Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
- book (231) Apply book filter
- letter (118) Apply letter filter
- chassid (112) Apply chassid filter
- manuscript (68) Apply manuscript filter
- rabbin (40) Apply rabbin filter
- jewri (38) Apply jewri filter
- gloss (36) Apply gloss filter
- signatur (36) Apply signatur filter
- signatures, (36) Apply signatures, filter
- print (28) Apply print filter
- elsewher (25) Apply elsewher filter
- letters, (22) Apply letters, filter
- books, (19) Apply books, filter
- chabad (19) Apply chabad filter
- dedic (19) Apply dedic filter
- document (18) Apply document filter
- glosses, (17) Apply glosses, filter
- inscript (17) Apply inscript filter
- leader (17) Apply leader filter
- own (17) Apply own filter
- ownership (17) Apply ownership filter
- stamp (17) Apply stamp filter
- eretz (15) Apply eretz filter
- israel (15) Apply israel filter
- israel: (15) Apply israel: filter
- jerusalem (15) Apply jerusalem filter
- jerusalem, (15) Apply jerusalem, filter
- jewish (15) Apply jewish filter
- safe (15) Apply safe filter
- classic (14) Apply classic filter
- yemenit (14) Apply yemenit filter
- chassidut (13) Apply chassidut filter
- earli (12) Apply earli filter
- indian (11) Apply indian filter
- iranian (11) Apply iranian filter
- iraqi (11) Apply iraqi filter
- iraqi, (11) Apply iraqi, filter
- poland (10) Apply poland filter
- russia (10) Apply russia filter
- russia-poland (10) Apply russia-poland filter
- russiapoland (10) Apply russiapoland filter
- slavita (10) Apply slavita filter
- slavita, (10) Apply slavita, filter
- zhitomir (10) Apply zhitomir filter
- communiti (9) Apply communiti filter
- pinkasim (9) Apply pinkasim filter
- societi (9) Apply societi filter
- esther (8) Apply esther filter
- haftarot (8) Apply haftarot filter
- scroll (8) Apply scroll filter
Displaying 97 - 108 of 376
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $1,000
Sold for: $2,125
Including buyer's premium
Divrei Moshe, Chassidic and kabbalistic essays on the weekly Torah portions, by R. Moshe Shoham Rabbi of Dolyna. [Medzhybizh?, 1818?]. First edition. With approbations by the Ohev Yisrael of Apta and R. Yitzchak of Radyvyliv, the author's son-in-law.
The kabbalist R. Moshe Shoham Rabbi of Dolyna (d. 1820) was one of the youngest disciples of the Baal Shem Tov and he quotes his teacher in his book. In 1786, he was appointed rabbi of Dolyna, through the efforts of R. Elimelech of Lizhensk. The Ohev Yisrael of Apta writes in his approbation that the author possesses great knowledge both in the revealed and esoteric realms of Torah. The Divrei Chaim of Sanz writes that he is an awesome G-dly person. In addition to this book, he also wrote the kabbalistic composition Saraf Pri Etz Chaim (Chernivtsi 1866) and the book Imrei Shoham (Kolomyia 1880) on Tractates Ketubot, Kiddushin and Bava Metzia. In the approbation of R. Yehuda Tzvi Steg Rabbi of Skolye to Imrei Shoham, he writes: "It is a great mitzvah to keep this book in the Jewish home, because it gives great protection, since he is a disciple of the Baal Shem Tov".
58; 6 leaves. 20.5 cm. Greenish paper. Good-fair condition. Stains. Mold stains, primarily to first and final leaves. Small tears to bottom of first leaves, repaired. Worming. Leaves trimmed close to headings. Erased stamp on title page. New leather binding.
The place and year of printing do not appear on the title page. According to the Bibliography of the Hebrew Book, the book was printed in Medzhybizh, ca. 1818. Friedberg (Bet Eked Sefarim, no. 448) writes that it was printed in Polonne in 1801, but this is incorrect (see: Wunder, The Hebrew Printing in Polonne, Alei Sefer, V, p. 156). According to Alfasi, Encyclopedia L'Chassidut, III, p. 319, the book was printed between 1822-1823.
Stefansky Chassidut, no. 121.
The kabbalist R. Moshe Shoham Rabbi of Dolyna (d. 1820) was one of the youngest disciples of the Baal Shem Tov and he quotes his teacher in his book. In 1786, he was appointed rabbi of Dolyna, through the efforts of R. Elimelech of Lizhensk. The Ohev Yisrael of Apta writes in his approbation that the author possesses great knowledge both in the revealed and esoteric realms of Torah. The Divrei Chaim of Sanz writes that he is an awesome G-dly person. In addition to this book, he also wrote the kabbalistic composition Saraf Pri Etz Chaim (Chernivtsi 1866) and the book Imrei Shoham (Kolomyia 1880) on Tractates Ketubot, Kiddushin and Bava Metzia. In the approbation of R. Yehuda Tzvi Steg Rabbi of Skolye to Imrei Shoham, he writes: "It is a great mitzvah to keep this book in the Jewish home, because it gives great protection, since he is a disciple of the Baal Shem Tov".
58; 6 leaves. 20.5 cm. Greenish paper. Good-fair condition. Stains. Mold stains, primarily to first and final leaves. Small tears to bottom of first leaves, repaired. Worming. Leaves trimmed close to headings. Erased stamp on title page. New leather binding.
The place and year of printing do not appear on the title page. According to the Bibliography of the Hebrew Book, the book was printed in Medzhybizh, ca. 1818. Friedberg (Bet Eked Sefarim, no. 448) writes that it was printed in Polonne in 1801, but this is incorrect (see: Wunder, The Hebrew Printing in Polonne, Alei Sefer, V, p. 156). According to Alfasi, Encyclopedia L'Chassidut, III, p. 319, the book was printed between 1822-1823.
Stefansky Chassidut, no. 121.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $800
Sold for: $1,000
Including buyer's premium
Otot HaShamamyim – Derishat Ari, on Shulchan Aruch. Part I: Laws of Mila and Tefillin, Shabbat, Yom Tov and Chol HaMoed. Part II: Laws of Niddah. By Rebbe Aryeb Leib HaLevi Rabbi of Strizov (Strzyżów). Zhitomir, 1805. Name of printer not indicated.
Approbations by R. Levi Yitzchak of Berditchev, the maggid R. Yisrael of Kozhnitz, and Rebbe Moshe Teitelbaum (the Yismach Moshe) – disciple of the author.
The author, R. Aryeh Leib HaLevi (1736-1803, Encyclopedia L'Chassidut, I, p. 58) was a foremost Chassidic leader, rabbi of Strizov and other communities. He authored Derishat HaAri, Otot HaShamayim and Even Pina on Shulchan Aruch Even HaEzer. The Maggid of Kozhnitz writes in his approbation to this book: "…I knew him in the past, when he was in this community, and I perceived that he was an eminent rabbi…". Rebbe Moshe Teitelbaum, author of Yismach Moshe, cousin and close disciple of the author R. Aryeh Leib, refers to him reverently in his approbation: "The greatest amongst giants… my master and teacher….". R. Levi Yitzchak of Berditchev, in his approbation, extols the author's virtues: "His entire life, he did not depart from the tent of Torah, rendering his nights like days… and he studied Torah for the sake of Heaven, and dove into the mighty waters of the Talmud and halachic literature, in order to derive the laws from them…".
