Auction 69 - Part I -Rare and Important Items
- book (52) Apply book filter
- chassid (39) Apply chassid filter
- jewish (32) Apply jewish filter
- israel (21) Apply israel filter
- israel; (21) Apply israel; filter
- note (21) Apply note filter
- palestin (21) Apply palestin filter
- person (21) Apply person filter
- zionism (21) Apply zionism filter
- zionism, (21) Apply zionism, filter
- manuscript (19) Apply manuscript filter
- letter (16) Apply letter filter
- prayer (13) Apply prayer filter
- art (12) Apply art filter
- graphic (12) Apply graphic filter
- paint (12) Apply paint filter
- communiti (11) Apply communiti filter
- european (11) Apply european filter
- monarch (11) Apply monarch filter
- slavita (11) Apply slavita filter
- zhitomir (11) Apply zhitomir filter
- gloss (10) Apply gloss filter
- import (10) Apply import filter
- ownership (10) Apply ownership filter
- signatur (10) Apply signatur filter
- chabad (8) Apply chabad filter
- rabbin (8) Apply rabbin filter
- bibl (7) Apply bibl filter
- hapletah (6) Apply hapletah filter
- holocaust (6) Apply holocaust filter
- illustr (6) Apply illustr filter
- judaica (6) Apply judaica filter
- object (6) Apply object filter
- sheerit (6) Apply sheerit filter
- esther (4) Apply esther filter
- miscellan (4) Apply miscellan filter
- scroll (4) Apply scroll filter
- torah (4) Apply torah filter
- mishnayot (3) Apply mishnayot filter
- talmud (3) Apply talmud filter
Fine copy, with original leather binding.
A printed leaf entitled " Tefillah LeVayaavor" was attached to the front endpaper (with a metal pin). The leaf contains a prayer composed R. Chaim ibn Attar, the Or HaChaim, "to be recited on Yom Kippur while the cantor says VaYaavor". This is a prayer about the Shechina being in exile, and expresses the Jewish people's passionate desire and yearning for G-d.
The prayer first appeared in a small, rare booklet named Seder Tikkun Shovavim (on leaf 34) printed in Livorno in 1740, during the Or HaChaim's sojourn in Livorno on his way to Eretz Israel. The heading at the beginning of the prayer states that the prayer was composed by R. Chaim ben Attar, and is to be recited in the three prayers of Rosh Hashana at the end of the Amida prayer, before Elokai Netzor, and on Yom Kippur while the cantor is saying VaYaavor. The prayer quickly became widespread, and was printed in machzorim and siddurim in Italy and Turkey. Additionally, it was copied in many manuscripts, and eventually even printed in the Chassidic Berditchev siddur named Tefilla Yeshara Keter Nehora (due to the rarity of Seder Tikkun Shovavim, later copyists did not indicate that the prayer was intended also for Rosh Hashana, and they recorded it as a prayer for Yom Kippur only).
The prayer is quoted and mentioned several times in the books of R. Chaim Palachi. In his book Yimatzeh Chaim (section 3), R. Chaim Palachi writes: "On Yom Kippur after Musaf, when the cantor recites the final VaYaavor, one should recite this prayer composed by R. Chaim ibn Attar". In his book Moed LeKol Chai (section 19, 29), R. Chaim writes: "And I would recite it aloud following the conclusion of the Selichot of Musaf, prior to Kaddish". The Torah researcher R. Reuven Margolies writes regarding this prayer: "This prayer… is completely dedicated to G-d, without any physical requests…" (Margolies, Toldot Rabbenu Chaim ibn Attar, p. 25).
This leaf was printed alone, presumably in Livorno, close to the time of printing of this machzor. The leaf was not recorded in the Bibliography of the Hebrew Book, nor does it appear in the NLI catalog. To the best of our knowledge, this is the sole exemplar in the world of this leaf.
