering 5 complete [8 leaves], leaves 3 and 6 of gathering 6). 18.5 cm. Good condition. Stains. Most leaves complete. Marginal open tears to several leaves, not affecting text. Open tear to final leaf, affecting text. Several other tears. Most tears repaired with paper. New binding (with leather spine).
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $2,000
Estimate: $3,000 - $5,000
Sold for: $2,750
Including buyer's premium
Nachalat Avot, commentary to Pirkei Avot (with the text of Pirkei Avot), by R. Yitzchak Abarbanel. [Constantinople: David and Samuel ibn Nahmias and Isaac Kaspota, 1505]. First edition.
Printed without title page. The recto of leaf 1 is blank, and the verso features poems in praise of the book, set in a decorative woodcut border with animal and vegetal motifs (in this copy, this leaf was bound back to front, and the woodcut border appears on recto).
The books Rosh Amana and Zevach Pesach by R. Yitzchak Abarbanel were originally printed together with this book. The books were bound together, and share a single colophon. This volume comprises Nachalat Avot only.
R. Yitzchak Abarbanel (1437-1508), prominent Torah scholar and renowned statesman, foremost leader of Spanish Jewry in the time of the expulsion. He is renowned for his commentary to Torah and Neviim. Following the Spanish expulsion, he settled in Naples, Italy, where he completed the present composition, in 1496.
On the final leaf of this book, he concludes his work with the following words: "And this commentary was completed in Monopoli, in the Apulia region… where we settled following the fearful expulsion of Spanish Jewry, and this kingdom, which at first received us pleasantly, turned into an enemy… 1496". This first edition was printed in his lifetime, while he was in Venice, where he spent his final years.
Signatures on the first leaf: "Yosef son of Reuven", "Nissim son of R. –" (partly damaged).
Without Rosh Amana and Zevach Pesach, and without shared colophon leaf. [109] leaves (originally: 58 two-leaf gatherings, altogether [116] leaves). Lacking 7 leaves (leaf 2 of gathering 35, leaf 1 of gathering 45, leaf 2 of gathering 48, leaf 1 of gathering 51, leaf 2 of gathering 53, leaf 1 of gathering 54 and final leaf of gathering 58 – colophon leaf for all three compositions). First leaf with woodcut border bound back to front. 23 cm. Overall good condition. Stains. Open tears and significant worming to some leaves, affecting text (partially repaired with paper and tape). Margins trimmed, affecting headings of several leaves. New leather binding.
One of the first Hebrew books printed in Constantinople. No. 3 in the list of Avraham Yaari, HaDfus HaIvri BeKushta, Jerusalem 1967.
Printed without title page. The recto of leaf 1 is blank, and the verso features poems in praise of the book, set in a decorative woodcut border with animal and vegetal motifs (in this copy, this leaf was bound back to front, and the woodcut border appears on recto).
The books Rosh Amana and Zevach Pesach by R. Yitzchak Abarbanel were originally printed together with this book. The books were bound together, and share a single colophon. This volume comprises Nachalat Avot only.
R. Yitzchak Abarbanel (1437-1508), prominent Torah scholar and renowned statesman, foremost leader of Spanish Jewry in the time of the expulsion. He is renowned for his commentary to Torah and Neviim. Following the Spanish expulsion, he settled in Naples, Italy, where he completed the present composition, in 1496.
On the final leaf of this book, he concludes his work with the following words: "And this commentary was completed in Monopoli, in the Apulia region… where we settled following the fearful expulsion of Spanish Jewry, and this kingdom, which at first received us pleasantly, turned into an enemy… 1496". This first edition was printed in his lifetime, while he was in Venice, where he spent his final years.
Signatures on the first leaf: "Yosef son of Reuven", "Nissim son of R. –" (partly damaged).
