Auction 76 - The Gaon of Vilna and his Disciples: Books and Manuscripts from the Yeshayahu Vinograd Collection
- gaon (65) Apply gaon filter
- vilna (65) Apply vilna filter
- book (60) Apply book filter
- discipl (34) Apply discipl filter
- lead (29) Apply lead filter
- ketuvim (25) Apply ketuvim filter
- neviim (25) Apply neviim filter
- torah (25) Apply torah filter
- torah, (25) Apply torah, filter
- dedic (17) Apply dedic filter
- gloss (17) Apply gloss filter
- glosses, (17) Apply glosses, filter
- midrash (17) Apply midrash filter
- mishnah (17) Apply mishnah filter
- mishnah, (17) Apply mishnah, filter
- signatur (17) Apply signatur filter
- talmud (17) Apply talmud filter
- teach (17) Apply teach filter
- commentari (15) Apply commentari filter
- his (12) Apply his filter
- manuscript (12) Apply manuscript filter
- select (10) Apply select filter
- haggadot (9) Apply haggadot filter
- passov (9) Apply passov filter
- approb (7) Apply approb filter
- geometri (7) Apply geometri filter
- grammar (7) Apply grammar filter
- hagra (7) Apply hagra filter
- iggeret (7) Apply iggeret filter
- lifetim (7) Apply lifetim filter
- piyyutim (7) Apply piyyutim filter
- prayer (7) Apply prayer filter
- quot (7) Apply quot filter
- biographi (6) Apply biographi filter
- histori (6) Apply histori filter
- jewri (6) Apply jewri filter
- avot (5) Apply avot filter
- kabbalah (5) Apply kabbalah filter
- maaseh (5) Apply maaseh filter
- pirkei (5) Apply pirkei filter
- rav (5) Apply rav filter
- avraham (4) Apply avraham filter
- portrait (4) Apply portrait filter
- rabbi (4) Apply rabbi filter
- son (4) Apply son filter
- between (2) Apply between filter
- chassidim (2) Apply chassidim filter
- mitnagdim (2) Apply mitnagdim filter
- polem (2) Apply polem filter
1. Mishpetei HaLashon HaIvrit, teachings of the Gaon of Vilna on Hebrew grammar, with additions by R. Aryeh Leib Gordon. Vilna, 1874.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 867.
2. Dikduk UPerush al HaTorah (Parashat Bereshit), by the Gaon of Vilna. [Jerusalem, ca. 1915]. 30-page booklet. Printed without title page.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 878.
3. Five Books of the Torah, with the Shorashim VeHe'arot grammatical commentary, and grammatical conjugations, by R. Aryeh Leib Gordon. Jerusalem, [ca. 1915]. Published by R. Eliyahu Landau. Five Books of the Torah in one volume. Dikduk UPerush al HaTorah by the Gaon of Vilna (above-mentioned booklet) included at the end of the volume. Incomplete copy.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 17.
3 books. Size and condition vary.
For further details, see Hebrew description.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
This book, which deals with various branches of mathematics: trigonometry, geometry, algebra and more, was published based on the original manuscript of the Gaon of Vilna, as stated on the title page. A commentary by the editor R. Shmuel, rabbi of Luknik (Luokė), was printed alongside the composition of the Gaon of Vilna, since "due to the tremendous brilliance of the Gaon of Vilna, he was concise where elaboration is necessary for our level of understanding, and his words are only understandable after intense study…".
The book opens with a lengthy foreword by the editor R. Shmuel Luknik, followed by a second lengthy foreword by R. Yaakov Moshe of Slonim, descendant of the Gaon of Vilna. In his foreword, R. Yaakov Moshe relates at length to the correct way of viewing secular sciences.
R. Yaakov Moshe of Slonim also wrote an approbation to this book, in which he writes that R. Shmuel of Luknik was in possession of an "old copying" of this composition, and that he gave R. Shmuel the original manuscript of the Gaon to correct the text.
7, 31 leaves. 21.5 cm. Good condition. Stains. Stamps, signatures and handwritten inscriptions. Old binding. Bookplate.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 862.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
This is the first edition of the commentary of the Gaon of Vilna on Shulchan Aruch Orach Chaim, based on the Gaon of Vilna's original manuscript. The edition was brought to print by the sons of the Gaon of Vilna, together with the latter's disciples, R. Menachem Mendel of Shklow and R. Yisrael of Shklow, and with the grandson of the Gaon of Vilna R. Yaakov Moshe of Slonim (son of R. Avraham son of the Gaon of Vilna).