[1], 146-206, 193-352, 2 leaves + [1] printed leaf. 18.5 cm. Good condition. Stains. Worming to final leaves. Gilt edges. Original leather binding with gilt decorations, with damage. Wear and minor tears to the enclosed leaf.
The Derech HaChaim siddur by R. Yaakov of Lissa was greatly cherished and widely distributed. Already in the author's lifetime, it was printed in several editions. The first edition of this siddur was printed in Zhovkva, 1828, and then again in 1829. In 1831, this siddur was published, followed by another edition in Zhovkva the same year. This edition contains new laws and additions which the author sent to the publisher. In his approbation to this siddur, R. Akiva Eger refers to the author as "my dear friend, the outstanding and true Torah scholar, the renowned Tzaddik, may the likes of him increase amongst the Jewish people, R. Yaakov, rabbi and dean of Lissa…", adding that this edition includes additions which R. Yaakov sent to the publisher together with his permission to reprint the siddur.
This is the first siddur edition to include the commentary of the Gaon of Vilna to Tractate Avot (the commentary was previously printed in Tractate Avot, Shklow 1804).
On the title page of the siddur, the publisher lists the advantages of this edition: "1. Correction of all errors which crept into earlier editions. 2. Addition of passages from the author, omitted in previous editions. 3. Laws of muktzeh and blessings, compiled by the author. 4. Commentary to Hallel by the author. 5. Wonderful commentary to Pirkei Avot by R. Eliyahu of Vilna…". The laws of Rosh Chodesh Adar and Pidyon HaBen were also added by the author to this edition for the first time (see: R. Pinchas Menachem Lifshitz, Regarding the Identity of the Author of the Laws of Rosh Chodesh Adar and Pidyon HaBen in the Derech HaChaim Siddur, Beit Aharon VeYisrael, IV (94), Nisan-Iyar 2001, pp. 136-138).
Owner's signature of R. Yaakov Posen on the title page: "Yaakov son of R. Zalman Pozna".
R. Yaakov Posen (or Pozna, 1772-1849), a dayan in Frankfurt am Main, who served in the Beit Din of the Haflaa and the latter's son, the Machaneh Levi. He was the son of R. Yekutiel Zalman Posen, dayan in Offenbach and rabbi of Friedberg (d. 1793). His son was R. Eliezer Posen, rabbi of the Chevrat Kloiz in Frankfurt am Main (1803-1866), and his grandson was R. Gershon Posen, who served as dayan in Frankfurt for fifty years. The rabbinical dynasty of the Posen family, which stemmed from leading German rabbis, continues until this day with its descendants serving as rabbis in Eretz Israel, the United States and Europe.
At R. Yaakov Posen's funeral, the Frankfurt community board intervened, and barred rabbis who battled the Reform movement from eulogizing him at the cemetery. The Posen family consequently initiated the establishment of R. Shimshon Refael Hirsch's independent Orthodox community.
[2], 3-285, [1] leaf. [1] leaf of the approbations was bound at the end of the book instead of at the beginning. Without the [2] leaves of prenumeranten, which were originally bound at the beginning of the book, after the leaf of approbations. 20 cm. Good condition. Stains. Dark dampstains to some leaves. Light worming. Stamps. Old, worn binding, without spine.
A handwritten inscription on p. [4b], containing a prayer to be recited after saying Psalms. Stamp on this page and on final page of "Avraham Marciano, emissary of the Maghrebian Kollel in Jerusalem".
The author, R. Yaakov son of R. Yosef the physician (ca. 1780-1852), was a Torah scholar and rabbi in Baghdad.
[4], 166, [2] leaves. 14.5 cm. Fair-good condition. Stains. Dampstains. Tears and worming to several leaves, slightly affecting text. Inscriptions. New leather binding.
An early Jerusalem publication. Sh. HaLevy, no. 32.
Complete, elegant set. Four parts in four, particularly large-format volumes. With a decorated handwritten leaf presenting a study program of the Bible and the Mishna, divided into weekly portions.
