Auction 93 Part 1 - Manuscripts, Prints and Engravings, Objects and Facsimiles, from the Gross Family Collection, and Private Collections
- book (101) Apply book filter
- manuscript (91) Apply manuscript filter
- print (84) Apply print filter
- jewri (70) Apply jewri filter
- research (51) Apply research filter
- braodsid (42) Apply braodsid filter
- calendar (42) Apply calendar filter
- calendars, (42) Apply calendars, filter
- graphic (42) Apply graphic filter
- poster (42) Apply poster filter
- jewish (39) Apply jewish filter
- letter (38) Apply letter filter
- bibliophilia (26) Apply bibliophilia filter
- facsimil (26) Apply facsimil filter
- facsimiles, (26) Apply facsimiles, filter
- custom (25) Apply custom filter
- customs, (25) Apply customs, filter
- engrav (25) Apply engrav filter
- geographi (25) Apply geographi filter
- map (25) Apply map filter
- palestin (25) Apply palestin filter
- travelogu (25) Apply travelogu filter
- travelogues, (25) Apply travelogues, filter
- avantgard (24) Apply avantgard filter
- books, (24) Apply books, filter
- children (24) Apply children filter
- illustr (24) Apply illustr filter
- african (18) Apply african filter
- moroccan (18) Apply moroccan filter
- north (18) Apply north filter
- document (16) Apply document filter
- emissari (16) Apply emissari filter
- antisemit (14) Apply antisemit filter
- communiti (14) Apply communiti filter
- jewry, (14) Apply jewry, filter
- portuges (14) Apply portuges filter
- spanish (14) Apply spanish filter
- various (14) Apply various filter
- art (12) Apply art filter
- artist (12) Apply artist filter
- greek (12) Apply greek filter
- italian (12) Apply italian filter
- item (12) Apply item filter
- ketubot (10) Apply ketubot filter
- object (10) Apply object filter
- haari (9) Apply haari filter
- harashash (9) Apply harashash filter
- jerusalem (9) Apply jerusalem filter
- kabbalist (9) Apply kabbalist filter
- kavanot (9) Apply kavanot filter
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – two volumes: Vol. I – the High Holidays; Vol. II – Sukkot, shaking of the Lulav, and Hakafot, scribed by R. Yaakov Elhaik. Tunis, [19th century].
Neat Sephardic (Tunisian) script. Each page of text enclosed in a rectangular border. At the beginning of the second volume, decorated title page, stating the name of the writer and place of writing (date of completion not stated).
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
Two manuscript volumes: Vol. I (High Holidays): 97 leaves. Vol. II (Sukkot): 31 leaves. 24 cm. Good–fair condition. Stains, including dampstains and traces of past dampness. New bindings.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as nos. 7–8.
See:
• Only on paper: Six Centuries of Judaica from the Gross Family Collection, CD, 2005.
• Kabbalah. Om judisk mysticism, edited by Yvonne Jacobsson and Lisa Marie Mannfolk. Judiska Museet i Stockholm, 2002, p. 21.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, TU.011.001, TU.011.002.
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – kavanot for the morning blessings. [Tunisia, 19th century].
Neat, square and semi–cursive Sephardic (Tunisian) script. The manuscript opens with a passage from the foreword to Rechovot HaNahar. Several glosses by a different writer.
One section mentions the year 1768, yet it was presumably part of the text copied by the writer from an earlier siddur.
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
[22] leaves (+ blank leaves). 21.5 cm. Good–fair condition. Stains, including dark stains. Worming, slightly affecting text in several places. New binding.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as no. 5.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, TU.011.007.
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – Minchah of Erev Shabbat. [Jerusalem?, ca. 19th century].
Square and cursive Sephardic script. Presumably handwritten by the kabbalist R. Masoud HaKohen Alhadad. Several additions by a different writer.
R. Masoud HaKohen Alhadad (1820–1927), elder kabbalist of his generation in Jerusalem. Born in Morocco, he immigrated to Eretz Israel, where he devoted himself to the study of kabbalah for sixty years. Dean of the Beit El yeshiva for over twenty years. For many years, he served as cantor, praying according to the kavanot of the Arizal in Siddur HaRashash.
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
[52] leaves. Approx. 19 cm. Good condition. Stains and wear. Worming. Old binding, damaged.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as no. 11.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EI.011.025.
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – for Chanukah, Purim and Passover Haggadah, scribed by the kabbalist R. Yichye Tzarum. [Jerusalem, 19th/20th century].
