מכירה 27 - ספרים, כתבי יד ומכתבי רבנים
שיר השירים – ארמית וערבית-יהודית – כלכותה, 1841
פתיחה: $250
לא נמכר
שיר השירים, עם תרגום יונתן בן עוזיאל, ו"פירוש בלשון ישמעאל". כלכותה (הודו), [תר"א 1841]. דפוס-אבן ליטוגרפי.
המקור העברי ואחריו התרגום הארמי והפירוש בערבית-יהודית, פסוק אחרי פסוק. בדפים האחרונים, תרגום לערבית של הפיוט "מי כמוך ואין כמוך" לרבי יהודה הלוי, ו"שיר של פורים". לפנינו הספר הראשון שנדפס בליטוגרפיה בכלכותה [ראה א' יערי, הדפוס העברי בארצות המזרח, ירושלים ת"ש, עמ' 18-17].
חתימות רבי "מנשה יחזקאל אברהם מצליח".
[1], 70, [8] עמ'. 18 ס"מ. מצב טוב, כתמים.
המקור העברי ואחריו התרגום הארמי והפירוש בערבית-יהודית, פסוק אחרי פסוק. בדפים האחרונים, תרגום לערבית של הפיוט "מי כמוך ואין כמוך" לרבי יהודה הלוי, ו"שיר של פורים". לפנינו הספר הראשון שנדפס בליטוגרפיה בכלכותה [ראה א' יערי, הדפוס העברי בארצות המזרח, ירושלים ת"ש, עמ' 18-17].
חתימות רבי "מנשה יחזקאל אברהם מצליח".
[1], 70, [8] עמ'. 18 ס"מ. מצב טוב, כתמים.
דפוסי המזרח ודפוסי המזרח הרחוק
דפוסי המזרח ודפוסי המזרח הרחוק