Auction 93 Part 1 - Manuscripts, Prints and Engravings, Objects and Facsimiles, from the Gross Family Collection, and Private Collections
Temerl (a bobe–mayseleh) [Little Tamar, an Old Wives' Tale], by Moshe Broderzon. Booklet no. 4 of the series of children's books "Kinder Bibliotek" [Children's Library]. Moscow: "Chaver", [1917]. Yiddish.
A rhyming tale for children by Moshe Broderzon, telling the story of the daughter of a Jewish watchmaker, who finds herself drawn into a magical world, as result of reading books. With nine illustrations by Joseph Tchaikov, and an additional illustration by Tchaikov on the cover.
In 1917 Tchaikov created a Russian language version of the story, in scroll format, written and illustrated by hand, which he presented to his daughter Tanya. The present book was printed that same year, accompanied by the same illustrations appearing in the manuscript (except for one – the author's portrait); it was published in an unusual format, reminiscent of a scroll, with elongated leaves, printed on one side.
The "Kinder–Bibliotek" logo, appearing on the cover of the booklet, was designed by Herts Aktsin (1893–1956), editor, translator, feuilletonist and illustrator, founder of the "Chaver" publishing house.
[9] leaves (printed on one side). Approx. 13X35 cm. Good condition. Folding line in the center of the leaves and wrappers. Minor stains and blemishes. New binding, bound with original wrappers. Few tears to wrappers (slightly affecting print), some reinforced with adhesive tape.
Joseph Moisevich Tchaikov (1888–1979; also spelled Chaikov), a Jewish sculptor, graphic designer, painter and theoretician, born in Kiev. Tchaikov studied in Paris during the years 1910–1914 and participated in the Parisian Salon d'Automne exhibition in 1913. After World War I, he was one of the founders of Kultur Lige in Kiev, taught sculpting and illustrated books – mostly children's books – and during the years after the revolution designed propaganda banners and posters. Between 1923–1930 he taught cubist sculpting inspired by Russian futurism in Moscow, at the Vkhutemas – Higher Art and Technical Studios (alongside Alexander Rodchenko and El Lissitzky) and chaired the union of Russian sculptors.
Exhibition:
• Sanctity – Art – Aesthetics, Exhibition catalog, Mané-Katz Museum, 2011.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1406.
Di Malke Shvo [The Queen of Sheba], a dramatic poem by Moishe Broderzon. Łódź, Jund Yiddish, 1921. Yiddish.
Dramatic poem in Yiddish by Moishe Broderzon (1890-1956) – poet and playwright, a prominent artist in the Jewish avant-garde movement. Modernist illustration by Broderzon on the title page (signed in plate M. B.).
31, [3] pages. Approx. 15.5 cm. Good condition. Minor stains and creases. Several marginal tears to a few leaves (not affecting text). Original paper wrappers, slightly damaged.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1351.
- Original Cover
“Troyer” [“Mourning”], by David Hofstein [Dovid Hofshteyn]. Kyiv: “Kultur Lige, ” 1922. Yiddish. Illustrations by Marc Chagall.
Anthology of poems by David Hofstein (Dovid Hofshteyn) on the subject of the pogroms against the Jews of Ukraine in the years 1917–20; accompanied by a series of illustrations by Marc Chagall. The anthology was published with the support of the “Jewish Public Committee for Assistance to Victims of War, Pogroms, and Natural Calamities” along with a note stating that proceeds from its sales would be donated to “the starving Jewish colonies.”
Illustrating Hofstein’s anthology was one of the last projects Marc Chagall undertook before leaving Russia. In addition to portraying the sense of destruction and bereavement that pervaded Hofstein’s poetry, to some extent, the Modernist illustrations Chagall created here reflect the upheavals in his own personal life, specifically his forced resignation as principal of the art school he established in Vitebsk.