The text of the Shulchan Aruch is flanked on one side by the commentary of the Gaon of Vilna, and on the other by the Magen Avraham. Be'er HaGolah was printed in the margins.
In his foreword printed on verso of the title page, R. Chaim of Volozhin describes the approach of the Gaon of Vilna in explaining the Shulchan Aruch. On the second leaf, there is a lengthy and noteworthy foreword by the sons of the Gaon of Vilna, in which they portray the greatness of their father from birth, his special practices and his study methods. They also list the disciples of the Gaon of Vilna in order of their prominence (see Hebrew description). On the third leaf, there is a foreword by R. Menachem Mendel of Shklow, disciple of the Gaon of Vilna, followed by the foreword of R. Yaakov Moshe of Slonim, grandson of the Gaon of Vilna. The fourth leaf contains the foreword of the editor – R. Yisrael of Shklow, disciple of the Gaon of Vilna.
Various signatures on the title page of R. " Yaakov Berlin of Mir" – " In Jerusalem". His signature also appears on p. 102a. His full signature appears on the back endpaper, with his name and the name of his father: " …Yaakov son of the late R. Y[ehuda] Yidel Berlin… in Jerusalem". Several glosses (including some brief glosses and some lengthy glosses) in Ashkenazic script (on p 25a, a lengthy scholarly gloss, signed "So it seems to me, in my humble opinion, Chaim Tzvi". On p. 1a, a dedication in Yemenite script, with a calligraphic signature, dated 1901).
R. Yaakov Berlin of Mir (1794-1870), father of the Netziv of Volozhin and father-in-law of the Aruch HaShulchan. He was a wealthy merchant and an outstanding Torah scholar, a leader of the Mir community. He immigrated to Jerusalem in 1852, where he served as one of the leaders of the Ashkenazi community (see his biography in Mekor Baruch by his grandson R. Baruch Epstein).
[1], 3, 316, [2] leaves. 35 cm. Condition varies (first and final leaves in fair condition, rest of book in good-fair condition). Stains and wear. Marginal open tears and damage to title page, affecting text, repaired with paper and tape. Tears to other leaves. Worming, primarily to first and final leaves. Handwritten inscriptions. New binding.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 747.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
This is the first edition of the commentary of the Gaon of Vilna on Shulchan Aruch Yoreh De'ah, based on his original manuscript. This edition was brought to print by the sons of the Gaon of Vilna.
A foreword by R. Menachem Mendel of Shklow, disciple of the Gaon of Vilna was printed on the leaf following the title page (with mentions of R. Yisrael of Shklow who assisted in editing the book), followed by a foreword by the sons of the Gaon of Vilna – R. Yehuda Leib and R. Avraham.
The classic commentaries – the Shach and Taz, were not printed in this edition, presumably to save on printing expenses. The commentary of the Gaon of Vilna was printed around the text of the Shulchan Aruch, with Be'er HaGolah on the sides.
Signature of R. "Dov Aryeh --- Ritter, residing here in Prenzlau" on the title page. R. Dov Aryeh (Bernhard Löbel) Ritter Rabbi of Rotterdam (1855-1935), was a prominent Torah leader in Holland. He exchanged correspondence on halachic and communal matters with Torah leaders in many countries. His exceptional erudition led him to expose the forgery of the Jerusalem Talmud Kodashim, and he was the first to publicize essays and letters to this effect. R. Dov Aryeh served as rabbi of Prenzlau, near Lublin, in 1879-1885. He then went to serve as rabbi of Rotterdam, a position he held for some forty years.
23, [1], 24-176 leaves. 34.5 cm. High-quality, greenish paper. Good condition. Stains. Minor worming. Minor tears to title page. Paper repairs to inner margin of title page, slightly affecting text. Stamps. Non-original binding.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 749.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
The printing of Shulchan Aruch Even HaEzer with the commentary of the Gaon of Vilna began in 1812, yet was interrupted shortly thereafter, due to Napoleon's invasion of Russia that year. The printers only managed to print sections 1-25 (and the beginning of section 26), without the title page. In 1819, the printing resumed, and sections 26-178, the title page and forewords were printed and bound with the incomplete copies printed in 1812. There is a significant difference between the two printings. The part printed in 1812 contains only the commentary of the Gaon of Vilna with the text of the Shulchan Aruch, while the Chelkat Mechokek and Beit Shmuel commentaries were to be printed as an addendum at the end of the book. In the part printed in 1819 however, the Chelkat Mechokek and Beit Shmuel commentaries were returned to their place on each page. In 1819, complementary leaves with the above commentaries pertaining to sections 1-25 were printed (since these sections were originally printed without the commentaries). Concurrently, in 1819, a complete edition of Even HaEzer was printed, in which even sections 1-25 were printed in the new format (with the Chelkat Mechokek and Beit Shmuel commentaries on each page). See Hebrew description for more details.