R. Yosef Shaul Nathansohn, author of Shoel UMeshiv, writes in his approbation to Responsa Heshiv Moshe by the Yismach Moshe: "He [=the Yismach Moshe] was a disciple of the great Torah scholar, author of Derishat Ari on Even HaEzer, and it appears that he learnt from him both revealed and hidden parts of the Torah, since the Derishat Ari was well-versed in Torah and Chassidut, no secret was hidden from him, and the Yismach Moshe received both Torah and practical Kabbalah from him".
In their foreword, the sons of the author relate to the unusual name given to the composition – Otot HaShamayim, asserting that although they do not know their father's reason for giving this name to his book, they are certain that he had a precise explanation for it, which he did not disclose. They add that his disciple, the Yismach Moshe, heard directly from the author that his compositions and the names he gave them were all based on Kabbalah.
93, 18 leaves. Approx. 20 cm. Good-fair condition. Stains. Tears to final leaves, repaired. Small open tear to title page, affecting text. Creases and wear to some leaves. Leaves trimmed close to text, slightly affecting text of several leaves. Minor worming. New binding.
Only very few Hebrew books, including several Chassidic books, were printed in Zhitomir in the early 19th century (1804-1805), prior to the relocation of the Shapira printing press from Slavita to Zhitomir in 1847. This is one of the first books printed in Zhitomir.
Stefansky Chassidut, no. 36.
Approbations by R. Levi Yitzchak of Berditchev, the maggid R. Yisrael of Kozhnitz, and Rebbe Moshe Teitelbaum (the Yismach Moshe) – disciple of the author.
The author, R. Aryeh Leib HaLevi (1736-1803, Encyclopedia L'Chassidut, I, p. 58) was a foremost Chassidic leader, rabbi of Strizov and other communities. He authored Derishat HaAri, Otot HaShamayim and Even Pina on Shulchan Aruch Even HaEzer. The Maggid of Kozhnitz writes in his approbation to this book: "…I knew him in the past, when he was in this community, and I perceived that he was an eminent rabbi…". Rebbe Moshe Teitelbaum, author of Yismach Moshe, cousin and close disciple of the author R. Aryeh Leib, refers to him reverently in his approbation: "The greatest amongst giants… my master and teacher….". R. Levi Yitzchak of Berditchev, in his approbation, extols the author's virtues: "His entire life, he did not depart from the tent of Torah, rendering his nights like days… and he studied Torah for the sake of Heaven, and dove into the mighty waters of the Talmud and halachic literature, in order to derive the laws from them…".
R. Yosef Shaul Nathansohn, author of Shoel UMeshiv, writes in his approbation to Responsa Heshiv Moshe by the Yismach Moshe: "He [=the Yismach Moshe] was a disciple of the great Torah scholar, author of Derishat Ari on Even HaEzer, and it appears that he learnt from him both revealed and hidden parts of the Torah, since the Derishat Ari was well-versed in Torah and Chassidut, no secret was hidden from him, and the Yismach Moshe received both Torah and practical Kabbalah from him".
In their foreword, the sons of the author relate to the unusual name given to the composition – Otot HaShamayim, asserting that although they do not know their father's reason for giving this name to his book, they are certain that he had a precise explanation for it, which he did not disclose. They add that his disciple, the Yismach Moshe, heard directly from the author that his compositions and the names he gave them were all based on Kabbalah.
93, 18 leaves. Approx. 20 cm. Good-fair condition. Stains. Tears to final leaves, repaired. Small open tear to title page, affecting text. Creases and wear to some leaves. Leaves trimmed close to text, slightly affecting text of several leaves. Minor worming. New binding.
Only very few Hebrew books, including several Chassidic books, were printed in Zhitomir in the early 19th century (1804-1805), prior to the relocation of the Shapira printing press from Slavita to Zhitomir in 1847. This is one of the first books printed in Zhitomir.
Stefansky Chassidut, no. 36.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $500
Sold for: $625
Including buyer's premium
Megaleh Temirin, a satirical parody on Chassidut and its leaders, [by Joseph Perl]. Vienna, 1819. First edition.
An epistolary parody of Chassidic tales and the Chassidic style of speech. The book is comprised of 151 fictitious letters, exchanged between Chassidim, in effort to prevent the distribution of an anti-Chassidic book. Megaleh Temirin ridicules the Chassidic doctrine, the Chassidic leaders and the faith of the masses in the tzaddikim. It primarily imitates the style of Shivchei HaBaal Shem Tov and Sipurei Maasiyot.
The author, Joseph Perl of Tarnopol, Galicia (1773-1839), was a radical maskil, one of the leaders of Galician Haskalah. He dedicated his life to leading an intensive battle against the Chassidim of Galicia, printing anti-Chassidic satires in Hebrew and in Yiddish, denouncing Chassidim to the authorities and harassing them. His actions affected prominent rebbes in Galicia, including R. Yisrael of Ruzhin and R. Tzvi Hirsh of Zidichov.
One of the personalities mocked by Joseph Perl in this book is Tamerl Bergson, a Jewish businesswoman and philanthropist, who was the patroness of Chassidic courts in Poland. According to Chassidic lore, the Chozeh of Lublin dubbed her "R. Tamerl". Reputedly, Tamarl, in attempt to eradicate this composition, declared (and had announced in her name in the synagogues of Warsaw) that she would pay three gold coins to whoever would bring her a copy of the book Megaleh Temirim. She then burned all the copies which were brought to her.
[2], 55 leaves. 25 cm. Good-fair condition. Stains (including dark stains) and wear. Tears to title page and several other leaves, repaired. Open tear to one leaf, affecting text. Ownership inscription. Stamps. New leather binding.
An epistolary parody of Chassidic tales and the Chassidic style of speech. The book is comprised of 151 fictitious letters, exchanged between Chassidim, in effort to prevent the distribution of an anti-Chassidic book. Megaleh Temirin ridicules the Chassidic doctrine, the Chassidic leaders and the faith of the masses in the tzaddikim. It primarily imitates the style of Shivchei HaBaal Shem Tov and Sipurei Maasiyot.
The author, Joseph Perl of Tarnopol, Galicia (1773-1839), was a radical maskil, one of the leaders of Galician Haskalah. He dedicated his life to leading an intensive battle against the Chassidim of Galicia, printing anti-Chassidic satires in Hebrew and in Yiddish, denouncing Chassidim to the authorities and harassing them. His actions affected prominent rebbes in Galicia, including R. Yisrael of Ruzhin and R. Tzvi Hirsh of Zidichov.
One of the personalities mocked by Joseph Perl in this book is Tamerl Bergson, a Jewish businesswoman and philanthropist, who was the patroness of Chassidic courts in Poland. According to Chassidic lore, the Chozeh of Lublin dubbed her "R. Tamerl". Reputedly, Tamarl, in attempt to eradicate this composition, declared (and had announced in her name in the synagogues of Warsaw) that she would pay three gold coins to whoever would bring her a copy of the book Megaleh Temirim. She then burned all the copies which were brought to her.
[2], 55 leaves. 25 cm. Good-fair condition. Stains (including dark stains) and wear. Tears to title page and several other leaves, repaired. Open tear to one leaf, affecting text. Ownership inscription. Stamps. New leather binding.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $3,000
Sold for: $4,500
Including buyer's premium
Likutei Moharan, "Pure essays of the renowned Chassid… R. Nachman, grandson of the Baal Shem Tov". [Ostroh: Shmuel son of Yissachar Ber Segal, 1808]. First edition.
