Auction 93 Part 1 - Manuscripts, Prints and Engravings, Objects and Facsimiles, from the Gross Family Collection, and Private Collections
- book (101) Apply book filter
- manuscript (91) Apply manuscript filter
- print (84) Apply print filter
- jewri (70) Apply jewri filter
- research (51) Apply research filter
- braodsid (42) Apply braodsid filter
- calendar (42) Apply calendar filter
- calendars, (42) Apply calendars, filter
- graphic (42) Apply graphic filter
- poster (42) Apply poster filter
- jewish (39) Apply jewish filter
- letter (38) Apply letter filter
- bibliophilia (26) Apply bibliophilia filter
- facsimil (26) Apply facsimil filter
- facsimiles, (26) Apply facsimiles, filter
- custom (25) Apply custom filter
- customs, (25) Apply customs, filter
- engrav (25) Apply engrav filter
- geographi (25) Apply geographi filter
- map (25) Apply map filter
- palestin (25) Apply palestin filter
- travelogu (25) Apply travelogu filter
- travelogues, (25) Apply travelogues, filter
- avantgard (24) Apply avantgard filter
- books, (24) Apply books, filter
- children (24) Apply children filter
- illustr (24) Apply illustr filter
- african (18) Apply african filter
- moroccan (18) Apply moroccan filter
- north (18) Apply north filter
- document (16) Apply document filter
- emissari (16) Apply emissari filter
- antisemit (14) Apply antisemit filter
- communiti (14) Apply communiti filter
- jewry, (14) Apply jewry, filter
- portuges (14) Apply portuges filter
- spanish (14) Apply spanish filter
- various (14) Apply various filter
- art (12) Apply art filter
- artist (12) Apply artist filter
- greek (12) Apply greek filter
- italian (12) Apply italian filter
- item (12) Apply item filter
- ketubot (10) Apply ketubot filter
- object (10) Apply object filter
- haari (9) Apply haari filter
- harashash (9) Apply harashash filter
- jerusalem (9) Apply jerusalem filter
- kabbalist (9) Apply kabbalist filter
- kavanot (9) Apply kavanot filter
Manuscript, memorial book of the Mishkoltz community. [Mishkoltz (Miskolc), after 1908].
Large format. Neat calligraphic script, with colorful ornaments and illustrations, including depictions of holy sites in Eretz Israel. Without title page. Includes many names of members of the Mishkoltz community, in particular the rabbis of the city.
On the first leaf, memorial prayer for four rabbis of Mishkoltz (the last one passed away in 1908): R. Avraham Posselburg (d. 1832), R. Asher Anshel Wiener (1700–1800), R. Yechezkel Moshe Fischmann (1795/1796–1875) and R. Chaim Meir Rosenfeld (1831–1908).
Leaves 2–4 comprise dozens of names of men from the Mishkoltz community; lists of women on leaves 5–6. One name occupies one line.
Rachel's Tomb, the Western Wall and the Cave of the Patriarchs are depicted in color in medallions on the verso of the first leaf. The grave of R. Meir Baal HaNess and the tomb of Yosef are depicted in medallions on leaf 4.
Prayer on p. 6b for the victims who drowned in the flood in Elul 1878.
[6] leaves. 37 cm. Good condition. Stains. Minor tears and wear. Old binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, HU.011.006.
Declaracaõ das 613. encomendancas de nossa sancta ley, composition on Taryag Mitzvot by Rabbi Avraham Farrar. Amsterdam: Paulus Aertsen de Ravesteyn, [1627]. Portuguese.
Rabbi Farrar's comprehensive composition on the Jewish commanments, based on the Sefer Hamitzvot by Maimonides; compiled with the assistance of Rabbi (Saul Levi Mortera, 1596–1660?), who was Rabbi Farrar's study partner.
This book as an extraordinary example of Jewish–Portuguese print in the Netherlands; particularly beautiful are the illustrated title page, engraved with flowers and a quote from Psalms, and the historiated initial in the form of Abraham holding a knife – a reference to the author's name.