XXIII, [1] pages + [4] plates. Approx. 35.5 cm. Good condition. Brittle paper. Tears, incl. open tears, mostly small, professionally mended, to leaves, to cover, and to length of spine. Leaves and plates detached from one another and from cover. Plates attached to one another in two pairs, with acid–free adhesive tape.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, No. ALE.8.
Shtrom, Choydesh Heftn [Stream, monthly booklets], issues no. 2 and 3. Moscow: Shtrom, 1922. Yiddish. Cover design by Marc Chagall.
Shtrom, literary–artistic journal, containing poetry and prose by Peretz Markish, Der Nister (Pinchas Kahanowitz), David Hofstein, Naum Auslander (Nokhem Oyslender) and others.
The journal was founded in Moskow by Yehezkel Dobrushin, Naum Auslander and Aron Kushnirov, all prominent poets in the Jewish art circles of Kiev. A total of six issues (in five booklets) were published between 1922 and 1924. At first, the journal aimed at publishing Yiddish modernist writers from all over the world, not only from Russia. Although it was not an official organ of a Soviet organization, Shtrom is considered as the first Soviet Yiddish literary periodical.
Issue no. 2: 80 pages, [1] leaf. Issue no. 3: 83, [1] page. Approx. 25.5 cm. Bristle leaves. Good condition. Stains. Tears, including small open tears – some repaired with paper, not affecting text. Rebound, with the original cover.
Marc Chagall (1887–1985), a Russian–French artist, is considered by many the greatest Jewish modern painter. Chagall was born to a Hassidic family in Liozna (then in Belarus), the eldest of nine siblings. When his mother asked his first art teacher, the painter Yehuda Pen, whether her son could earn a living from painting, Pen looked at Chagall's sketches and told her: "Yes, he has some ability". At the age of twenty, he was accepted to study art in St. Petersburg (during this period, he painted for the first time the figure of the Fiddler on the Roof, after which the famous musical is named) and in 1914 married the writer Bella Rosenfeld, who became known as one of his greatest sources of inspiration.
After the October Revolution, Chagall was appointed commissar of arts for the Vitebsk district, where he established an art museum and school. Among the teachers of the school were the artist El Lissitzky and the painter Yehuda Pen – Chagall's first teacher. In 1919, another painter was invited to teach at the school, who was one of the most revolutionary and influencing artists in those years – Kazimir Malevich. Malevich held an artistic view which was more radical than Chagall's and wanted to instill his students with the artistic style he himself had developed – Suprematism. His charismatic figure and new outlook attracted many supporters and in 1920, a collective was established in the school (UNOVIS), which adopted the principles of his doctrine. Gradually, Malevich and his supporters gained power and influence, taking Chagall's place in the managing of the school and finally, changing the curriculum. Subsequently, Chagall decided to leave Russia.
In 1920, Chagall moved to Western Europe and after a short stay in Berlin settled in Paris. During this period, he created the important series "My Life", which documented the views of the Jewish town, and the series of bible illustrations. In 1941, approx. two years after the occupation of France by Nazi Germany, Chagall succeeded in escaping to the USA with the assistance of the American journalist Varian Fry. For several years he lived in New York, returning to France after the war, where he remained until his death.
Chagall's works of art, which embrace a wide variety of fields and styles (prints, theater sets and costumes, sculpture and ceramics, tapestry, mosaics, stained glass, and more), are exhibited in leading museums and galleries, in the opera houses of New York and Paris, in the Mainz Cathedral, in the Knesset (in a space named "The Chagall Lounge") and elsewhere. The painter Pablo Picasso said of his work: "When Matisse dies, Chagall will be the only painter left who understands what color really is".
Exhibition:
• Sanctity – Art – Aesthetics, Exhibition catalog, Mané-Katz Museum, 2011, p. 59.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.2127A, B.2127B.
Kunst-Ring Almanach [Almanac of the Art Circle], edited by K. [Kalman] Singman. First booklet. Berlin: Iddish publishing house, Ever Press, [ca. 1922]. Yiddish. Second edition.