Likutei Moharan (acronym of "our master and teacher, the rabbi R. Nachman"), the most important book of R. Nachman of Breslov (Bratslav), is the primary work of the Breslov Chassidic doctrine and has considerable influence on Chassidic Jewry until this day. This book is the first edition, and it comprises the first part of the work. This is the only book of R. Nachman's teachings printed during his lifetime and under his directives. After R. Nachman's passing, R. Natan published a second part named Likutei Moharan Tinyana.
R. Nachman considered the printing and study of the book as the Atchalta D'Geula – beginning of the Redemption (Chayei Moharan, 346). He effusively praised his book and its power to confer holiness and purity on whoever studies it, saying that the book can grant a person superior intellect, since it contains exceptional and profound wisdom, and that studying the book could influence a person to complete repentance (Chayei Moharan, 347, 349). He informed his disciple R. Natan: "You know a little of this book's magnitude of greatness and holiness, but more so should you believe in its greatness" (Chayei Moharan, 369).
R. Nachman also described the great importance of buying this book, asserting that every person should endeavor to purchase the book, and that anyone who could not afford it, should sell the pillow from under his head to buy it (Chayei Moharan, 349). He predicted that the book would be in high demand and reprinted many times (ibid.). Furthermore, R. Nachman declared that just having his book (referring to Likutei Moharan, the only book printed in his lifetime) in one's house is very beneficial for the protection of property, and urged wealthy people to buy his book to safeguard their fortune (Chayei Moharan, 355).
Incomplete copy. 2-31, 46-128, 130-153, 155-157 leaves. Lacking: first two leaves, 17 leaves between leaf 31 and leaf 46 (misfoliation), leaf 129 and last three leaves (lacking a total of 23 leaves). 19.5 cm. Fair condition. Stains, including dark stains to margins of most leaves and dampstains. Worming. Several tears, slightly affecting text. Leaves trimmed close to text. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 284.
Likutei Moharan (acronym of "our master and teacher, the rabbi R. Nachman"), the most important book of R. Nachman of Breslov (Bratslav), is the primary work of the Breslov Chassidic doctrine and has considerable influence on Chassidic Jewry until this day. This book is the first edition, and it comprises the first part of the work. This is the only book of R. Nachman's teachings printed during his lifetime and under his directives. After R. Nachman's passing, R. Natan published a second part named Likutei Moharan Tinyana.
R. Nachman considered the printing and study of the book as the Atchalta D'Geula – beginning of the Redemption (Chayei Moharan, 346). He effusively praised his book and its power to confer holiness and purity on whoever studies it, saying that the book can grant a person superior intellect, since it contains exceptional and profound wisdom, and that studying the book could influence a person to complete repentance (Chayei Moharan, 347, 349). He informed his disciple R. Natan: "You know a little of this book's magnitude of greatness and holiness, but more so should you believe in its greatness" (Chayei Moharan, 369).
R. Nachman also described the great importance of buying this book, asserting that every person should endeavor to purchase the book, and that anyone who could not afford it, should sell the pillow from under his head to buy it (Chayei Moharan, 349). He predicted that the book would be in high demand and reprinted many times (ibid.). Furthermore, R. Nachman declared that just having his book (referring to Likutei Moharan, the only book printed in his lifetime) in one's house is very beneficial for the protection of property, and urged wealthy people to buy his book to safeguard their fortune (Chayei Moharan, 355).
Incomplete copy. 2-31, 46-128, 130-153, 155-157 leaves. Lacking: first two leaves, 17 leaves between leaf 31 and leaf 46 (misfoliation), leaf 129 and last three leaves (lacking a total of 23 leaves). 19.5 cm. Fair condition. Stains, including dark stains to margins of most leaves and dampstains. Worming. Several tears, slightly affecting text. Leaves trimmed close to text. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 284.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $1,000
Sold for: $4,000
Including buyer's premium
Likutei Moharan Tinyana, by R. Nachman of Breslov. Mohyliv, 1811. First edition.
Likutei Moharan Tinyana contains the teachings of R. Nachman of Breslov from 1808-1810 – from the publishing of the first part of Likutei Moharan (Ostroh 1808), until his passing on Sukkot 1810. The book was compiled and brought to press by his close disciple R. Natan of Breslov (Moharnat) within the year of mourning following the passing of R. Nachman.
In his foreword, R. Natan writes: "These are his later teachings, which he innovated and revealed after his book was completed. And that which we heard from him from that day until his passing, is recorded in this book".
In his memoirs in Yemei Moharnat, R. Natan describes at length the publishing of this book. Already in the initial days following the publication of the first part, R. Nachman asserted: "We must compose another book, which will be even finer and more beautiful than the first one". Upon revealing a new Torah thought, R. Nachman informed R. Natan: "This will be in the second book". R. Natan further relates of all the hardships and obstacles he encountered while publishing this book, "until the printing was finally completed in the summer of 1811… and I brought the finished books to Uman for the first Rosh Hashanah following R. Nachman's passing. Many saw and rejoiced".
On leaf [2]: "Rhymes from the writings of Rabbenu", with acrostics of his name and the name of his father: "Nachman" "ben Simcha" – "His holy name and the name of his father are signed at the beginning of the lines, doubled and tripled".
The first part of this composition was printed in the lifetime of R. Nachman, who spoke extensively about his book and its power to confer holiness and purity on whoever studies it, saying that the book can grant a person superior intellect, since it contains exceptional and profound wisdom, and that studying the book could influence a person to complete repentance (Chayei Moharan, 347, 349). He informed his disciple R. Natan: "You know a little of this book's magnitude of greatness and holiness, but more so should you believe in its greatness" (Chayei Moharan, 369). R. Nachman also described the great importance of buying this book, asserting that every person should endeavor to purchase the book, and that anyone who could not afford it, should sell the pillow from under his head to buy the book (Chayei Moharan, 349). He predicted that the book would be in high demand and reprinted many times (ibid). Furthermore, R. Nachman declared that just having his book in one's house is very beneficial for the protection of property, and urged wealthy people to buy his book to safeguard their fortune (Chayei Moharan, 355).
[2], 55, [1] leaves. Lacking leaves 56 and 58 (replaced in photocopy). Leaf 36 bound out of place, before leaf 34. Wide margins. 21 cm. Condition varies. First seven leaves supplied from a different copy, not bound together with rest of book (with smaller margins). Stains. Mold stains. Large open tears to title page and first leaves, affecting text, with significant loss. Other leaves in good-fair condition. Worming, affecting text (repaired with paper). Tears repaired with paper. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 286.
Likutei Moharan Tinyana contains the teachings of R. Nachman of Breslov from 1808-1810 – from the publishing of the first part of Likutei Moharan (Ostroh 1808), until his passing on Sukkot 1810. The book was compiled and brought to press by his close disciple R. Natan of Breslov (Moharnat) within the year of mourning following the passing of R. Nachman.
In his foreword, R. Natan writes: "These are his later teachings, which he innovated and revealed after his book was completed. And that which we heard from him from that day until his passing, is recorded in this book".