Rabbi Avraham Farrar (also: Pharar or Ferrar; b. 1663), also known as Francisco Lopes d'Azevedo'. Born to a family of Portuguese Marranos, Rabbi Farrar practiced as a physician, and was among the community leaders of the Jewish–Portuguese community in Amsterdam; on the the book's title page he refers to himself as "Judeo do desterro de Portugal" [Jewish exile from Portugal). Nephew of Rabbi David Farrar, one of the founders of the Jewish–Portuguese community in Amsterdam, and Rabbi Yaakov Tirado, founder of the "Beit Ya'akov" community in the city. Rabbi Farrar stood in close relations with Rabbi Menasseh Ben Israel, who dedicated to him his important composition "Thesouro dos Dinim (1645).
[1] leaf, 310 pages. 21 cm. Good condition. Stains. Marginal open tears and worming to some leaves, restored with paper (minor damage to text). Some ink inscriptions (old; in Hebrew letters). Leaves trimmed close to text. New fine Leather binding, gilt.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB. 112.
Three Books by R. Menasseh Ben Israel. Amsterdam: 17th Century.
1. De Mortuorum Resurrectione [on the resurrection of the dead]. Amsterdam: Typis & Sumptibus authoris, 1636. Latin.
[12] leaves, 346, [6] pages (mispagination).
2. "צרור החיים – De Termino Vitae" [on the finiteness of life]. Amsterdam, Typis & Sumptibus authoris, 1639. Latin. Bookplate of Heinrich Loewe (Eljakim Ben Yehuda; 1869–1951). Lacking the poem originally printed in this edition, by Jacob Rosales.
[7] leaves. 237, [26] pages (lacking 24 pages at the end of the volume – a poem by Jacob Rosales).
3. Conciliador, o, De la conviniencia de los lugares de la S. Escriptura. Parts III and IV (bound together). Amsterdam: Semuel Ben Israel Soeiro, 1650 and 1651. Spanish.
These parts were printed in Rabbi Menasseh Ben Israel's printing house – considered to be the first Hebrew printing house in Amsterdam (separate title page to each part, with printer's device; the first two parts were published by Nicolaus de Ravesteyn).
[6] leaves, 208, [3] pages; [4] leaves, 201, [7] pages. 19 cm.
Rabbi Menashe Ben Israel (1604–1657), rabbi, preacher and statesman, born in France, founder of the first Hebrew printing press in Amsterdam. Restlessly worked for the benefit of the Jewish diaspora.
In 1655 a convention was held in England, headed by Oliver Cromwell, to deal with the Jews' right to return to England. Menasseh Ben Israel was invited to England by Cromwell as a representative of the Jewish community, to participate in the discussions, and had a decisive contribution to the re-establishment of a Jewish community in England, after the expulsion ordered by King Edward I.
Condition varies. The books were not thoroughly inspected, and are sold as is.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.433, NHB.439, NHB.111.
Lot 160 Complete Bible – Spanish Translation – Amsterdam, 1646 – Printed for Descendants of Marranos
Biblia en lengua espanola, traduzida palabra por palabra de la verdad Hebrayca [complete Bible, translated to Spanish]. Amsterdam: Gillis Ioost, [1646?]. Spanish.
New edition of the Spanish translation of the Bible, based on the Amsterdam 1630 edition. Third edition of the Ferrara Bible.
Fine engraved title page, depicting Moses and Aaron, the Ark of the Covenant, Adam and Eve, and more (signed: Cornelis Muller).
Imprint on title page for 5606 [1846] – presumably a printing error; the correct date is 5406 [1646].
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[18], 417, 420–605 pages. 35.5 cm. Good condition. Stains. Marginal open tears to final leaves, repaired with tape. Title page and first gatherings loose. Early wood and leather binding, with clasp remnants. Wear and defects to binding. Lettered in gilt on both boards: "Society of Writers to The Signet".
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.110.
Orden de los cinco Tahaniot del año [order for the five fast days]. Amsterdam: Nicolao de Ravesteyn, 1648. Spanish.