Without Rosh Amana and Zevach Pesach, and without shared colophon leaf. [109] leaves (originally: 58 two-leaf gatherings, altogether [116] leaves). Lacking 7 leaves (leaf 2 of gathering 35, leaf 1 of gathering 45, leaf 2 of gathering 48, leaf 1 of gathering 51, leaf 2 of gathering 53, leaf 1 of gathering 54 and final leaf of gathering 58 – colophon leaf for all three compositions). First leaf with woodcut border bound back to front. 23 cm. Overall good condition. Stains. Open tears and significant worming to some leaves, affecting text (partially repaired with paper and tape). Margins trimmed, affecting headings of several leaves. New leather binding.
One of the first Hebrew books printed in Constantinople. No. 3 in the list of Avraham Yaari, HaDfus HaIvri BeKushta, Jerusalem 1967.
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $5,000
Estimate: $8,000 - $10,000
Sold for: $9,375
Including buyer's premium
HaManhig, laws, customs and orders of prayers and blessings, by R. Avraham son of Natan (Raavan) HaYarchi (of Lunel). [Constantinople: Solomon son of Mazal Tov, 1519].
Complete copy. Woodcut border on title page.
First edition of HaManhig – a classic and important work on Halachah and customs, composed during the time of the Rishonim. The author, a Provence Torah scholar and disciple of R. Yitzchak the Tosaphist, describes in his preface his wanderings through various cities, where he took note of the customs which vary from one community to another, and relates his decision, in view of this, to compose the present work, while in Toledo in 1103. The book was named by the author Manhig Olam, yet in this first edition, the book was titled HaManhig, and so it is known.
Lengthy printer's colophon on the final page: "…completed on Tuesday, 8th Tammuz 1519 in Constantinople… so says the printer Shlomo son of R. Mazal Tov".
Inscription penciled on the title page: "Hekdesh of the yeshiva of the wealthy senor Rafael Kimchi".
[130] leaves (16 gatherings, 15 comprising 8 leaves each, and final one comprising 10 leaves. Leaves of first half of each gathering numbered). Wide margins. 20.5 cm. Good condition. Stains, including many dampstains. Marginal tear to title page. Marginal tears and wear to other leaves. Worming to title page and several other leaves (slightly affecting border and text). Dark ink stain to colophon on final leaf, affecting several words. New leather binding.
Complete copy. Woodcut border on title page.
First edition of HaManhig – a classic and important work on Halachah and customs, composed during the time of the Rishonim. The author, a Provence Torah scholar and disciple of R. Yitzchak the Tosaphist, describes in his preface his wanderings through various cities, where he took note of the customs which vary from one community to another, and relates his decision, in view of this, to compose the present work, while in Toledo in 1103. The book was named by the author Manhig Olam, yet in this first edition, the book was titled HaManhig, and so it is known.
Lengthy printer's colophon on the final page: "…completed on Tuesday, 8th Tammuz 1519 in Constantinople… so says the printer Shlomo son of R. Mazal Tov".
Inscription penciled on the title page: "Hekdesh of the yeshiva of the wealthy senor Rafael Kimchi".
[130] leaves (16 gatherings, 15 comprising 8 leaves each, and final one comprising 10 leaves. Leaves of first half of each gathering numbered). Wide margins. 20.5 cm. Good condition. Stains, including many dampstains. Marginal tear to title page. Marginal tears and wear to other leaves. Worming to title page and several other leaves (slightly affecting border and text). Dark ink stain to colophon on final leaf, affecting several words. New leather binding.
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $5,000
Estimate: $8,000 - $10,000
Sold for: $8,125
Including buyer's premium
Midrash Chamesh Megillot – including: Shir HaShirim Rabbati, Midrash Ruth, Midrash Megillat Esther ("Achashverosh"), Eichah Rabbati and Midrash Kohelet. [Pesaro]: [Gershom] Soncino, [1519].
Title page and first page within woodcut border. Ornamental woodcut initial words at the beginning of each composition (apart from Midrash Eichah).
The title page only states "Midrash Chamesh Megillot", without imprint.
Colophon on final leaf, with year of printing and name of printer: "Printed in Italy by the Jewish printer Soncino… 1519…". This leaf also features closing remarks and a poem (in this copy, the leaf is torn and lacking, with loss of text).
Many inscriptions on the title page, including ownership inscriptions: "Gershon of Padua" and "Mine, Avraham Aharon Ashkenazi" (the leaf following the title page also contains his signature).