In his memoirs in Yemei Moharnat, R. Natan describes at length the publishing of this book. Already in the initial days following the publication of the first part, R. Nachman asserted: "We must compose another book, which will be even finer and more beautiful than the first one". Upon revealing a new Torah thought, R. Nachman informed R. Natan: "This will be in the second book". R. Natan further relates of all the hardships and obstacles he encountered while publishing this book, "until the printing was finally completed in the summer of 1811… and I brought the finished books to Uman for the first Rosh Hashanah following R. Nachman's passing. Many saw and rejoiced".
On leaf [2]: "Rhymes from the writings of Rabbenu", with acrostics of his name and the name of his father: "Nachman" "ben Simcha" – "His holy name and the name of his father are signed at the beginning of the lines, doubled and tripled".
The first part of this composition was printed in the lifetime of R. Nachman, who spoke extensively about his book and its power to confer holiness and purity on whoever studies it, saying that the book can grant a person superior intellect, since it contains exceptional and profound wisdom, and that studying the book could influence a person to complete repentance (Chayei Moharan, 347, 349). He informed his disciple R. Natan: "You know a little of this book's magnitude of greatness and holiness, but more so should you believe in its greatness" (Chayei Moharan, 369). R. Nachman also described the great importance of buying this book, asserting that every person should endeavor to purchase the book, and that anyone who could not afford it, should sell the pillow from under his head to buy the book (Chayei Moharan, 349). He predicted that the book would be in high demand and reprinted many times (ibid). Furthermore, R. Nachman declared that just having his book in one's house is very beneficial for the protection of property, and urged wealthy people to buy his book to safeguard their fortune (Chayei Moharan, 355).
[2], 55, [1] leaves. Lacking leaves 56 and 58 (replaced in photocopy). Leaf 36 bound out of place, before leaf 34. Wide margins. 21 cm. Condition varies. First seven leaves supplied from a different copy, not bound together with rest of book (with smaller margins). Stains. Mold stains. Large open tears to title page and first leaves, affecting text, with significant loss. Other leaves in good-fair condition. Worming, affecting text (repaired with paper). Tears repaired with paper. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 286.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $500
Unsold
Likutei Moharan, Parts I & II, Kadmaa and Tinyana: "Pure essays by the renowned rabbi… R. Nachman" of Breslov. "1809" [Lviv?/Zhovkva?, 1830s?].
On the title page, stamp of Rebbe Avraham Brandwein of Stretin – Gura Humora – Haifa (d. 1973. Encyclopedia L'Chassidut, I, p. 16): "Avraham son of the renowned Tzaddik R. Uri, grandson of the Tzaddik of Stretin – Gura Humora".
Signatures, ownership inscriptions, other inscriptions and pen trials on the front endpapers.
[1], 81; [1], 29 leaves. 22.5 cm. Good condition. Stains, creases and wear. Original leather front board and spine damaged and torn, partially detached. Lacking back board.
Stefansky Chassidut, no. 285.
The title page does not state the place of printing, and the date given is 1809 (impossible date, since R. Nachman of Breslov, who passed away in 1811, is mentioned on the title page as deceased). Bibliographers differ as to the date and place of publication: Lviv, Zhovkva or Korets. R. Natan Tzvi König (Neve Tzaddikim, Bnei Brak 1969, p. 41) writes: Lviv, ca. 1830; while Rosenthal (Yode'a Sefer) and Zedner record: Korets, 1809.
On the title page, stamp of Rebbe Avraham Brandwein of Stretin – Gura Humora – Haifa (d. 1973. Encyclopedia L'Chassidut, I, p. 16): "Avraham son of the renowned Tzaddik R. Uri, grandson of the Tzaddik of Stretin – Gura Humora".
Signatures, ownership inscriptions, other inscriptions and pen trials on the front endpapers.
[1], 81; [1], 29 leaves. 22.5 cm. Good condition. Stains, creases and wear. Original leather front board and spine damaged and torn, partially detached. Lacking back board.
Stefansky Chassidut, no. 285.
The title page does not state the place of printing, and the date given is 1809 (impossible date, since R. Nachman of Breslov, who passed away in 1811, is mentioned on the title page as deceased). Bibliographers differ as to the date and place of publication: Lviv, Zhovkva or Korets. R. Natan Tzvi König (Neve Tzaddikim, Bnei Brak 1969, p. 41) writes: Lviv, ca. 1830; while Rosenthal (Yode'a Sefer) and Zedner record: Korets, 1809.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $300
Sold for: $1,063
Including buyer's premium
Four rare leaves from the first edition of Sipurei Maasiot by R. Nachman of Breslov (Bratslav). Ostroh, 1815.
Leaves 3-6 of the errata for the first edition of Likutei Moharan, published by Moharnat (R. Natan of Breslov), which were appended to the first edition of Sipurei Maasiot. These leaves are rare, and did not appear in the copy sold in Kedem Auction 63 (item 123).
Sipurei Maasiot was published by the illustrious disciple of R. Nachman of Breslov, R. Natan Sternhartz of Nemirov – Moharnat, several years after his teacher's passing. At the end of the book, R. Natan incorporated corrections and additions to the first edition of Likutei Moharan, which he had published in his teacher's lifetime (Ostroh, 1808). The two title pages of Sipurei Maasiot state that the book was printed in 1815, however R. Natan writes in his memoir (Yemei Moharnat, p. 45b) that he published the book in 1816.
[4] leaves. 19.5 cm. Good-fair condition. Stains, dampstains and wear. Several marginal tears.
Stefansky Chassidut, no. 437.
Leaves 3-6 of the errata for the first edition of Likutei Moharan, published by Moharnat (R. Natan of Breslov), which were appended to the first edition of Sipurei Maasiot. These leaves are rare, and did not appear in the copy sold in Kedem Auction 63 (item 123).
Sipurei Maasiot was published by the illustrious disciple of R. Nachman of Breslov, R. Natan Sternhartz of Nemirov – Moharnat, several years after his teacher's passing. At the end of the book, R. Natan incorporated corrections and additions to the first edition of Likutei Moharan, which he had published in his teacher's lifetime (Ostroh, 1808). The two title pages of Sipurei Maasiot state that the book was printed in 1815, however R. Natan writes in his memoir (Yemei Moharnat, p. 45b) that he published the book in 1816.
[4] leaves. 19.5 cm. Good-fair condition. Stains, dampstains and wear. Several marginal tears.
Stefansky Chassidut, no. 437.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $4,000
Unsold
Sipurei Maasiot, "That which we have merited hearing from our holy rabbi, the hidden light, R. Nachman", tales related by R. Nachman of Breslov, recorded by his disciple R. Natan of Breslov. [Lviv, ca. 1850]. Yiddish. Early, rare edition.
Bound with four books of homiletics and ethics in Yiddish (see details below).
The first edition of Sipurei Maasiot was printed by R. Natan of Breslov in 1815 or 1816, in Ostroh or Mohyliv. In that edition, the tales were printed in two languages: in Hebrew (at the top of the page) and in Yiddish (at the bottom of the page), following the explicit directives of R. Nachman of Breslov, as described by R. Natan in his introduction to the book: "Once, he disclosed that he wants to publish a book of tales, and said to a group of people: I intend to print a book of tales, in the Holy Tongue on top and in Yiddish below" (R. Nachman originally told these tales in Yiddish and R. Natan translated them into Hebrew). The second known edition was apparently prepared for print by R. Natan (who added a second foreword). However, it was only printed after his death (in 1845), by one of his disciples, in Lviv, ca. 1850, and was entitled "Sipam" (see next item). The "Sipam" edition was also a bilingual edition. The present edition, printed in Yiddish, is the first monolingual edition of the book. Throughout the years, other monolingual editions were printed in Yiddish and in Hebrew.