This edition includes many compositions and commentaries from leading Torah scholars, some of which are published here for the first time. This edition also includes Masorah Gedola and Masorah Ketana, copied from earlier editions of Mikraot Gedolot printed in Venice, with the correction of some of the errors which had crept into the Masorah texts. The publisher, editor and printer of this edition was R. Moshe Frankfurter (1678-1868), a dayan in Amsterdam, who authored and published many books in his own and in other printing presses in Amsterdam (Nefesh Yehuda on Menorat HaMaor; Shiva Petilot – a summary of Menorat HaMaor; Zeh Yenachamenu on Mechilta; Kometz HaMincha, Mincha Ketana and Mincha Gedola – printed in this edition; and more). He is especially celebrated for his new edition of Be'er HaGolah on Shulchan Aruch.
Many signatures and ownership inscriptions on each of the title pages and on other leaves (especially on the title page of the first volume), including: "Eliyah Yitzchak Madai", "Yaakov Yonah Yitzchak" (a notable of the Calcutta community, India, see: Avraham Ben-Yaakov, Yehudei Bavel BaTefutzot, p. 137), "Binyamin Shlomo Atzlan", "I purchased it in Surat from R. Binyamin Shlomo Atzlan… Cheshvan 1806, Suleiman Yosef Nissim Suleiman", "I gave it as a gift to R. Moshe Rachamim… Suleiman Yosef Nissim… Roch Chodesh Menachem [Av] 1811", "Moshe Rachamim Yaakov Yitzchak David, today, Monday Rosh Chodesh Menachem 1811", "I acquired this, Chaim David Chaim Shlomo David, purchased from… Rachamim Yaakov Yitzchak David, here Surat… Tevet 1812…", "The honor of the second buyer is greater than that of the first… and here is my name in the signature, Chaim David Chaim" (a notable of Surat, India, see Ben-Yaakov, ibid, p. 45), "I sold it to R. Moshe Ch. Shaul, from all my possessions, today Rosh Chodesh Cheshvan 1848… David Chaim David Chaim".
A complete handwritten leaf (square and semi-cursive Oriental script; Iraq or India) was bound into vol. II – Neviim Rishonim, after the Book of Shmuel, between leaves 248-249. At the center of the leaf is a table presenting the order of study of the Bible and the Six Orders of the Mishnah divided into weekly portions, set on a background of geometric designs. The table is topped with a beautiful, decorated heading – "Seder HaLimud" (on a floral black and white background, reminiscent of a papercut), followed by (in smaller writing): "This is the order of study for one who wishes the merit of completing every year all Five Books of the Torah, as well as Neviim and Ketuvim, and the Six Orders of the Mishnah, he should divide them as follows in portions for every week, and the tractates are divided according to the topic of that week's Torah portion".
The name of the writer is inscribed on both sides of the table, in hollow letters on a black background: "And I, with my quill, Chaim David Chaim Sh.". A closeup look of the inscription on the left side of the leaf shows that a different name was originally inscribed – "Suleiman Yosef Nissim" (one of the early owners of the book, whose signature appears on the title pages), and it was filled with ink to create the name currently appearing – "Chaim David Chaim" (a later owner, also featured amongst the signatures on the title pages).
Four volumes: Vol I: [10], 293, [2] leaves. Vol. II: [2], 46, [4], 47-378 leaves. Vol. III: [2], 322 leaves. Vol. IV: [5], 413 [i.e. 415]; 65 leaves. Leaves 263-264 bound out of sequence. 43 cm. Some particularly darkened leaves. Overall good-fair condition. Stains. Dampstains. Singeing in many places (possibly from study by candlelight), slightly affecting text. New, matching bindings.
The Five Books of the Torah and Haftarot, with English translation by Isaac Leeser. Hebrew and English title pages for each volume. The Book of Esther is included at the end of the book of Vayikra. At the end of the book of Shemot, instructions for the reading of the Ten Commandments, and (before the Haftarot) the Song of the Sea as written in the Torah scroll. At the end of the book of Devarim: the form of the cantillation marks (Hebrew) and directions for the Torah reading (English).
