Ask about this item

Lot 624

Two Printed Items from North Africa

The description and condition report appear below in Hebrew. For information in English, please contact us at office@kedemltd.com.

שני דפים מודפסים מדפוסי צפון-אפריקה:
1. דף מודפס, "ורקת אלעסל" [="עלון הדבש"], קידוש ו"יהי רצון" שאומרים בעת אכילת המאכלים המיוחדים לליל ראש השנה, לסימן טוב. [אוזאן (טוניס), תרצ"ו 1936].
בצידו השני של הדף נדפס לוח לשנת תרצ"ו עם התקופות והמולדות, וכן פרסומות ומידע שימושי, בערבית-יהודית ובצרפתית.
מדי שנה, לקראת ראש השנה, נהגו בתוניס להדפיס דף שנקרא "ורקת אלעסל" [דף הדבש], שבו נוסח הקידוש לליל ראש השנה עם סדר אכילת הסימנים, "הושענות לסוכה", לוח השנה בקיצור, תקופות השנה, תאריכי ביקור בבית העלמין ופיוטים, במהלך השנים נוספו פרסומות, הודעות, תמונות והוספות אחרות.
[1] דף. 50x32.5 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים. סימני קיפול. קרעים חסרים קטנים וסימני עש, בשולי הדף ובמרכזו, עם פגיעות בטקסט.
2. הגדה חריזייא, תקרא פצבאח ולא פלעסייא בלמלאגא ולא בננייא. מאת "במ"ד"(?). [הוצאת אברהם חאדידא, קזבלנקה, דפוס עמאר-אלבאז, שנות ה-40 – תש"ה בקירוב].
סיפור בערבית-יהודית (באותיות עבריות) לפי מתכונת פרקי ההגדה של פסח.
כתב מחאה פארודי נגד מנהל מושב הזקנים בקזבלנקה. הכותבים במחאתם תובעים את הדחתו של המנהל עמרם מעיר לחריז (בדרום מרוקו), מתפקידו זה. בספר "בני מלכים" (תולדות הספר העברי במרוקו, ירושלים תשמ"ט, מס' 573) משערים כי המחבר "במ"ד", הוא אולי ר' דוד בן מסעוד דאנינו [=במ"ד].
[1] דף, הכולל [4] עמ' מודפסים. 25 ס"מ בקירוב. מצב טוב-בינוני. כתמים. סימני קיפול. קרעים קטנים ופגמים בשולי הדף.