This edition is not listed in the Bibliography of Hebrew Book, nor is it listed by Gershom Scholem in his bibliography of Breslov books titled Eleh Shemot (Jerusalem 1928). The place and date of printing do not appear on the title page. In all likelihood, it was printed in Lviv, however, the date of printing remains obscure. Friedberg (in Beit Eked Sefarim) surmises that it was printed around 1820, i.e. during the lifetime of the author and publisher R. Natan of Breslov (Moharnat; d. 1845), making it the second edition of Sipurei Maasiot. However, it is more likely that this edition was printed ca. 1850. It was probably printed around the time that the second known edition ("Sipam", also dated ca. 1850) was printed. The style of the title page border and typeface corresponds with that of books printed in Lviv in 1840-1850. In summary, this is the second or third edition of Sipurei Maasiot and the first monolingual (Yiddish) edition (see: M. Piekarz, Chassidut Breslov: Chapters in the Life of its Founder, in its Writings…, Jerusalem 1995, pp. 185-186).
Rare copy. To the best of our knowledge, one copy lacking two leaves (11-12) is held in the NLI, and another copy is held in the Schocken Institute library. No other copies are known to us.
This edition has several variations and omissions in comparison to the first edition. Among them: Maaseh BeBaal Tefillah is not printed in this edition, only part of Maaseh MiBen Melech V'Shifcha is printed with a brief ending. The publisher added a note that at that place, R. Nachman wrote lengthy kabbalistic thoughts, however, none of those who heard these teachings could understand their profound depth. Maaseh of Seven Butlers and the first part of Maaseh MiBen Melech V'Shifcha, as well as the introduction on the title page were all printed with slight textual variations and omissions.
The headings printed at the top of the pages – the names of the stories, are another innovation of this edition. These titles do not appear in the first edition printed by R. Natan and were first printed in this edition and in the "Sipam" (Sipurei Maasiot) edition (in identical wording). The names of the stories in this edition differ from the names printed in later editions. For example: Maaseh MiZvuv VeAkavish appears under the title Maaseh B'Melech SheKavash Kama Milchamot, Maaseh MiChiger is titled Maaseh MiChacham, etc.
Another interesting difference appears in the concluding passage. In the first edition and in all following editions, at the end of the last story, is the following sentence: "…Who can fathom the tiniest extremity, one of thousands of thousands… of the wonderful awesome lofty allusions of this awesome story [of the seven butlers] which is replete with profound secrets…". In this edition, the sentence was changed to plural: "…Awesome lofty secrets… of these awesome stories [i.e. all the stories contained in the book] which are replete with profound secrets…".
R. Nachman himself is cited as describing the importance of printing these tales in Yiddish and that this is a segulah for fertility: "His will was that these stories be printed in our spoken language, Yiddish, and he said then that it is likely that a barren woman will read a story and hence merit bearing children" (Chayei Moharan, 25).
R. Nachman described the lofty profundity and holiness of his stories: "Each thought of these stories has esoteric intent… and [the stories] are intensely amazing and awesome and have superlative hidden profundity. They are fitting to be told and explained publicly in synagogues" (cited from the introduction of R. Natan to Sipurei Maasiot). These stories are sacred to Breslov Chassidim and after the Shabbat morning prayers, sections are read in public. Throughout the generations, the stories have been explained in multiple ways with kabbalistic interpretations producing extensive literature by Breslov Chassidim about Sipurei Maasiot.
18, 21-22, 21-42, 45-48 leaves (complete copy, misfoliated). 24.5 cm. Wide margins. Fair-good condition. Stains and wear.
Bound with four Yiddish books:
• Nachlat Tzvi, compilation of ethical sayings from the Zohar translated into Yiddish, according to the order of the weekly Torah portions, by R. Tzvi Hirsch Chotsh of Krakow. Unidentified edition. 12, [130] leaves. Without title page.
• Kav HaYashar, kabbalistic ethics, by R. Tzvi Hirsch Kaidanover, translated into Yiddish. Iaşi, 1858. 58, 60-79 leaves (lacking leaf 59).
• Kehal Chassidim, stories about tzaddikim, by R. Aharon Walden, translation into Yiddish. Unidentified edition. [3], 59 leaves. Lacking last leaf.
• Kol Yaakov, on the Five Megillot, by R. Yaakov Kranz – the Maggid of Dubno, translated into Yiddish. Lviv, 1873. [26] leaves. Lacking final 16 leaves.
Five books bound together. Approx. 24 cm. Condition varies. Damaged binding.
Bound with four books of homiletics and ethics in Yiddish (see details below).
The first edition of Sipurei Maasiot was printed by R. Natan of Breslov in 1815 or 1816, in Ostroh or Mohyliv. In that edition, the tales were printed in two languages: in Hebrew (at the top of the page) and in Yiddish (at the bottom of the page), following the explicit directives of R. Nachman of Breslov, as described by R. Natan in his introduction to the book: "Once, he disclosed that he wants to publish a book of tales, and said to a group of people: I intend to print a book of tales, in the Holy Tongue on top and in Yiddish below" (R. Nachman originally told these tales in Yiddish and R. Natan translated them into Hebrew). The second known edition was apparently prepared for print by R. Natan (who added a second foreword). However, it was only printed after his death (in 1845), by one of his disciples, in Lviv, ca. 1850, and was entitled "Sipam" (see next item). The "Sipam" edition was also a bilingual edition. The present edition, printed in Yiddish, is the first monolingual edition of the book. Throughout the years, other monolingual editions were printed in Yiddish and in Hebrew.
This edition is not listed in the Bibliography of Hebrew Book, nor is it listed by Gershom Scholem in his bibliography of Breslov books titled Eleh Shemot (Jerusalem 1928). The place and date of printing do not appear on the title page. In all likelihood, it was printed in Lviv, however, the date of printing remains obscure. Friedberg (in Beit Eked Sefarim) surmises that it was printed around 1820, i.e. during the lifetime of the author and publisher R. Natan of Breslov (Moharnat; d. 1845), making it the second edition of Sipurei Maasiot. However, it is more likely that this edition was printed ca. 1850. It was probably printed around the time that the second known edition ("Sipam", also dated ca. 1850) was printed. The style of the title page border and typeface corresponds with that of books printed in Lviv in 1840-1850. In summary, this is the second or third edition of Sipurei Maasiot and the first monolingual (Yiddish) edition (see: M. Piekarz, Chassidut Breslov: Chapters in the Life of its Founder, in its Writings…, Jerusalem 1995, pp. 185-186).
Rare copy. To the best of our knowledge, one copy lacking two leaves (11-12) is held in the NLI, and another copy is held in the Schocken Institute library. No other copies are known to us.
This edition has several variations and omissions in comparison to the first edition. Among them: Maaseh BeBaal Tefillah is not printed in this edition, only part of Maaseh MiBen Melech V'Shifcha is printed with a brief ending. The publisher added a note that at that place, R. Nachman wrote lengthy kabbalistic thoughts, however, none of those who heard these teachings could understand their profound depth. Maaseh of Seven Butlers and the first part of Maaseh MiBen Melech V'Shifcha, as well as the introduction on the title page were all printed with slight textual variations and omissions.