This lot comprises three variants of this edition:
• Apei Ravrevei, Shulchan Aruch Even HaEzer, sections 1-25, with Be'er HaGolah and the commentary of the Gaon of Vilna, Chelkat Mechokek and Beit Shmuel. Vilna and Horodna, [1812-1819]. Copy comprising sections 1-25 which were printed in 1812, and the title page, forewords and supplements to sections 1-25 which were printed in 1819. Censorship authorization dated 1819 printed on verso of the title page.
[2], 3-24, 23-55 leaves. 34 cm. Fair-good condition. Stains. Worming, affecting text. Stamps and handwritten inscriptions. New binding.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 753.
• Apei Ravrevei, Shulchan Aruch Even HaEzer, sections 1-178, with Be'er HaGolah and the commentary of the Gaon of Vilna, Chelkat Mechokek and Beit Shmuel. Vilna and Horodna, [1812-1819]. Copy comprising sections 1-25 which were printed in 1812, and the title page, forewords, supplements to sections 1-25 and sections 26-179 which were printed in 1819. The censorship authorization appearing on the verso of the title page of the previous variant in not present in this copy.
A piece of paper was pasted on p. 24b, with a table of contents for Even HaEzer. This paper was added to hide the beginning of section 26.
Many (trimmed) scholarly glosses. Ownership inscription (trimmed) "For R. Yechezkel Kahana".
[2], 3-24, 23-55; 188 leaves. 33 cm. Good condition. Stains. Tears to several leaves. Worming to some leaves, slightly affecting text. Leaves trimmed close to headings. New binding.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 754.
• Apei Ravrevei, Shulchan Aruch Even HaEzer, sections 1-178, with Be'er HaGolah and the commentary of the Gaon of Vilna, Chelkat Mechokek and Beit Shmuel. Vilna and Horodna, [1819]. A copy printed entirely in 1819.
Ownership inscription on the title page in square script: "Yitzchak son of R. Yaakov of Suvalk…" (presumably the great Torah scholar and kabbalist R. Yitzchak Eizik Chaver, rabbi of Suvalk). Owner's signature using the leaf numbers 6, 7 and 8: "David Seiberg, rabbi" (a rabbi of Suvalk, see enclosed material). Scholarly handwritten glosses (from a later period, in pencil).
4 pages; 5-61; 188 leaves. Approx. 34 cm. Bluish paper. Overall good condition. Stains. Minor wear. Minor worming, affecting text of title page and several other leaves. Marginal tears to title page and several other leaves, repaired in part with strips of paper (on title page, paper repairs hide part of border). New binding. Bookplate.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 755.
This is the first edition of the commentary of the Gaon of Vilna on Shulchan Aruch Choshen Mishpat, based on his original manuscript. Copied from the handwriting of the Gaon of Vilna by R. Meir Yaakov Ginsburg, who added references and glosses.
Approbations by R. Yisrael Lifshitz author of Tiferet Yisrael, R. Yaakov Tzvi Mecklenburg author of HaKetav VehaKabbalah and the Malbim. Lengthy and interesting foreword by the publisher R. Meir Yaakov Ginsburg at the beginning of the first volume, praising the Gaon of Vilna.
In vol. II (leaves 337-338), "omissions from the commentary of the Gaon of Vilna... found in Jerusalem [in] a transcript of selections...". Afterword by R. Meir Yaakov Ginsburg on leaf 338.
Two volumes. Vol. I: [1], 6, 332 leaves. Vol. II: [1] leaf (lacking first, woodcut title page), 342; 8; 9 leaves. 39 cm. Good condition. Stains. Tears in several places. Leather bindings, with damage. New endpapers.
Vinograd, Thesaurus of the Books of the Vilna Gaon, no. 756.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
Leaf handwritten on both sides – two authorizations confirming the acceptance of new members to the Chevrat Mishnayot in the city of Volozhin, signed by the members of the society, including the signatures of R. Chaim of Volozhin author of Nefesh HaChaim and of his eldest brother, R. Simcha of Volozhin. Volozhin, 1764.