Oriental–Yemenite script. In several places, the copyist – R. Yichye Tzarum – added his own glosses. The Passover Haggadah is preceded by homilies for the Seder by R. David Magar (prominent disciple of the Rashash).
R. Yichye son of R. Yosef Tzarum (1843–1917), a leader of Yemenite immigration in 1882. In 1885, he was appointed head of the Yemenite Beit Din and rabbi of the Yemenite community in Jerusalem. A kabbalist in the Beit El yeshiva.
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
[42] leaves. 18 cm. Good condition. Stains. Stamps. New, elegant leather binding.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as no. 12.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EI.011.012.
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – kavanot for the Ten Days of Repentance and Yom Kippur prayers, scribed by the kabbalist R. Immanuel Elnakash. [Jerusalem, 19th/20th century].
Oriental–Yemenite script. In several places, the writer – R. Immanuel Elnakash, added his own glosses.
R. Immanuel son of R. Shalom Elnakash (Nakash), a rabbi of the Yemenite community in Jerusalem, kabbalist in the Beit El yeshiva. He was the first to promote immigration from Yemen to Eretz Israel in 1881, and this led to the great 1882 immigration (E'eleh BeTamar).
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
51 leaves. Approx. 12 cm. Good condition. Stains. Minor worming to several leaves. Original binding, with defects.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as no. 14.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EI.011.015.
Manuscript, Siddur Kavanot HaRashash – kavanot for the Shabbat prayers and for the Passover Seder, scribed by the kabbalist R. Shalom Yosef Alshech, head of the Yemenite Beit Din in Jerusalem. [Jerusalem, 19th/20th century].
Neat Oriental–Yemenite script.
R. Shalom son of Yosef HaLevi Alshech (1859–1944), prominent kabbalist and head of the Yemenite Beit Din in Jerusalem. Disciple of R. Chaim Korach and R. Yichye Badichi. Immigrated to Eretz Israel in 1891, where he helped establish the Yemenite institutions in Jerusalem. Kabbalist of the Beit El and Rechovot HaNahar yeshivot. Composed many piyyutim on yearning for Eretz Israel.
Siddur HaRashash was a siddur with kabbalistic kavanot based on the writings of the Arizal and R. Chaim Vital, edited by the kabbalists of the Beit El yeshiva in Jerusalem, based on the siddur compiled by their teacher the Rashash – R. Shalom Mizrachi Sharabi, dean of the Beit El yeshiva in the mid–18th century. For many years, copyings of Siddur HaRashash were produced from accurate manuscripts proofread by the kabbalists in the yeshiva.
Prayer using the manuscripts of the siddur was the privilege of just a few kabbalists. In general, the kabbalists themselves produced various copyings of Siddur HaRashash for their personal use, or entrusted them to reliable kabbalists only. Each of these manuscripts bore the stamp of the kabbalist who copied it, through the emendations and additions he inserted.
For many years, the siddur was zealously and intentionally kept in manuscript form only, without being printed at all. Only in 1911–1916 was in published in six parts by several Ashkenazi kabbalists of Yeshivat Shaar HaShamayim in Jerusalem.
[34] leaves. 21 cm. Good condition. Stains (including dark stains). Wear. Some worming. Original binding, detached and damaged.
Enclosed: piece of paper with kavanot, dated 1930.
Regarding the development of Siddur HaRashash, its scribing and redaction by the kabbalists of the Beit El yeshiva, see essay by R. Moshe Hillel: The Rashash's Meditation Prayer Books, Between Tradition and Innovation, in: Windows on Jewish Worlds. Essays in Honor of William Gross, ed. Shalom Sabar, Emile Schrijver, Falk Wiesemann, pp 205–239. An addendum at the end of his essay lists the manuscripts of Siddur HaRashash found in the Gross Family Collection. The present manuscript is listed there as no. 15.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EI.011.014.
Manuscript, Nefesh HaChaim by R. Chaim of Volozhin, scribed by the student R. Yehoshua Falk Ze'ev [Wolfsohn; later rabbi of Fălticeni]. Burdujeni (Moldova, Romania), 1849.
Copying of the Vilna 1824 edition of Nefesh HaChaim, including approbations and foreword by the author's son. Colophon at the end of the book, stating that the book was scribed by Yehoshua Falk Ze'ev son of R. Yosef Tzvi, in Burdujeni, 1849, and completed on 25th Elul.
