מכירה 68 - היסטוריה ותרבות יהודית וישראלית

"בערוב הנהור" / "אחי המטר" / "הגורל" – שלושה שירים בתרגום רחל המשוררת, כתובים בכתב-ידה

פתיחה: $2,000
נמכר ב: $2,500
כולל עמלת קונה
שלושה שירים בכתב-ידה של רחל (בלובשטיין) – תרגום לשירים מאת שרל ון-לרברג ועדה נגרי.
1. תרגום לשיר "בערוב הנהור" מאת המשורר הבלגי שרל ון-לרברג (Charles van Lerberghe, 1861-1907). אחת משורות השיר מחוקה בקו וכתובה מחדש בנוסח הסופי.
השיר כתוב על גבי שתי פיסות נייר, האחת בגודל 12X20 ס"מ והשניה בגודל 12X9.5 ס"מ.
2. תרגום לשיר "אחי המטר" מאת שרל ון-לרברג, ללא הבית האחרון.
[1] דף, 12X25 ס"מ.
3. תרגום לשיר "הגורל" (Fatalità) מאת המשוררת האיטלקייה עדה נגרי (Ada Negri, 1870-1945). לצד התרגום כתבה רחל את בתיו הראשונים של השיר המקורי באיטלקית.
[1] דף (מקופל לשניים; שלושה עמודים כתובים), 20 ס"מ.
מצב כללי טוב. קמטים. כתמים קלים וקרעים מזעריים.
רחל המשוררת (רחל בְּלוּבְשְׁטֵיין סלע, 1890-1931), ילידת האימפריה הרוסית, מן המשוררות הבולטות בשירה העברית המודרנית. שירתה הפכה לנכס צאן ברזל של התרבות העברית ורבים משיריה הולחנו ומושרים בידי זמרים ישראלים. שיריה התפרסמו בשלושה אוספים: "ספיח" (1927), "מנגד" (1930) ו"נבו" (1932) שראה אור לאחר מותה.
כתבי-יד, מכתבים, חתימות והקדשות
כתבי-יד, מכתבים, חתימות והקדשות