Prayers and lamentations for the five fast days – 10th Tevet, the Fast of Esther, 17th Tammuz, Tisha B'Av and the Fast of Gedalia.
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
429 pages. 14 cm. Good condition. Stains. Minor marginal tears to several leaves, including a few open tears. Parchment binding, with defects and wear.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.148.
Retrato del Tabernaculo de Moseh, by R. Jacob Judah Leon (Templo). Amsterdam: Gillis Joosten, 5414 [1654]. Spanish.
First edition of two works by R. Jacob Judah Leon – a work about the Tabernacle and a work about the cherubim on the cover of the Ark of the Covenant. The works were originally composed in Dutch, but were first published together in the present edition, in Spanish, with two impressive engraved plates – an engraving depicting the Tabernacle (with small illustrations of the Tabernacle utensils), and an engraving portraying the encampment of the tribes around the Tabernacle.
R. Jacob Judah Leon Templo (1603 – after 1675), a 17th century Torah scholar in Amsterdam. Born in Portugal to a family of Spanish exiles, he studied in Amsterdam under the rabbi of the Neveh Shalom community, R. Yitzchak Uziel. He was renowned for his books on the prominent Biblical structures and utensils – the Tabernacle, Solomon's temple, and the Ark of the Covenant, which R. Leon described for the first time based on contemporary scientific knowledge. His pioneering work earned him renown throughout Europe, and drew the attention of contemporary rulers – King Charles II, William II Prince of Orange, and Augustus Duke of Brunswick (who commissioned German translations of the works). Following the success of his books, R. Judah Leon created a model of Solomon's temple with small scale utensils, earning the nickname of "Templo".
[7] leaves, 88 pages (mispagination) + [2] folded plates. 18 cm. Good condition. Stains. Minor creases. Minor marginal tears to some leaves. Ink stamp on title page. Small piece of paper with handwritten inscription attached to one leaf (blank). Parchment binding, worn and damaged, partially detached.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.123.
De Templo Hierosolymitano, by R. Jacob Judah Leon. Helmstadt: Jacobus Mullerus, 1665. Latin with some Hebrew.
R. Jacob Judah Leon's famous book describing the Temple in Jerusalem, its rituals and customs. The book was originally composed in Spanish, and comprised four engraved plates, a folded engraved map with a detailed legend, an engraved title page and engraved portraits of the author. Bound with: De Cherubinis tractatus (Amsterdam, Theodorum Boetman, 1647) an essay concerning the Cherubim situated above the Ark of the Covenant.
R. Jacob Judah Leon Templo (1603 – after 1675), a 17th century Torah scholar in Amsterdam. Born in Portugal to a family of Spanish exiles, he studied in Amsterdam under the rabbi of the Neveh Shalom community, R. Yitzchak Uziel. He was renowned for his books on the prominent Biblical structures and utensils – the Tabernacle, Solomon's temple, and the Ark of the Covenant, which R. Leon described for the first time based on contemporary scientific knowledge. His pioneering work earned him renown throughout Europe, and drew the attention of contemporary rulers – King Charles II, William II Prince of Orange, and Augustus Duke of Brunswick (who commissioned German translations of the works). Following the success of his books, R. Judah Leon created a model of Solomon's temple with small scale utensils, earning the nickname of "Templo".
19 leaves, 62, 55–203, [1] pages (mispagination) + 1 engraved title page + [2] engraved portraits + [1] folded engraving + [1] folded map + [4] engraved plates; [4] leaves, 23 pages. 20 cm. Good condition. Stains. Ink markings and inscriptions. Worming and tiny holes to several leaves. Margins of Cherubinis tractatus trimmed; leaves remargined without damage to text. Fine parchment binding, worn and stained. Defects and abrasions to edges of binding and spine. Label remnants on spine.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.436.
A Relation of the Most Memorable Thinges in the Tabernacle of Moses and the Temple of Salomon, by R. Jacob Judah Leon (Templo). Amsterdam: Peter Messchart, 1675. English.