First issue of the artistic-literary anthology Kunst-Ring Almanach, printed in Berlin (first issued in Kharkhiv, 1917).
Works by Moishe Broderzon, Bal-Makhshoves, Jonah Rosenfeld, Daniel Charney, and others, with several illustrations by El Lissitsky, Joseph Chaikov, Marc Chagall, and other avant-garde artists. The publishing house logo printed on the title page was designed by Lissitzky.
Without original paper wrappers.
[1], 70 pages. 22 cm. Good condition. Stains (primarily to endpapers and inside binding). Marginal tears to several leaves. Non-original cloth binding, worn.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1532.
"Oxen", poems by Isaac (Itzik) Kipnis. Cover designed by Mark Epshtein. Kiev: Vidervuks, 1923. Yiddish.
Modernistic poems by the Soviet Yiddish poet Itzik Kipnis, written during the years 1921–1922; two parts: "Regen–Stoyib" [literally: "Rain Dust"] and "Frayid" [Joy].
23, [1] pp. 17 cm. Good condition. Minor stains. Booklet rebound, with original paper wrappers pasted on the new cover. Tear to a new endpaper.
Isaac (Itzik) Kipnis (1896–1974), born in Ukraine, was a children's author, Yiddish poet and translator. In the 1930s he was persecuted by the government and his work was banned due to his perceived reactionist (meaning Zionist) views. In 1948 he was deported to the Gulag along other Jewish artists. Although he was set free after Stalin's death, he was only allowed back in Kiev in the 1960s.
Mark Epshtein (1897–1949), born in Bobruisk, was a graphic designer, painter, sculptor and set designer. He was educated in a traditional cheder, and later studied at the Kiev Art Institute and (in 1918) under artist Alexandra Ekster. That same year he exhibited his work in an exhibition dedicated to Jewish artists and took part in founding the art department within the Kultur Lige. His style was largely influenced by modernist Jewish authors and poets active in the same artistic circles as himself in Kiev, such as Der Nister (Pinchas Kahanovich), David Bergelson and Yekhezkl Dobrushin. Epshtein remained active in Kiev even after the Ukraine SSR was established and the Kultur Lige was taken over by the communist authorities, although most of his fellow artists opted to leave town. Between 1923 and 1931 Epshtein headed the Kiev Jewish School of Industrial Art (the former Kultur Lige art department, nationalized by the communist government), and designed stage sets and costumes for theaters in Kiev and Kharkiv.
In 1932, after the school as well as other remaining Kultur Lige institutions were shut down, he had to leave Kiev for Moscow. No work of his was exhibited during his later years.
See:
• Exhibition Catalogue "Futur antérieur". Paris: Skira Flammarion, 2009. Pp. 116, no. 89.
• Sanctity – Art – Aesthetics, Exhibition catalog, Mané-Katz Museum, 2011.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1421.
Geklibene Verk, Funem Yarid [selected works, from the fair], by Sholem Aleichem. Part II (of two). Moscow: "Shul un Buch", 1927. Yiddish and some Russian.
Funem Yarid, the incomplete autobiography of Sholem Aleichem (1859–1916). The book's cover, containing the author's portrait, was designed by Nathan Altman (1889–1970), a Russian Avant–garde painter, illustrator and set designer, of Jewish origin.
The book was part of a series dedicated to the works of Sholem Aleichem, published by "Shul un Buch", a Moscow publishing house specializing in communist and Yiddish literature.
A portrait of the author and his wife appear at the beginning of the book; at the end of the book appears an afterword by the author's son–in–law and translator Isaac Dov Berkowitz (in which it is stated that Sholem Aleichem viewed his autobiography as his "life's Song of Songs", that is, his most important work). The last page contains a facsimile of a poem in Sholem Aleichem's handwriting.
157, [3] pp. 22 cm. Good condition. Wear and minor stains. Minor tears and open tears to some leaves, affecting pagination. Rebound with the original illustrated cover.