The headings printed at the top of the pages – the names of the stories, are another innovation of this edition. These titles do not appear in the first edition printed by R. Natan and were first printed in this edition and in the "Sipam" (Sipurei Maasiot) edition (in identical wording). The names of the stories in this edition differ from the names printed in later editions. For example: Maaseh MiZvuv VeAkavish appears under the title Maaseh B'Melech SheKavash Kama Milchamot, Maaseh MiChiger is titled Maaseh MiChacham, etc.
Another interesting difference appears in the concluding passage. In the first edition and in all following editions, at the end of the last story, is the following sentence: "…Who can fathom the tiniest extremity, one of thousands of thousands… of the wonderful awesome lofty allusions of this awesome story [of the seven butlers] which is replete with profound secrets…". In this edition, the sentence was changed to plural: "…Awesome lofty secrets… of these awesome stories [i.e. all the stories contained in the book] which are replete with profound secrets…".
R. Nachman himself is cited as describing the importance of printing these tales in Yiddish and that this is a segulah for fertility: "His will was that these stories be printed in our spoken language, Yiddish, and he said then that it is likely that a barren woman will read a story and hence merit bearing children" (Chayei Moharan, 25).
R. Nachman described the lofty profundity and holiness of his stories: "Each thought of these stories has esoteric intent… and [the stories] are intensely amazing and awesome and have superlative hidden profundity. They are fitting to be told and explained publicly in synagogues" (cited from the introduction of R. Natan to Sipurei Maasiot). These stories are sacred to Breslov Chassidim and after the Shabbat morning prayers, sections are read in public. Throughout the generations, the stories have been explained in multiple ways with kabbalistic interpretations producing extensive literature by Breslov Chassidim about Sipurei Maasiot.
18, 21-22, 21-42, 45-48 leaves (complete copy, misfoliated). 24.5 cm. Wide margins. Fair-good condition. Stains and wear.
Bound with four Yiddish books:
• Nachlat Tzvi, compilation of ethical sayings from the Zohar translated into Yiddish, according to the order of the weekly Torah portions, by R. Tzvi Hirsch Chotsh of Krakow. Unidentified edition. 12, [130] leaves. Without title page.
• Kav HaYashar, kabbalistic ethics, by R. Tzvi Hirsch Kaidanover, translated into Yiddish. Iaşi, 1858. 58, 60-79 leaves (lacking leaf 59).
• Kehal Chassidim, stories about tzaddikim, by R. Aharon Walden, translation into Yiddish. Unidentified edition. [3], 59 leaves. Lacking last leaf.
• Kol Yaakov, on the Five Megillot, by R. Yaakov Kranz – the Maggid of Dubno, translated into Yiddish. Lviv, 1873. [26] leaves. Lacking final 16 leaves.
Five books bound together. Approx. 24 cm. Condition varies. Damaged binding.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $700
Sold for: $875
Including buyer's premium
Sipurei Maasiot, "That which we have merited hearing from our holy rabbi, the hidden light, R. Nachman", tales related by R. Nachman of Breslov, recorded by his disciple R. Natan of Breslov. [Lviv? 1850?].
Bilingual edition; Hebrew (at the top of the page) and Yiddish (at the bottom of the page).
This edition is known as "Sipam", since the title of the book – Sefer Sipurei Maasiot – is printed on the title page in acronym: Sefer Sipam. In this variant, however, the title page bears the full title: Sefer Sipurei Maasiot.
Shivchei HaRan and Sichot HaRan were added to this edition, with a divisional title page entitled Maggid Sichot (lacking in the present copy).
The first edition of Sipurei Maasiot was printed by R. Natan of Breslov in 1815 or 1816, in Ostroh or Mohyliv. In that edition, the tales were printed in two languages: in Hebrew (at the top of the page) and in Yiddish (at the bottom of the page), following the explicit directives of R. Nachman of Breslov, as described by R. Natan in his introduction to the book: "Once, he disclosed that he wants to publish a book of tales, and said to a group of people: I intend to print a book of tales, in the Holy Tongue on top and in Yiddish below" (R. Nachman originally told these tales in Yiddish and R. Natan translated them into Hebrew). The second known edition – the present edition, was also a bilingual edition, and it was apparently prepared for print by R. Natan (who added a second foreword). However, it was only printed after his death (in 1845), by one of his disciples in Lviv, ca. 1850.
R. Nachman described the lofty profundity and holiness of his stories: "Each thought of these stories has esoteric intent… and [the stories] are intensely amazing and awesome and have superlative hidden profundity. They are fitting to be told and explained publicly in synagogues" (cited from the introduction of R. Natan to Sipurei Maasiot). These stories are sacred to Breslov Chassidim and after the Shabbat morning prayers, sections are read in public. Throughout the generations, the stories have been explained in multiple ways with kabbalistic interpretations producing extensive literature by Breslov Chassidim about Sipurei Maasiot.?R. Nachman also said that these tales can serve as a segulah for fertility: "His will was that these stories be printed in our spoken language, Yiddish, and he said then that it is likely that a barren woman will read a story and hence merit bearing children" (Chayei Moharan, 25).
[1], 62, [1]; 34 leaves. Lacking two leaves: Title page of Maggid Sichot, and last leaf of the book. 23.5 cm. Fair-poor condition. Open tears and worming to title page and all other leaves, with significant damage to text. Several leaves with particularly large open tears. All leaves professionally restored. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 436.
A variant with the full title (just like the present copy) is recorded in the Bibliography of the Hebrew Book. See also: Naftali Ben Menachem, Pitchei She'arim, Jerusalem 1976, p. 249.
Bilingual edition; Hebrew (at the top of the page) and Yiddish (at the bottom of the page).
This edition is known as "Sipam", since the title of the book – Sefer Sipurei Maasiot – is printed on the title page in acronym: Sefer Sipam. In this variant, however, the title page bears the full title: Sefer Sipurei Maasiot.
Shivchei HaRan and Sichot HaRan were added to this edition, with a divisional title page entitled Maggid Sichot (lacking in the present copy).
The first edition of Sipurei Maasiot was printed by R. Natan of Breslov in 1815 or 1816, in Ostroh or Mohyliv. In that edition, the tales were printed in two languages: in Hebrew (at the top of the page) and in Yiddish (at the bottom of the page), following the explicit directives of R. Nachman of Breslov, as described by R. Natan in his introduction to the book: "Once, he disclosed that he wants to publish a book of tales, and said to a group of people: I intend to print a book of tales, in the Holy Tongue on top and in Yiddish below" (R. Nachman originally told these tales in Yiddish and R. Natan translated them into Hebrew). The second known edition – the present edition, was also a bilingual edition, and it was apparently prepared for print by R. Natan (who added a second foreword). However, it was only printed after his death (in 1845), by one of his disciples in Lviv, ca. 1850.
R. Nachman described the lofty profundity and holiness of his stories: "Each thought of these stories has esoteric intent… and [the stories] are intensely amazing and awesome and have superlative hidden profundity. They are fitting to be told and explained publicly in synagogues" (cited from the introduction of R. Natan to Sipurei Maasiot). These stories are sacred to Breslov Chassidim and after the Shabbat morning prayers, sections are read in public. Throughout the generations, the stories have been explained in multiple ways with kabbalistic interpretations producing extensive literature by Breslov Chassidim about Sipurei Maasiot.?R. Nachman also said that these tales can serve as a segulah for fertility: "His will was that these stories be printed in our spoken language, Yiddish, and he said then that it is likely that a barren woman will read a story and hence merit bearing children" (Chayei Moharan, 25).