This is the first English translation of the Five Books of the Torah produced by a Jew. Earlier translations merely contained the text of the King James version (translation commissioned by King James I, King of England, in 1611, and considered the authorized English translation of the Bible).
Isaac Leeser (1806-1868) was a leader of traditional Judaism in America and one of the first builders of American Jewry, a philosopher and literary editor, who also worked on translating holy literature to English, and authored many essays and sermons.
Leeser worked on this translation, singlehandedly, for seven years. In his preface at the beginning of vol. I, he describes the significance of a translation of the Torah produced by a Jew: “I speak of my Jewish friends in particular, for however much a revised translation may be desired by all believers in the Word of G-d, there is no probability that the gentiles will encourage any publication of this nature, emanating from a Jewish writer…". He adds further: "My intention was to furnish a book for the service of the synagogue, both German and Portuguese".
Five volumes. X pages, 175 leaves; 168 leaves; 153 leaves; 149 leaves; 135 leaves, 136-147 pages. Approx. 19 cm. Light-colored, high-quality paper. Colored edges. Good condition. A few stains. Light wear and several loose gatherings. Marginal creases to some leaves. Original leather bindings, with fine marbled endpapers (part of endpaper lacking in vol. II). Names and numbers of volumes embossed on spines. Wear and minor damage to spines, edges and corners of bindings.
Singerman 884, Goldman 7.
Ho'il Moshe Be'er is a thirteen-part composition, in two series: the first series, in six parts, is a commentary to the year-round prayers according to the rite of the communities of Carpentras and the region (Carpentras, Cavaillon, L'Isle-sur-la-Sorgue and Avignon). The second series, in seven parts, comprises a supercommentary to the Ibn Ezra on the Torah, the Five Megillot and the books of Mishlei and Iyov. Five additional parts, commentaries to other works by the Ibn Ezra, where never printed, due to the passing of the author in 1837, and the manuscripts were presumably lost. These two volumes, with the supercommentaries to Bereshit and Bamidbar, are the first and fourth parts of the seven volumes of commentary to the Ibn Ezra.
Reputedly, this series was printed in twenty-five copies only, which were intended to be distributed to the close friends of the author, and this explains the extreme rarity of these volumes.
The author, R. Moshe Carmi (Crémieu; 1766-1837), born in Carpentras, a Torah scholar who dealt in biblical commentary and early piyyut. He presumably held an important private library in his home, comprising rare manuscripts and printed books. His father, R. Shlomo Chaim, composed a supercommentary to Rashi on the Torah named Cheshek Shlomo, and R. Moshe frequently quotes Torah thoughts in his name. His father-in-law, R. Mordechai Carmi, who was also his uncle, authored Maamar Mordechai and Divrei Mordechai. In 1790, R. Moshe, his father and father-in-law left Carpentras for Aix.
See: N. Ben-Menachem, BeShaarei Sefer, Jerusalem 1967, pp. 164-172, for a detailed description of the various parts of this composition, and other details regarding this work and its author.
Ownership inscription and signatures of "Chaim Touboul" (with his stamps: "Haim Touboul", Oran, Algeria). Several glosses.
Two volumes. Vol. I, Bereshit: [3], 28, 33-115 [i.e. 116], 118-292, [5] leaves. Lacking four leaves: 29-32. 20 cm. Vol. II, Bamidbar: [2], 132, [4] leaves. 21 cm. Edges slightly rough-cut and sometimes uneven (mostly in vol. II). High-quality paper. Condition varies. Vol. I in good condition, vol. II in good-fair condition. Stains. Worming to first and last leaves of vol. II (extensive worming to last two leaves, affecting text). Marginal tear to one leaf in vol I, minimally affecting a few letters of text. Tears in a few other places, not affecting text. New, matching bindings, slipcased.
Of the few Hebrew books ever printed in Aix.
Part I (Bereshit) of the NLI copy is in photocopy.