The endpapers and first and final leaves contain quill trials and many inscriptions, including birth and death records, various events, books purchased, and more, from 1853–1895. The writer also mentions his book Nehora DeOraita (printed in Lviv, 1874). It appears from the inscriptions that this manuscript was written when the writer was a 14–year–old boy.
Two leaves with additional contents in a different hand at the end of the book.
R. Yehoshua Falk Ze'ev Wolfsohn Rabbi of Fălticeni (1835–1912). He was rabbinically ordained by the Shoel UMeshiv and others. In his many sermons, he fought against foreign influences and encouraged Torah observance. Authored Nehora DeOraita, Peliot Chochmah, Torat HaAdam and more.
[57] leaves. 22 cm. Good–fair condition. Stains, including dampstains. Worming. Inscriptions. Old binding (original), with leather spine.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.006.
Collection of leaves, booklets and sections of manuscripts, with many selections on practical kabbalah, hashbaot, amulets, segulot and remedies. [Eastern Europe, ca. 18th–19th century].
Leaves by many writers, in cursive Ashkenazic script, including leaves in scripts typical of the 18th century. Some of the leaves are written in Yiddish. Includes kabbalistic diagrams and illustrations. This collection may have been compiled by a healer who dealt in practical kabbalah (Baal Shem), who prescribed segulot, cures and amulets based on it.
The leaves contain various inscriptions, including addresses, names for prayer, and more – see Hebrew description for more details.
Over 80 leaves. Size and condition vary. Stains, wear and many tears, affecting text.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.035.
Manuscript, collection of amulets and kabbalistic illustrations. [Eastern Europe?, 19th century].
Three large format leaves, with amulets, kabbalistic diagrams and illustrations, and Angelic script, in square and cursive Ashkenazic script. Hebrew and some Yiddish.
The leaves include various amulets for infertility, pregnancy and childbirth, for love, against fear, and more.
[3] double leaves, 8 written pages. 35 cm. Fair–good condition. Stains, including dampstains. Tears and open tears, slightly affecting text, repaired with paper.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, EE.011.038.
Manuscript, Kiddush Levanah (sanctification of the moon). [Europe, 19th century].
Square Ashkenazic script. The manuscript opens with a title page designed as a brick house, with the title page text scribed in the window. The following leaf is decorated with a border of vine tendrils and clusters of grapes. Fine illustration of LaMenatze'ach Menorah on final page.
[6] leaves. 17.5 cm. Fair condition. Stains, including dampstains. Wear, tears and minor open tears, slightly affecting text. Original binding, with label on front board reading: "Order of Kiddush Levanah".
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, GR.011.010.
Manuscript, Birkat HaLevanah (blessing of the moon). Karlsruhe (Germany), [19th century].
Illustrated title page, featuring two pillars with flowers; human–faced crescents in the upper part. At the center of the title page: "Birkat HaLevanah, belongs to R. Baruch Chaim son of the prominent community leader R. Kaufman Wormser in Karlsruhe". Piece of leather with gilt lettering on front board: "Baruch Chaim Wormser".
R. Baruch Chaim Wormser (1809–1872), son of R. Meshulam Kaufmann Wormser [Turlach]. From a prominent family in Germany, he founded the secessionist Orthodox community in Karlsruhe. Brother–in–law of R. Yaakov Ettlinger, the Aruch LaNer.
[5] parchment leaves. Approx. 18 cm. Good condition. Stains. Small hole to title page. Inscriptions. Detached leaves. Original binding, damaged and detached.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, GR.012.015.
Lot 156 Manuscript, Chedvah VeDitzah – Poems in Honor of the Groom and Bride – The Netherlands, 1778
Manuscript, Chedvah DeDitzah – poems for wedding festivities. [The Netherlands, 1778].
The poems were composed in honor of the groom Avraham son of the community leader R. Eli. Nijmegen, and the bride Rivka daughter of the late R. Leizer Scheuer. Title page border comprises Psalms verses.
The poems were composed by two authors – Asher son of Leib Fass of The Hague, and Chaim son of Mordechai Binger of Amsterdam, who are both known to have composed poems for other occasions.
R. Avraham Nijmegen was amongst the philanthropists who donated to the library of the Etz Chaim Beit Midrash in Amsterdam, and one can surmise that he is the groom for whom these poems were composed.
[9] leaves. 17 cm. Good condition. Stains, including dark stains. Some wear. New binding.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, HO.011.004.