First English edition of two essays by Rabbi Jacob Judah Leon (Templo) – a
work on the Tabernacle, and a work on Solomon's temple. These works were first published in Spanish, containing a detailed scientific reconstruction of the two structures, their various utensils, and rites, based on the Bible, Tractate Middot, and the writings of Flavius Josephus. The book opens with a prayer in honor of Charles II, king of England, pleading protection of the kingdom's Jews (Rabbi Judah Leon was invited to the king's court, and present to him a scale model of the temple of his own making).
R. Jacob Judah Leon Templo (1603 – after 1675), a 17th century Torah scholar in Amsterdam. Born in Portugal to a family of Spanish exiles, he studied in Amsterdam under the rabbi of the Neveh Shalom community, R. Yitzchak Uziel. He was renowned for his books on the prominent Biblical structures and utensils – the Tabernacle, Solomon's temple, and the Ark of the Covenant, which R. Leon described for the first time based on contemporary scientific knowledge. His pioneering work earned him renown throughout Europe, and drew the attention of contemporary rulers – King Charles II, William II Prince of Orange, and Augustus Duke of Brunswick (who commissioned German translations of the works). Following the success of his books, R. Judah Leon created a model of Solomon's temple with small scale utensils, earning the nickname of "Templo".
[4] leaves, 27 pages. 18 cm. Stains. Minor defects. Tear to title page, repaired and marginal open tear to another leaf (not affecting text). Tear to (blank) endpaper, not repaired. Leather covered binding, with abrasions and defects. Cloth spine with strip of original spine (with book title lettered in gilt).
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.435.
Cinco libros de la ley divina, Five Books of the Torah and Haftarot, translated to Spanish. Amsterdam: Yshak de Cordova, 1705. Spanish.
Illustrated divisional title page for Haftarot.
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[2], 528 pages. Approx. 15 cm. Gilt edges. Most leaves in good condition. Stains. Open tears to several leaves, affecting text. Original leather binding with many, splendid gilt decorations (spine restored). Defects to binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.120.1705.
Orden Los de cinco ayunos – order of prayers for the five fast days. Amsterdam: Yshak Hu de Cordoua, 1724. Spanish.
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[2], 38, 41–356 pages. Good–fair condition. Stains. Minor wear and creases. Worming, affecting text (paper repair on verso of title page). Tears, including marginal open tears to title page, affecting border, and open tear to one leaf, affecting text. Final two leaves mostly detached. Early parchment binding, with defects and minor worming.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.119.
Volume comprising a year–round siddur, Five Books of the Torah and Haftarot, and a calendar for Rosh Chodesh and festivals, in Spanish. The books were presumably printed together (appear so in other copies as well), in 1732–1733. Divisional title pages:
• Orden de Las Oraciones Cotidianas [order of prayers for weekdays, Shabbat and festivals]. Amsterdam: David de Elisa Pereyra, 1733. Spanish.
• Calendario De Ros–Hodes Fiestas y Ayunos [calendar for Rosh Chodesh, festivals and fast days, for 5493–5509]. Amsterdam, [1732]. Spanish.
• Los cinco libros de la ley divina [Five Books of the Torah and Haftarot translated to Spanish]. Amsterdam, 1733. Spanish. With divisional title page for Haftarot (dated 5492).
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[16], 9–543, [3]; [10]; [8], 370; 371–476 pages. 15 cm. Gilt edges. Good condition. Stains. Minor marginal tears to several leaves. Old leather binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.106; NHB.107; NHB.220.
Zibhei Jeudah Dinim de Sehita & Bedica, laws of shechitot and bedikot in Portuguese, by R. Yehuda Piza (Jeudah Piza). Amsterdam, [1740]. Portuguese, with some Hebrew.
17th and 18th century Amsterdam was home to a large Sephardi community. Most of its members were descendants of Marranos who emigrated from Spain and Portugal a century after the expulsion. The present book was printed for the members of this community who had lost familiarity with the Hebrew language.
[8], 75, [5] pages. Approx. 17 cm. Good condition. Stains. Minor worming. Old binding with leather spine. Defects to spine.
Rare.
This copy is documented on the Center for Jewish Art (CJA) website, item 40605.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, NHB.167.