The Bibliography of the Hebrew Book and the NLI catalog list only [3] leaves at the end of the Bamidbar volume, while this copy features [4] leaves at the end.
Babylonian Talmud, Tractate Bechorot – with the Rashi and Tosafot commentaries, Piskei Tosafot and Rabbenu Asher. Venice: Daniel Bomberg, 1522. First edition.
Volume from the first Talmud edition printed by Daniel Bomberg in Venice. This is the first edition comprising the entire Babylonian Talmud. This famous edition (The Venice Talmud) served as prototype for all future Talmud editions. The text of the Talmud was then established for all times, as well as the page layout and pagination used until this day.
Ownership inscriptions and handwritten emendations. Inscription in Sephardic script on title page, documenting the start of the study of this tractate in 1640: "We began the Gemara of Bechorot on the 2nd day of Chanukah 1640". Ownership inscriptions around the initial word on leaf 2, deleted with ink.
Complete copy, including title page. 69 leaves. 8 gatherings of 8 leaves each, ninth gathering – 5 leaves. 33.5 cm. Very good condition. Stains, several ink stains. Title page professionally restored. Lower corners cut diagonally. New binding.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Segulot of Studying Tractate Bechorot
R. Chaim Kanievsky is wont to say that the study of Tractate Bechorot, which deals with defects, is a segulah for recovery.
R. Yoshiyahu Pinto attests that studying Tractate Bechorot is considered like fasting (Divrei Yoshiyahu, Levav Yamim, p. 183).
First edition containing the complete translation to the Six Orders of the Mishnah. The commentaries of the Rambam and R. Ovadia of Bartenura were also translated.
Willem Surenhuis (1664-1729), a Dutch Christian scholar, studied in the Groningen university and later taught in Amsterdam. He was primarily renowned for this comprehensive translation of the Mishnah.
Each of the six orders opens with a fine, engraved title page, featuring the names of all the tractates of that order, and vignettes illustrating the principal content of each tractate. Apart from these engravings, the volumes contain nine fine engraved plates (including one double-page and four folding plates), which illustrate various laws discussed in the Mishnah. Two of the engravings are signed in the plate in Hebrew: "By Yitzchak Sofer" (presumably made by R. Isaac Coenraads, scribe of the Ashkenazi community in Amsterdam, mentioned in the foreword to part V. R. Isaac Coenraads is recorded as having played a central role in the creation of the engravings accompanying the first three orders. See enclosed material).
Several other in-text engravings. Title pages printed in red and black.
Vol. I: [49], 332, [20] pages + [5] engraved plates (including engraved title page) and [14] pages of accompanying explanations; [21], 424, [16] pages + [4] engraved plates (including engraved title page) and [8] pages of accompanying explanations. Vol. II: [33], 384, [15] pages + [2] engraved plates (including engraved title page) and [2] pages of accompanying explanations; [39], 503, [12] pages + [1] engraved title page. Vol. III: [45], 394, [10] pages + [2] engraved plates (including engraved title page); [43], 504, [12] pages + [1] engraved title page. Pp. 186-190 in first part of vol. III bound in wrong order. Approx. 36 cm. High-quality paper. Good condition. Stains. Minor damage in a few places. Left margin of engraved title page of part I trimmed, repaired with paper. Marginal tears to one folding plate (affecting engraving). Fine, matching old half-leather bindings. Wear and damage to bindings, tears to spines. Front cover of vol. I detached. Bookplates. Placed in matching clamshell boxes.