The book contains glosses, including lengthy ones, in Italian script, by an unidentified writer.
In a particularly long gloss on p. [97b], the writer addresses the Midrash of the Three Oaths, which forbids Jews to rebel against the nations and forcibly reclaim the land. He writes that it is incumbent upon the Jews to relate to the non-Jews amongst whom they live with respect, and act towards them with prudence, so that they shouldn't hate them or harm them. He concludes with hope for the coming of Mashiach and the Redemption, which will occur in the merit of sanctifying G-d's name amongst the nations.
[100] leaves. 28 cm. Overall good condition. Several leaves in fair condition. Stains, including dark stains to several leaves. Tears (including open tears) to title page and following leaf, repaired with paper. Tears to several other leaves, repaired with paper. Large open tear to final leaf (with loss of almost half the leaf), repaired with paper. Worming to a few leaves. Stamp. Leather binding, damaged and partially detached.
The Soncino family were prominent printers in the 15th and 16th century, and particularly in the incunabula period. They established their first printing press in Soncino, Italy, in ca. 1483, and later wandered through various Italian cities with their printing equipment, resuming their printing operations wherever they settled. One of the prominent members of this family was Gershom Soncino, printer of the present edition.
Title page and first page within woodcut border. Ornamental woodcut initial words at the beginning of each composition (apart from Midrash Eichah).
The title page only states "Midrash Chamesh Megillot", without imprint.
Colophon on final leaf, with year of printing and name of printer: "Printed in Italy by the Jewish printer Soncino… 1519…". This leaf also features closing remarks and a poem (in this copy, the leaf is torn and lacking, with loss of text).
Many inscriptions on the title page, including ownership inscriptions: "Gershon of Padua" and "Mine, Avraham Aharon Ashkenazi" (the leaf following the title page also contains his signature).
The book contains glosses, including lengthy ones, in Italian script, by an unidentified writer.
In a particularly long gloss on p. [97b], the writer addresses the Midrash of the Three Oaths, which forbids Jews to rebel against the nations and forcibly reclaim the land. He writes that it is incumbent upon the Jews to relate to the non-Jews amongst whom they live with respect, and act towards them with prudence, so that they shouldn't hate them or harm them. He concludes with hope for the coming of Mashiach and the Redemption, which will occur in the merit of sanctifying G-d's name amongst the nations.
[100] leaves. 28 cm. Overall good condition. Several leaves in fair condition. Stains, including dark stains to several leaves. Tears (including open tears) to title page and following leaf, repaired with paper. Tears to several other leaves, repaired with paper. Large open tear to final leaf (with loss of almost half the leaf), repaired with paper. Worming to a few leaves. Stamp. Leather binding, damaged and partially detached.
The Soncino family were prominent printers in the 15th and 16th century, and particularly in the incunabula period. They established their first printing press in Soncino, Italy, in ca. 1483, and later wandered through various Italian cities with their printing equipment, resuming their printing operations wherever they settled. One of the prominent members of this family was Gershom Soncino, printer of the present edition.
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $1,800
Estimate: $3,000 - $5,000
Sold for: $2,250
Including buyer's premium
Or Amim, by R. Ovadia Sforno. Bologna: Silk Weaver's Guild, [1537]. First edition.
The author, R. Ovadia Sforno (d. 1550) was a leading Italian Torah scholar, renowned for his commentary to the Torah. He lived in Bologna, where he served as posek and earned a living as an expert physician. He was presumably one of the sponsors (or the initiators) of the establishment of the press of the Silk Weaver's Guild in Bologna. In his philosophic work Or Amim, R. Ovadia Sforno challenges and refutes the theories of the renowned Greek philosopher Aristotle. He later translated his work to Latin, and the Latin edition was also printed in Bologna, a year later, in 1538. This is the first book printed by the Silk Weaver's Guild (and one of the first Hebrew books printed in Bologna).
Ownership inscriptions on the title page: "This book was allotted to me, I ---" (deleted); "Was allotted to me, Michael Elisha of Mode[na]" (a Torah scholar of Modena. His surname was Malach. Died 1656. See enclosed material).