This document was issued by the society of Torah study in Volozhin, in which R. Chaim of Volozhin was a member. He signed this document at the age of 15, a decade before he was appointed rabbi of Volozhin and many years before he established his famous yeshiva in the city.
On one side of the leaf is an authorization dated 8th Iyar 1764, accepting R. Shmuel son of R. Shimon to the Chevrat Mishnayot.
The last signature on the leaf is that of "Chaim son of R. Yitzchak" – signature of R. Chaim of Volozhin (the word "of Volozhin" was added in a different hand near his signature).
The other signatures: "Mordechai son of Meir", "Aryeh Leib son of R. Yitzchak", "Simcha son of R. Yitzchak", "Moshe son of R. Yaakov", "Yeshaya son of Chaim Zecharya", "Avraham son of R. Aharon", "Shimshon son of R. Moshe".
On verso, a confirmation of the acceptance of R. Avraham Dov Ber son of R. Yehuda Yidel and his son-in-law R. Avril(?) and the latter's brother R. Yaakov, dated Tuesday, 11th Marcheshvan 1764.
The last signature is: "Chaim son of R. Yitzchak" – R. Chaim of Volozhin.
The other signatures: "Tzvi Hirsh son of R. H…", "Simcha son of R. Yitzchak", "Moshe son of R. Yitzchak", "Avraham son of R. Aharon".
The signature "Simcha son of R. Yitzchak" is presumably the signature of R. Simcha of Volozhin, eldest brother of R. Chaim (see below).
[1] leaf (two written pages). 19.5 cm. Fair-good condition. Stains, dark stains and ink smudging. Tiny marginal tears and wear. Folding marks.
R. Chaim of Volozhin (1749-1821) author of Nefesh HaChaim was a foremost Torah leader who stood at the helm of Lithuanian Jewry and was instrumental in promoting Torah study in Europe. A close disciple of the Gaon of Vilna, he founded the Volozhin yeshiva, forerunner of Lithuanian yeshivot. Born in Volozhin to R. Yitzchak, a community leader, he studied in his youth under R. Refael HaKohen of Hamburg author of Torat Yekutiel, while the latter was serving as rabbi of Minsk. He later studied under the Shaagat Aryeh when he served as rabbi of Volozhin. He then went to bask in the presence of the Gaon of Vilna, attaching himself to him for many years until his teacher's passing, and became his foremost disciple. His colleague R. Yisrael of Shklow lavishly praised R. Chaim in his preface to his work Taklin Chadtin, using superlative titles describing his Torah greatness and pure character.
In 1774, at about the age of 25, R. Chaim was appointed rabbi of Volozhin, a position he held until 1789. He then relocated to serve as rabbi of Vilkomir (Ukmergė), however due to the opposition of several community members, he returned to Volozhin after only one year, serving as rabbi there until his passing. He was an active leader, issued innumerable halachic responsa and was the decisive opinion on current issues in his days. Concerned about the low prestige of Torah study in his generation, he established the Etz Chaim yeshiva in Volozhin. Under his management, the yeshiva thrived and drew disciples from all over Lithuania, becoming a prototype of other yeshivot founded throughout Lithuania. In contrast to his teacher, the Gaon of Vilna, who severely opposed the Chassidic movement, R. Chaim believed that their intent was praiseworthy and their claims should be addressed. This led to his famous work "Nefesh HaChaim", outlining pure conduct and service of G-d based on both kabbalistic and non-kabbalistic Torah teachings, according to the school of thought of the Gaon of Vilna and his disciples.
R. Simcha of Volozhin and Neshviz (Nyasvizh), eldest brother of R. Chaim of Volozhin was an exceptional Torah scholar, disciple of the Shaagat Aryeh together with his younger brother. From a young age, he studied with his brother R. Chaim day and night with tremendous diligence. If the oil lamp burned out, they would study Torah by moonlight, as R. Itzele of Volozhin attested in his biography of his father in the foreword to Nefesh HaChaim. R. Simcha guided his younger brother in the method of toiling in Torah study. R. Yosef Zundel of Salant recounts that his teacher R. Chaim of Volozhin mentioned that he is grateful to his brother R. Simcha "for etching faith in his heart for 48 years with all that a man must know" (HaTzaddik Rabbi Yosef Zundel MiSalant VeRabbotav, Jerusalem 1926, p. 113). He reputedly served as rabbi of a Lithuanian city (perhaps Neshviz, his home for many years). At the age of 24, he authored Kitzur Piskei Dinim in a similar format to Simlah Chadasha by the Tevuot Shor.