[1], 62, [1]; 34 leaves. Lacking two leaves: Title page of Maggid Sichot, and last leaf of the book. 23.5 cm. Fair-poor condition. Open tears and worming to title page and all other leaves, with significant damage to text. Several leaves with particularly large open tears. All leaves professionally restored. New binding.
Stefansky Chassidut, no. 436.
A variant with the full title (just like the present copy) is recorded in the Bibliography of the Hebrew Book. See also: Naftali Ben Menachem, Pitchei She'arim, Jerusalem 1976, p. 249.
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $500
Sold for: $1,125
Including buyer's premium
Three books of Breslov Chassidut in two volumes, with elegant, gilt-decorated bindings:
1. Likutei Moharan, by R. Nachman of Breslov. Warsaw, 1924.
Printed on high-quality paper. Two title pages, the first printed in green, depicting a brook and foliage. The verso features a drawing of the gravesite of R. Nachman of Breslov.
[1], 4, 141, [1]; [2], 51, [9] leaves. 25.5 cm. Good condition. A few stains. Original leather binding. Damage and wear to binding.
2. Likutei Tefilot, by R. Natan Sternhartz. Warsaw, 1930. Bound with: Likutei Tefilot VeTachanunim, by R. Nachman Goldstein of Tcherin. Warsaw, 1937; and with a siddur and Tehillim, without title page.
Likutei Tefilot: [7], 41, 43-191, [1]; 83, [6] leaves. Likutei Tefilot VeTachanunim: [2], 62, [15] pages. Siddur and Tehillim: 32; 24; 32 pages. 22.5 cm. Dry, brittle paper. Good condition. Stains. Small marginal tears to several leaves. Original leather binding. Damage and wear to binding.
Both volumes are bound in fine, gilt-decorated leather bindings, with the following dedication: "Gift to the groom Shabtai Aryeh Alberstein, Jerusalem – 1944". Tablets of the Law are gilt embossed on both bindings, with the sayings: "There is no despair in the world whatsoever" and "It is a great mitzvah to be happy constantly" on the binding of Likutei Moharan; and "Prayer is the main source of vitality…" on the binding of Likutei Tefilot.
Handwritten dedication on the endpapers of both volumes: "Gift from his father-in-law, Yitzchak Meir Korman, Jerusalem".
1. Likutei Moharan, by R. Nachman of Breslov. Warsaw, 1924.
Printed on high-quality paper. Two title pages, the first printed in green, depicting a brook and foliage. The verso features a drawing of the gravesite of R. Nachman of Breslov.
[1], 4, 141, [1]; [2], 51, [9] leaves. 25.5 cm. Good condition. A few stains. Original leather binding. Damage and wear to binding.
2. Likutei Tefilot, by R. Natan Sternhartz. Warsaw, 1930. Bound with: Likutei Tefilot VeTachanunim, by R. Nachman Goldstein of Tcherin. Warsaw, 1937; and with a siddur and Tehillim, without title page.
Likutei Tefilot: [7], 41, 43-191, [1]; 83, [6] leaves. Likutei Tefilot VeTachanunim: [2], 62, [15] pages. Siddur and Tehillim: 32; 24; 32 pages. 22.5 cm. Dry, brittle paper. Good condition. Stains. Small marginal tears to several leaves. Original leather binding. Damage and wear to binding.
Both volumes are bound in fine, gilt-decorated leather bindings, with the following dedication: "Gift to the groom Shabtai Aryeh Alberstein, Jerusalem – 1944". Tablets of the Law are gilt embossed on both bindings, with the sayings: "There is no despair in the world whatsoever" and "It is a great mitzvah to be happy constantly" on the binding of Likutei Moharan; and "Prayer is the main source of vitality…" on the binding of Likutei Tefilot.
Handwritten dedication on the endpapers of both volumes: "Gift from his father-in-law, Yitzchak Meir Korman, Jerusalem".
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $1,000
Sold for: $3,000
Including buyer's premium
Meir Einei Chachamim, profound and inspiring Chassidic essays on the holiness of Chanukah and the commandment of lighting the Chanukah lights, by R. Meir Rabbi of Korostyshiv and Chodorkov (Khodorkiv). Sde Lavan (Bila Tserkva, presently: Ukraine), [1823]. First edition.
With approbations by R. Mordechai of Chernobyl, R. Avraham Dov of Ovruch author of Bat Ayin and others. Title page printed in red and black. Contents of the book: "Explanation of the commandment of lighting the Chanukah lights, arranging them, inserting the wicks, lighting with olive oil, the location of the lighting and the time of lighting… and adequate commentary for all the laws which are practiced during the eight days of Chanukah… we also added homiletics for Parashat Shekalim and Parashat Zachor, for Purim, for weddings and for Pidyon HaBen". R. Mordechai of Chernobyl writes in his approbation: "I am convinced that whoever studies his holy words, will find serenity for his soul, and they will light up his eyes and enthuse his heart to worship G-d… words emanating from the pure and holy heart of the author". The author, R. Meir was the close disciple of R. Zev Wolf of Zhitomir author of Or HaMeir, who was the inspiration for this book, as Chassidic tradition relates: "…This R. Meir once came to his teacher R. Zev Wolf of Zhitomir on Chanukah eve, and saw his holy teacher standing with his face aglow, cleaning the Chanukah lamp, for several hours, and he sensed the Kavanot that his teacher was concentrating on at that time. When R. Meir returned home, he composed this book on Chanukah, beautiful homiletics according to various levels of interpretation… and he was a great wonder-worker and kabbalist" (Emunat Tzadikim).
[4], 1-2, [2], 7-111 leaves. 20 cm. Mostly printed on greenish paper. Fair-good condition. Stains, including dark dampstains, primarily to first leaves. Open tears to title page and other leaves, affecting text, repaired. Leaves trimmed with damage and loss to headings. Stamps. New leather binding.
Stefansky Chassidut no. 28.
Less than five Hebrew titles were ever printed in Sde Lavan. The city Bila Tserkva, literally "White Church", was known in Hebrew as "Sde Lavan" ("White Field"). In Yiddish it was also referred to as "Shwarze Tume" ("Black Abomination").
With approbations by R. Mordechai of Chernobyl, R. Avraham Dov of Ovruch author of Bat Ayin and others. Title page printed in red and black. Contents of the book: "Explanation of the commandment of lighting the Chanukah lights, arranging them, inserting the wicks, lighting with olive oil, the location of the lighting and the time of lighting… and adequate commentary for all the laws which are practiced during the eight days of Chanukah… we also added homiletics for Parashat Shekalim and Parashat Zachor, for Purim, for weddings and for Pidyon HaBen". R. Mordechai of Chernobyl writes in his approbation: "I am convinced that whoever studies his holy words, will find serenity for his soul, and they will light up his eyes and enthuse his heart to worship G-d… words emanating from the pure and holy heart of the author". The author, R. Meir was the close disciple of R. Zev Wolf of Zhitomir author of Or HaMeir, who was the inspiration for this book, as Chassidic tradition relates: "…This R. Meir once came to his teacher R. Zev Wolf of Zhitomir on Chanukah eve, and saw his holy teacher standing with his face aglow, cleaning the Chanukah lamp, for several hours, and he sensed the Kavanot that his teacher was concentrating on at that time. When R. Meir returned home, he composed this book on Chanukah, beautiful homiletics according to various levels of interpretation… and he was a great wonder-worker and kabbalist" (Emunat Tzadikim).