Exhibition:
• Sanctity – Art – Aesthetics, Exhibition catalog, Mané-Katz Museum, 2011.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1417.
Kinstlerischer Aleph-Bet [Artistic Alphabet], 33 prints by Ben-Zion Zuckermann. [Vilnius? 1919?]. Yiddish.
Handmade copy of the album "Kinstlerischer Aleph-Bet"; ornamented miniatures of the letters of the Hebrew alphabet, cut and pasted to paper plates, signed: " Ben-Zion Zuckerman, Erster original Radierung" [first original etching; Yiddish].
The letters, each on its own page, are set on vegetal or abstract backgrounds, sometimes incorporating a corresponding object or scene. Some of the letters are decorated with Jewish motifs – a Menorah, Jewish figures, a praying man, and more. Some of the miniatures are signed in the plate and some are dated 1919.
Ben-Zion Zuckerman (1890-1944), born in the vicinity of Vilnius, studied at the Vilnius Drawing School, later leaving for Paris where he studied at the École des Beaux-Arts. In 1923-1927, he lived and worked in Palestine, painting its views even after returning to Europe. He died in Samarkand in the midst of World War II.
[33] prints (pasted on plates, bound together). Size and condition vary. Good-fair condition. Stains and minor creases (mostly to page corners). Few marginal tears to first print (without damage to plate). Album: approx. 33.5X33.5 cm (leaf sizes vary). Binding blemished and slightly worn.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, ALE. 24.
"For Yiddishe Kinder: an' Alef–Beis for Shulen un Kinder–Haymen" [For Jewish Children: an Alef–Beit for Schools and Day Care Centers], by Ben Zion Sidelkovsky. Illustrations by Jacob Apter. Odessa: Ferlag Blimelach, [ca. 1920]. Yiddish.
Hebrew alphabet reader, by the author and educator Ben Zion Sidelkovsky, accompanied by fine illustrations by Jacob Apter (member of the "Chavurat Tzayarim" group of "Omanut" Publishing House). The book was edited by the "Literary Pedagogical Commission of Odessa's Branch of the Jewish Democratic Teachers' Association" ["Literarish–Pedagogisher Commisie baym Odesser Abtaylng funem Yiddishen Demokratishen Lerer Ferband"].
12 pages missing at the end of the volume.
113 (out of 125), [1] pp. Approx. 18X21.5 cm. Good–fair condition. Stains. Inscriptions and stamps. Minor marginal tears (slightly affecting text on one page). Worming, some restored with acid–free tape. Leaves detached. Spine and rear cover missing.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.1402.
Shtilim, illustrated journal for youth and children. Editor: M. Ben–Eliezer, publisher: M. Zlatopolsky. Moscow: "Omanut Hadfus" (Russian), July–December 1917. Bound volume of first year issues.
Issues no. 1–12 of "Shtilim", an illustrated journal for children edited by the journalist Moshe Ben–Eliezer (9 booklets; some are double issues).
"Shtilim" was the first publication by "Omanut" which was founded in Moscow at the time (when Shoshana Persitz acquired the printing house "Omanut Hadfus"), initiated by the editor, Moshe Zlatopolsky, son of the philanthropist Hillel Zlatopolsky.
The journal was published in Moscow irregularly in the course of less than a year, featuring works by leading writers and poets, such as: H. N. Bialik, Shaul Tchernichovsky, Ya'akov Fichman, Eliezer Steinman, and others, alongside tales and translations from around the world, as well as news from Palestine and other parts of the world.
Fine illustrations accompany the journal’s issues. Illustrations by Eliezer Lissitzky for the story "Shlomo HaMelech" by H. N. Bialik appear in issue no. 6–7. These are the only known illustrations by Lissitzky for a text originally written in Hebrew. (See: Tradition and Revolution, The Jewish Renaissance in Russian Avant–Garde Art 1912–1928, item no. 77; p. 107).
