שאל על פריט זה

פריט 72

סאלאמנאדרא (סלמנדרה) – חלק ראשון - כתב-יד עם תיקוני המחבר

סאלאמנאדרא, ק. צעט[ניק] העפטלינג: 135633. [1946]. יידיש.
עותק מקורי של החלק הראשון מהספר "סלמנדרה", מודפס במכונת כתיבה על נייר דק, עם תיקונים בכתב-יד המחבר.
יחיאל דינור (1917-2001), יליד פולין, משרידי מחנה ההשמדה אושוויץ, שם איבד את כל משפחתו. הגיע עם "הבריחה" לישראל דרך איטליה והקדיש את עצמו לכתיבה על חוויותיו מהמחנה. במהלך כתיבת ספריו היה די-נור חוזר אל "הפלנטה של אושוויץ", כשהוא מסתגר בחדרו, לבוש בכותונת האסיר שלו ולא מתקלח, ישן או אוכל ימים ארוכים. את ספריו, המתאפיינים בתיאורים קשים במיוחד, כתב תוך שמירה על אנונימיות מוחלטת ושימוש בשם העט "ק. צטניק". זהותו נחשפה במשפט אייכמן, עת עלה על דוכן העדים.
מיד לאחר שחרורו מהמחנה כתב את "סלמנדרה", במהלך שלשה שבועות, כנראה בזמן שהותו במחנה-עקורים באיטליה. כתב היד תורגם לעברית וראה אור לראשונה בשנת 1946, זמן קצר לאחר עלייתו של דינור ארצה. הספר בשפת המקור לא פורסם מעולם, והוא מכיל קטעים שנשמטו מן התרגום לעברית, כמו גם את השפה המיוחדת שנוצרה בימי המלחמה - לשון הגטאות והמחנות, שאיבדה בתרגום לעברית את תכונתה [ראה חומר מצורף, ספרו של יחיאל שינטוך: סלמנדרה, מיתוס והיסטוריה בכתבי ק. צטניק, הוצאת כרמל, 2009 וצילומי מאמרים נוספים. הנ"ל שוקד על התקנת מהדורה ביקורתית ביידיש].
לפנינו החלק הראשון של כתב היד, ששימש לתרגום והכנת המהדורה הראשונה. עותק דומה בן 349 דף נמכר במכירה 11 של "קדם" (פריט 220). 175 עמ'. 33 ס"מ. מודפסים במכונת כתיבה על צד אחד של הדף. מצב טוב, כתמים וקמטים, קרעים במספר דפים. כריכת קרטון פגומה.