[4], 1-2, [2], 7-111 leaves. 20 cm. Mostly printed on greenish paper. Fair-good condition. Stains, including dark dampstains, primarily to first leaves. Open tears to title page and other leaves, affecting text, repaired. Leaves trimmed with damage and loss to headings. Stamps. New leather binding.
Stefansky Chassidut no. 28.
Less than five Hebrew titles were ever printed in Sde Lavan. The city Bila Tserkva, literally "White Church", was known in Hebrew as "Sde Lavan" ("White Field"). In Yiddish it was also referred to as "Shwarze Tume" ("Black Abomination").
Category
Chassidic Books
Catalogue
Auction 74 - Judaica - Books, Manuscripts, Rabbinical Letters, Ceremonial Art
September 15, 2020
Opening: $700
Sold for: $875
Including buyer's premium
Three Chassidic books printed in Livorno in 1804-1821, by R. Yisrael Nachman of Drohobych and Safed.
1. Pekudat HaMelech, two parts, on the Rambam, on the Torah and various selections, by R. Yisrael Nachman of Drohobych. Livorno, 1804. First edition.
2. Kohelet with the Chemdat Yisrael commentary, by R. Yisrael Nachman of Drohobych. Livorno, 1820. First edition. The author includes things he heard on his travels in various countries. He cites teachings he heard from R. Simcha Rabbi of Brisk and from a teacher of young children in Egypt, and describes his visits to the Haleb communities in Aleppo, Izmir and Salonika. This book was printed upon his arrival in Livorno to collect funds, and he requests that the donors grant him a permanent "Maamad" (status), to enable him to study Torah in Safed without further wanderings.
3. Eshed HaNechalim, novellae on the teachings of the Magen Avraham and the Taz (Turei Zahav) on Shulchan Aruch Orach Chaim, and samples of responsa from the book Ne'ot Deshe, by the author of Arvei Nachal, Rebbe David Shlomo Eybeschutz, Rabbi of Soroca and one of the leading Torah scholars of Safed. Livorno, [1821]. The book was published anonymously. In the foreword of the publisher, R. Yisrael Nachman of Drohobych, author of Chemdat Yisrael, he writes that he knows the author from their youth in Poland and that after their immigration to Safed they studied together. He writes further that he feels obligated to praise the author and recount his greatness, but the author does not allow him to mention his name in his compositions.
R. Yisrael Nachman of Drohobych, son of R. Yosef of Drohobych (disciple of the Baal Shem Tov), was a rabbi in Galicia, Poland and Hungary. He visited many countries. On his way to Eretz Israel in 1804, he stopped in Livorno and became friendly with the Chida. R. Yisrael Nachman told him about the Baal Shem Tov and the Chassidic movement, as related to him by his father R. Yosef, who was a disciple of the Baal Shem Tov. The Chida later cited these accounts in his books. In 1820, R. Yisrael Nachman printed the book Chemdat Yisrael in Livorno, and in 1821, he printed the book Eshed HaNechalim, also in Livorno. Whilst in Italy, R. Yisrael Nachman made a great impression, and R. Mordechai Shmuel Ghirondi attests that R. Yisrael Nachman answered all questions posed to him in both the revealed and hidden realms of Torah, showing great proficiency in all areas of the Talmud and poskim. Before his death, R. Yisrael Nachman returned to Eretz Israel, settling in Safed where he passed away after 1821 (see: Yeshurun, I, pp. 493-501; Encyclopedia L'Chassidut, II, pp. 601-602).
3 books. Size and condition vary. New bindings.
The book Chemdat Yisrael contains the four rare leaves (59-62), which were added after printing to only some copies.
Stefansky Chassidut, no. 476; no. 225; no. 70.
Of the few Chassidic books printed in Livorno (very few Chassidic books were printed in the Orient and Balkans, Greece and Livorno; only four Chassidic books were printed in Livorno, all by R. Yisrael Nachman of Drohobych, and three of them compose this lot).
1. Pekudat HaMelech, two parts, on the Rambam, on the Torah and various selections, by R. Yisrael Nachman of Drohobych. Livorno, 1804. First edition.
2. Kohelet with the Chemdat Yisrael commentary, by R. Yisrael Nachman of Drohobych. Livorno, 1820. First edition. The author includes things he heard on his travels in various countries. He cites teachings he heard from R. Simcha Rabbi of Brisk and from a teacher of young children in Egypt, and describes his visits to the Haleb communities in Aleppo, Izmir and Salonika. This book was printed upon his arrival in Livorno to collect funds, and he requests that the donors grant him a permanent "Maamad" (status), to enable him to study Torah in Safed without further wanderings.
3. Eshed HaNechalim, novellae on the teachings of the Magen Avraham and the Taz (Turei Zahav) on Shulchan Aruch Orach Chaim, and samples of responsa from the book Ne'ot Deshe, by the author of Arvei Nachal, Rebbe David Shlomo Eybeschutz, Rabbi of Soroca and one of the leading Torah scholars of Safed. Livorno, [1821]. The book was published anonymously. In the foreword of the publisher, R. Yisrael Nachman of Drohobych, author of Chemdat Yisrael, he writes that he knows the author from their youth in Poland and that after their immigration to Safed they studied together. He writes further that he feels obligated to praise the author and recount his greatness, but the author does not allow him to mention his name in his compositions.
R. Yisrael Nachman of Drohobych, son of R. Yosef of Drohobych (disciple of the Baal Shem Tov), was a rabbi in Galicia, Poland and Hungary. He visited many countries. On his way to Eretz Israel in 1804, he stopped in Livorno and became friendly with the Chida. R. Yisrael Nachman told him about the Baal Shem Tov and the Chassidic movement, as related to him by his father R. Yosef, who was a disciple of the Baal Shem Tov. The Chida later cited these accounts in his books. In 1820, R. Yisrael Nachman printed the book Chemdat Yisrael in Livorno, and in 1821, he printed the book Eshed HaNechalim, also in Livorno. Whilst in Italy, R. Yisrael Nachman made a great impression, and R. Mordechai Shmuel Ghirondi attests that R. Yisrael Nachman answered all questions posed to him in both the revealed and hidden realms of Torah, showing great proficiency in all areas of the Talmud and poskim. Before his death, R. Yisrael Nachman returned to Eretz Israel, settling in Safed where he passed away after 1821 (see: Yeshurun, I, pp. 493-501; Encyclopedia L'Chassidut, II, pp. 601-602).
3 books. Size and condition vary. New bindings.
The book Chemdat Yisrael contains the four rare leaves (59-62), which were added after printing to only some copies.
Stefansky Chassidut, no. 476; no. 225; no. 70.
Of the few Chassidic books printed in Livorno (very few Chassidic books were printed in the Orient and Balkans, Greece and Livorno; only four Chassidic books were printed in Livorno, all by R. Yisrael Nachman of Drohobych, and three of them compose this lot).
Category
Chassidic Books
Catalogue