The commentary of the Gaon of Vilna on Megillat Esther – following the kabbalistic and Peshat approaches, was first printed in Berlin 1856 (see item 21). Several versions of the commentary were later printed, based on different manuscripts. One of them was the Jerusalem 1872 edition, a Peshat-oriented commentary, published by R. Tzvi Hirsh Perlman of Kalushin. The Jerusalem edition became the prototype for all subsequent editions. R. Tzvi Hirsh published his edition based on three manuscripts. He writes in his foreword: " I had the merit of obtaining three accurate manuscripts… and the third from… the expert sofer R. Shachna of Skidel". One can presume that the present manuscript, produced by R. Shachna Yellin of Skidel, is the third manuscript mentioned in the foreword of R. Tzvi Hirsh.
The Perush HaGra HaShalem edition (R. Chanan David Nobel, Jerusalem 1992) is also based in part on the present manuscript (referred to there as "Manuscript D"). The introduction there attests that the text of this manuscript is very similar to that of the Jerusalem edition, yet it contains textual variations not found in any other source (see there for more information).
R. Shalom Shachna Yellin (1790-1874), "the proofreader" from Skidel (Skidzyel', Grodno region; father of R. Aryeh Leib Yellin, author of Yefeh Einayim on the Talmud). He was a disciple of R. Chaim of Volozhin. An international expert on the accurate text of the Bible, he was extremely well versed in matters of Masorah, as is evident from his writings and from the emissary letters he received from the Maharil Diskin and others. He immigrated to Eretz Israel in ca. 1858 with part of his family. A short while later, he was sent by the rabbis of Jerusalem (R. Yosef Zundel of Salant and his son-in-law R. Shmuel Salant, R. Chaim Nissim Abulafia and others) to Aleppo to verify some queries they had on the text of the Bible, based on the accurate Codex of Ben Asher (regarding R. Shachna and this mission, see: Tzefunot VIII and X; Amudei Shesh Jerusalem 1891, part II in the foreword; Yitzchak Yaakov Yellin, Avotenu, Jerusalem 1966, pp. 359-362).
[2] leaves (4 pages in tiny, close handwriting). 21 cm. Good condition. Stains (dampstains, affecting text). Marginal wear and tears. New binding.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
The commentary on Megillat Eichah in the present manuscript leaf is the Remez commentary by the Gaon of Vilna, printed in the book Barak HaShachar (Vilna, 1863). The manuscript contains several minor textual variations in comparison with the printed version. One passage which was omitted in the book Barak HaShachar and is present in this manuscript (commentary on the words "Rabbati BaGoyim") was printed in the "Errata and Omissions from the book Barak HaShachar" at the end of the book Emunah VeHashgacha published by R. Shmuel Moltzan (Königsberg 1864).
The writer of this manuscript is presumably R. Yosef Zundel of Salant (see: R. David Kaminetzky, Torat HaGra, p. 366, were the present manuscript is listed).
On the second page, the transcript is followed by a letter (in a different hand) from a son to his father: " I am sending you the Remez commentary to Megillat Eichah by the Gaon of Vilna, and you send me as well some Peshat writings on Tanach which are in your possession, since you will bring me great joy with them… please hurry to fulfill your promise of transcribing for me some of the writings in your possession, since I will get much pleasure from them. So says your son who seeks your wellbeing, Yoel Sussman son of R. Sh[?] Hillelowitz". We were unable to uncover any information about Yoel Sussman and his father, who appear to have been in possession of transcripts of the writings of the Gaon of Vilna.
At the foot of the letter, there is another brief letter in Yiddish (in a different hand), in which the writer requests of his brother to relay his letter to "R. Shlomo Erzhviliker in the Kloiz of R. Bendit Bloch".
[1] leaf (2 written pages). 21.5 cm. Good-fair condition. Worming and tears, affecting text, repaired with paper.
Neat cursive script, in two columns. The manuscript contains two commentaries on the Book of Divrei HaYamim: Biurei Mohorik – commentary of R. Yehoshua Katz (Reines), and Biurei HaGra.
Apart from these two commentaries, the manuscript includes: "Glosses by R. Y. Pick" and "Manuscript corrections to Rashi…". A timeline of the Shoftim and Kings according to the Gaon of Vilna, by his grandson R. Yaakov Moshe of Slonim, is included at the end of the manuscript.