The Frankfurt an der Oder 1697-1699 Talmud edition was printed under the watchful eye of the Prussian-Christian censorship. This resulted in the omission of numerous passages (lines, and even entire paragraphs) which relate to gentiles or Yeshu (Jesus). The printers left empty spaces in the places where passages were omitted (in the text of the Talmud, the Rashi and Tosafot commentaries), and did not join the lines after the omission to the lines before it (unlike other printers). Ten years later, two Jewish brothers in Amsterdam initiated the printing of these leaves, which contain the passages censored from the Frankfurt an der Oder edition, arranged in the right size and format to fit within the empty spaces left in that edition. This was done in order to enable the buyers to cut the passages and past them in the corresponding spaces, and thus create a complete edition. The printing of the passages was done very accurately, so that each passage should fit exactly in its place in the middle of the page or even line. It must be noted that this venture was presumably only feasible in Amsterdam, which was under the much more tolerant Protestant rule, as opposed to the Prussian area where the Talmud was printed.
Heading the first page, the "Approbations of the great luminaries, the rabbis of Amsterdam" describe the censorship omissions in the Frankfurt an der Oder edition of the Talmud, and the purpose of these leaves: "The Talmud printed in Frankfurt an der Oder was made with many bald patches in various places in the text of the Talmud, Rashi and Tosafot, leaving whoever studies it perplexed, and this was done for the known reason. And now, two brothers, R. Shimon, beadle of our community, and his brother R. Yitzchak, have courageously decided to benefit the public… and have searched through the pages, one by one, to print all the missing parts in their original format… so that each and every person can paste each passage in its place, and there is nothing lacking or superfluous, since everything was done with careful thought…". The approbation is dated Cheshvan 1708, and is signed by R. Aryeh Leib Rabbi of the Ashkenazi community in Amsterdam, and R. Shlomo Ayllon Rabbi of the Sephardim.
These leaves are very rare (not listed in the Bibliography of the Hebrew Book, nor in the NLI catalog). Apart from the unlikelihood of single leaves surviving for several centuries (and supposing that the leaves were printed in a limited number of copies), it can be assumed that the buyers cut and pasted the leaves in the right places in their Talmud set, and therefore almost no complete sheets remain. It is also possible that the distribution of these leaves was prohibited in certain places, or that they were destroyed for fear of the authorities.
[2] sheets of paper, printed on one side (4 pages). Approx. 34 cm. Fair condition. Stains. Tears affecting text, professionally repaired with paper.
• Enclosed is a volume of this Talmud edition – Tractates Sanhedrin, Makkot, Shevuot, Horayot, Eduyot, Avot and Minor Tractates. Frankfurt an der Oder, [1698]. Many of the censorship omissions are concentrated in this volume, in Tractate Sanhedrin (see picture 93a).
Multiple paginations. 35.5 cm. Condition varies: overall fair condition, several leaves in poor condition. Stains and wear. Large tears and worming, affecting text. Several detached leaves. Signatures and inscriptions. Old binding, damaged and detached.
Shenei Luchot HaBrit contains many halachic novellae, Kabbalistic principles, homily and ethics, and incorporates all realms of the Torah. The book was received with awe throughout the Jewish world, and its teachings are quoted in the books of leading poskim and kabbalists. Many renowned Chassidic leaders were extremely attached to the study of the books of the Shelah.
The Bach – R. Yoel Sirkis, notably acclaimed the author and his works in his approbation to the Shaar HaShamayim siddur: "R. Yeshaya HaLevi… he left behind blessing in his holy compositions, and upon seeing or reading them, we sensed the outpouring of holiness in all our limbs, and this is the sign that his works were composed for the sake of heaven, to elevate future generations…". The Tosafot Yom Tov in his approbation to the siddur writes: "He is a holy, awe-inspiring man… no doubt he was invested with a heavenly spirit".
The book Vavei HaAmudim is printed on the final 44 leaves, with a separate title page.
Several handwritten glosses.
Two volumes. Vol. I: [2], 263 leaves. Vol. II: 264-421, [1]; 44 leaves. Leaves 325-328 bound upside-down. 28.5-29 cm. Fair-good condition. Stains. Dark stains to some leaves of vol. I. Worming to many leaves in both volumes, affecting text, professionally restored with paper. Significant worming to Vavei HaAmudim part, affecting text of divisional title page and other leaves. Damage and tears in other places, repaired. New leather bindings.