Leaves lacking in three of the bound issues.
Issues 1–12 (9 booklets, three of which double–issues). Pagination varies. 21.5 cm. Fine–poor condition. Leaves lacking in three of the issues (4 pages in first issue, 2 pages in fourth issue, and 24 pages in last issue). Stains and creases. Worming, tears and open tears to some leaves (some significant). Few tears restored (unprofessionally).
Issue 6–7, with Lissitky's illustrations, in fair condition. Tears and open tears to margins, and losses to page corners (slightly affecting text, not affecting Lissitzky's illustrations). Some leaves restored (unprofessionally). Issues bound together, without original wrappers.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.81.
Two books published by Omanut, Gamliel series, with illustrations by "Chavurat Tsayarim". Moscow-Odessa, [1920?].
Most the books from the Omanut publishing house were printed in Frankfurt, where the publishing house relocated to in 1922. There are only three books known to have been published in Odessa, all illustrated by Russian artists. Of the books illustrated by the Chavurat Tsayarim Jewish group of artists ("Apter, Mutzelmacher, Kravtsov, Higer"), there are only a few extant copies printed before the move of the publishing house to Frankfurt. The present lot comprises two copies with the rare imprint "Moscow-Odessa", without Frankfurt am Main, as in most other copies:
1. LaSevivon, [by Zalman Shneur]. Moscow-Odessa: Omanut publishing houses, Gamliel series, [ca. 1920]. Poem about a dreidel's journey around the world (name of the author not mentioned in the book, for further details, see: Ayala Gordon, Hebrew Illustrations, 2005, p. 102). Fine colorful illustrations (lithograph) by Chavurat Tsayarim.
To the best of our knowledge, this is the only copy with the rare imprint.
[6] leaves (including wrappers). 30.5 cm. Good-fair condition. Several ink stamps. Stains and minor defects. Many stains to wrappers and tears along spine. Two double-spread pages and wrappers unstapled.
2. LaTzet Yedei HaKol, [by Lev Tolstoy]. Moscow-Odessa, Omanut publishing house, Gamliel series, [ca. 1920].
Folk parable adapted by Tolstoy. Presumably translated to Hebrew by Ahad HaAm (Asher Ginsberg). Illustration: Chavurat Tsayarim (perhaps Kravtsov).
[6] leaves (including wrappers). Approx. 30.5X22 cm. Good-fair condition. Stains. Creases. Minor tears, professionally restored. Rebound with thread. Color replacement on spine.
See: Ayala Gordon, Hebrew Illustrations (2005, pp. 89-116).
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.2133, B.1405.
Eliyahu HaNavi ["The Prophet Elijah"], by Yehiel Heilperin, illustrated by M. Gur–Aryeh, music (musical score) by Yoel Engel. Jerusalem: "HaGina" Publishing House, 1925. Hebrew.
Poem in rhyme, for children, expressing "the Zionist Dream, in its entirety" (Ayala Gordon, "Hebrew Illustrations, " p. 148), told as a fantasy seen through the eyes of a child living in the Diaspora, portrayed in the illustrations as a Yemenite boy: he embarks aboard a ship arriving at the port city of Haifa, where he encounters the Prophet Elijah, and studys Torah in the company of angel, in a cave in the slopes of Mt. Carmel. Illustrations by Meir Gur Aryeh.
Fourth book (of five) in the series titled "Sipurim–Ziyurim LeTinokot"; printed by "Graphica by Bezalel." At the end of the book is a printed dedication addressed to Boris Schatz.
[14] pp. (including cover), approx. 28X20 cm. Good condition. Minor stains. Small marginal Tears and open tears to cover and few leaves (without damage to text of illustrations). Bound with string, threaded through filing holes.
For information on Yehiel Heilperin and "HaGina" Publishing House, see Ayala Gordon, "Hebrew Illustrations, " 2005, pp. 143–53.
Provenance: The Gross Family Collection, Tel Aviv, B.2336.