Both the commentaries of R. Yehoshua Katz Reines and of the Gaon of Vilna on the Book of Divrei HaYamim were published in the Vilna and Horodna 1820 edition of Neviim and Ketuvim (R. Yehoshua Katz arranged the commentary of the Gaon of Vilna, and after his passing, the editing was completed by R. Yaakov Moshe of Slonim). In the present manuscript, both commentaries appear in their abridged form and with textual variations (this may be a transcript of a manuscript preceding the printed edition). The glosses by R. Y. Pick for the most part contain references and were also included in the 1820 edition, though they are not attributed there to R. Yeshaya Pick. The 1820 edition also includes the timeline of the Shoftim and Kings.
The corrections to Rashi copied in this manuscript bear the following heading: "Manuscript corrections to Rashi, by a disciple of his disciples – copyists of his holy writings, [from] an ancient parchment". These corrections were first published in the Czernowitz 1839-1842 edition of Neviim and Ketuvim, again in the Krotoschin 1846-1847 edition of Neviim and Ketuvim, and later in Sefer HaMaggid, Czernowitz 1862 (in the above-mentioned editions, the corrections are attributed to Rashi himself, who added to and emended his commentary).
At the end of the commentary of the Gaon of Vilna on Divrei HaYamim in this manuscript, there is a section entitled: "Selections from the Gaon of Vilna – on the differences between the cities of the Leviim listed in Yehoshua and in Divrei HaYamim". The section concludes: "And the rest of the differences in the commentary of the Gaon of Vilna are written in the Book of Divrei HaYamim by the great Torah scholar, luminary of the diaspora, R. M.L.M." (presumably referring to R. Meir Leibush Malbim).
25 leaves. 22.5 cm. Good condition. Stains and minor worming. New binding.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
Neat cursive Ashkenazic script. Decorated title page. Lacking end (includes chapters I-III and part of chapter IV).
The chronogram on the title page indicates the same year this book was published by the author in The Hague. The foreword in this manuscript is somewhat different from the printed foreword. We were unable to establish a connection between this manuscript and the printed edition.
Several sentences in the manuscript do not appear in the printed version. Conversely, there is an entire section in the printed edition which is not present in this manuscript (this passage was added to the manuscript, after the foreword, by a different writer).
The Book of Euclid was translated to Hebrew by R. Baruch Schick of Shklow, a dayan in Minsk, upon the instruction of the Gaon of Vilna. In his foreword, R. Baruch Schick relates that when he was by the Gaon of Vilna in Tevet 1778, the latter stated that when a person lacks knowledge in sciences, he will lack a hundred times more in his knowledge of Torah, since Torah and sciences are inextricably linked. The Gaon of Vilna therefore asked him to translate scientific works into the Holy Tongue, so that Jews "should not need to study from non-Jews and associate with them" (most of the differences between the manuscript and the printed version are found in this part of the foreword).
The sentence "[so that Jews] should not need to study from non-Jews and associate with them" – a new explanation for the directive of the Gaon of Vilna to translate scientific works into Hebrew, does not appear in the printed foreword. Dr. Aryeh Morgenstern relates to this manuscript in his book Dochakei HaKetz and alleges that R. Baruch Schick intentionally censored the words of the Gaon of Vilna due to his affiliation with the Haskalah movement. He explains that, as opposed to the Gaon of Vilna, R. Schick believed that Jews must learn from non-Jews and should not abstain from associating with them, and this was in fact his objective in translating scientific works into Hebrew (see: Aryeh Morgenstern, Dochakei HaKetz, Jerusalem 2015, chapter VI, pp. 232-240).
Euclid is mentioned on the title page as being "one of the sages of Athens" (Tractate Bechorot 8b). This mention does not appear in the printed version.
[2], 21 leaves (lacking end). 20 cm. High-quality paper. Good condition. Stains. New binding with leather spine.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.
The present manuscript is lacking the beginning. It starts with chapter VIII of Tractate Kelim and concludes with the end of Order Taharot. This composition was published under the title Eliyahu Rabba in 1802 (see item 28). This copying may have been produced before the book was published.
Writer's colophon on the final page: " Blessed be G-d who helped me complete this letter, so may He grant me the merit to study it and enlighten my eyes in it, so says Yitzchak Itzek son of R. Moshe of Lissa. Here, Bojanowo" [a town near Lissa].
11-53, 55-60, 63-67, [1], 68-89 leaves (lacking 10 leaves at beginning of work, presumably also lacking several leaves in middle). Approx. 21 cm. Good-fair condition. Wear to several leaves. New binding.
Provenance: The Yeshayahu Vinograd Collection, Jerusalem.