On final page, Hebrew inscription in Italian script: "…the derogatory words about pagans do not refer to Christians…". This inscription was presumably written by an apostate censor (see: Benayahu, Haskama VeReshut BiDfusei Venitzia, p. 192). Censors' signatures in Italian beneath this inscription.
64 leaves. 19 cm. Wide margins. High-quality paper. Good condition. Stains (including dark stains). Worming (affecting text of first leaves). Inscriptions. New binding, with minor damage.
The author, R. Ovadia Sforno (d. 1550) was a leading Italian Torah scholar, renowned for his commentary to the Torah. He lived in Bologna, where he served as posek and earned a living as an expert physician. He was presumably one of the sponsors (or the initiators) of the establishment of the press of the Silk Weaver's Guild in Bologna. In his philosophic work Or Amim, R. Ovadia Sforno challenges and refutes the theories of the renowned Greek philosopher Aristotle. He later translated his work to Latin, and the Latin edition was also printed in Bologna, a year later, in 1538. This is the first book printed by the Silk Weaver's Guild (and one of the first Hebrew books printed in Bologna).
Ownership inscriptions on the title page: "This book was allotted to me, I ---" (deleted); "Was allotted to me, Michael Elisha of Mode[na]" (a Torah scholar of Modena. His surname was Malach. Died 1656. See enclosed material).
On final page, Hebrew inscription in Italian script: "…the derogatory words about pagans do not refer to Christians…". This inscription was presumably written by an apostate censor (see: Benayahu, Haskama VeReshut BiDfusei Venitzia, p. 192). Censors' signatures in Italian beneath this inscription.
64 leaves. 19 cm. Wide margins. High-quality paper. Good condition. Stains (including dark stains). Worming (affecting text of first leaves). Inscriptions. New binding, with minor damage.
Category
Incunabula and Early Printed Books
Catalogue
Auction 75 - Rare and Important Items
November 24, 2020
Opening: $2,000
Estimate: $4,000 - $6,000
Sold for: $13,750
Including buyer's premium
Selichot, following the rite of Lesser and Greater Poland. Slavita: R. Moshe Shapira, rabbi of Slavita, [1819].
Lengthy handwritten explanatory glosses in the margins (Ashkenazic script, typical of the 19th century). In the gloss on p. 2a, the writer raises a difficulty on one of the commentaries and notes that "…in a responsum to Russia, I explained this at length". In a different gloss (p. 8b), he refers to Teshuvot HaGeonim printed in Zikaron LaRishonim (Berlin, 1887). The identity of the writer is not known, yet he appears to be an outstanding Torah scholar and rabbi, who even sent halachic responsa to other countries.
Various inscriptions in Yiddish and in Latin characters on the endpapers and other leaves (from various writers; not in the same hand as the glosses).
Beautifully printed Selichot, in large typeface. The merits of this edition are noted on the title page.
[1], 2-74 leaves. 22.5 cm. Bluish paper. Fair-good condition. Stains. Wear and many creases (predominantly to first leaves). Tears and worming, affecting several words (repaired with acid-free tape). New binding.
Lengthy handwritten explanatory glosses in the margins (Ashkenazic script, typical of the 19th century). In the gloss on p. 2a, the writer raises a difficulty on one of the commentaries and notes that "…in a responsum to Russia, I explained this at length". In a different gloss (p. 8b), he refers to Teshuvot HaGeonim printed in Zikaron LaRishonim (Berlin, 1887). The identity of the writer is not known, yet he appears to be an outstanding Torah scholar and rabbi, who even sent halachic responsa to other countries.
Various inscriptions in Yiddish and in Latin characters on the endpapers and other leaves (from various writers; not in the same hand as the glosses).
Beautifully printed Selichot, in large typeface. The merits of this edition are noted on the title page.
[1], 2-74 leaves. 22.5 cm. Bluish paper. Fair-good condition. Stains. Wear and many creases (predominantly to first leaves). Tears and worming, affecting several words (repaired with acid-free tape). New binding.
Category
Books Printed in Slavita and Zhitomir
Catalogue