The book is comprised of five parts, and recounts a fable regarding animals, men, kings and evil spirits, interwoven with ethics and words of wisdom. As R. Kalonymus son of Kalonymus wrote in his foreword to the book, this composition is part of a lengthy literary work in Arabic, which he translated, adapted and edited.
R. Kalonymus son of Kalonymus, a 14th century Jewish French-Italian scholar, a scion of the prominent Kalonymus family. In the framework of his literary work, he translated books of ethics, philosophy and medical literature from Arabic to Hebrew. His renowned book of ethics, Even Bochan, was widely distributed in numerous editions.
A poem composed by R. Avraham ibn Ezra (forming an acrostic of his name), "containing all the topics of this pleasing book", is printed at the end of the book, based on the Arabic original. This poem was omitted from all subsequent editions (apart from the Jerusalem 1949 edition).
This composition was reprinted over the years in many editions, including Yiddish translations.
Initial words and letters within fine woodcut frames.
The name of the printer is mentioned on the colophon leaf at the end of the book: "And the printing was completed on Rosh Chodesh Iyar 1557, here in Mantua in the house of Venturino Ruffinelli, by and on behalf of Yosef son of R. Yaakov of Padua…". The printer's device of Joseph of Padua appears beneath the colophon (see: A. Yaari, Diglei HaMadpisim HaIvriim, p. 12, image no. 19; and p. 132).
A (trimmed) ownership inscription, in Italian script, at the top of the title page: "A gift from the sons of R. Yehuda Norzi[?]". Several other inscriptions on the title page and flyleaf (initials D.B., and others). Censors' signature on final leaf.
[92] leaves. Final leaf blank (this leaf was not recorded in the Bibliography of the Hebrew Book). 14.5 cm. Good condition. Stains. Light worming. Hole to one leaf, slightly affecting text. Old binding, with damage and worming. Bookplate.
From the estate of Prof. Shlomo Simonsohn.
The important book of German cartographer Jacob Ziegler, considered the first atlas of Palestine. At the end of the book are eight maps – double-spread woodcuts; on verso of the left pages of the maps are "title pages". The most important map of the book – a detailed map of Palestine, from Damascus and Sidon in the north to Rafah and the Arab Desert in the south, is unique in the eight lines that stretch from its center indicating the distance between Jerusalem and various cities in the world (Rome, Venice, Babylon and other major cities). This map is considered the first map of Palestine to include a compass showing magnetic declination. The other maps depict Palestine and its surroundings – Syria, Egypt, the Sinai Desert and the Mediterranean basin. The last map of the book depicts a different geographic area – Scandinavia.
Jacob Ziegler (ca. 1470-1549), a humanist, theologian and cartographer, an important representative of the German Renaissance. A wandering scholar, Ziegler lived for a while in the court of Pope Leo X, but after his decision to adopt Protestant Christianity, his books were put on the list of prohibited books (Index Librorum Prohibitorum) of the Catholic church.
Ziegler's maps, inspired by various ancient sources (he relied especially on the works of Ptolemy), are among the first scientific maps of Palestine. Although Ziegler's original plan was much more ambitious – to make dozens of maps of various areas around the world, he completed only eight maps before his death, all of which were published in "Terrae Sanctae".
"Terrae Sanctae" is considered the first atlas of Palestine. See: Maps of the Holy Land, Images of Terra Sancta Through Two Millennia, by Kenneth Nebenzahl (New-York: Abbeville Press, 1986), pp. 70-71.
This is a copy from the second edition (the first edition was published in 1532), which incorporates an index of biblical place-names on Ziegler's maps and a text by pastor Wolfgang Wissenburg.
CVIII, CIII-CXLII, [16] leaves + [8] maps (double-spread), 27.5 cm. Good condition. Stains. Minor creases. Tears and open tears to edges of several leaves (mostly small). Parchment binding with blemishes, partly detached from the book. Bookplate to inside front binding.
From the estate of Prof. Shlomo Simonsohn.