מכירה פומבית 92 חלק א' פריטים נדירים ומיוחדים
- book (65) Apply book filter
- חסידות (40) Apply חסידות filter
- chassidut (25) Apply chassidut filter
- יד (21) Apply יד filter
- מיוחסים (21) Apply מיוחסים filter
- עותקים (21) Apply עותקים filter
- import (21) Apply import filter
- manuscript (21) Apply manuscript filter
- ownership (21) Apply ownership filter
- print (21) Apply print filter
- ספרי (20) Apply ספרי filter
- מכתבים (18) Apply מכתבים filter
- letter (18) Apply letter filter
- שנות (15) Apply שנות filter
- דפוסי (15) Apply דפוסי filter
- הר (15) Apply הר filter
- ודפוסים (15) Apply ודפוסים filter
- והש (15) Apply והש filter
- וקבלה (15) Apply וקבלה filter
- ערש (15) Apply ערש filter
- עתיקים (15) Apply עתיקים filter
- chassid (15) Apply chassid filter
- earli (15) Apply earli filter
- kabbalist (15) Apply kabbalist filter
- כתבי (13) Apply כתבי filter
- ארץ (11) Apply ארץ filter
- מפורסמים (11) Apply מפורסמים filter
- מאישים (11) Apply מאישים filter
- ישראל (11) Apply ישראל filter
- וציונות, (11) Apply וציונות, filter
- וציונות (11) Apply וציונות filter
- autograph (11) Apply autograph filter
- eretz (11) Apply eretz filter
- from (11) Apply from filter
- israel (11) Apply israel filter
- israel, (11) Apply israel, filter
- notabl (11) Apply notabl filter
- person (11) Apply person filter
- zionism (11) Apply zionism filter
- zionism, (11) Apply zionism, filter
- וכתבי (8) Apply וכתבי filter
- ומפרשיו (7) Apply ומפרשיו filter
- תלמוד (7) Apply תלמוד filter
- commentari (7) Apply commentari filter
- talmud (7) Apply talmud filter
- איטליה (6) Apply איטליה filter
- italian (6) Apply italian filter
- item (6) Apply item filter
- jewri (6) Apply jewri filter
- prayer (6) Apply prayer filter
פירוש התורה מהחכם השלם דון יצחק אברבנאל זצ"ל. ונציה, דפוס זואן בראגדין על ידי נאמן ביתו אשר פרינצו [בבית זואני די גארא], של"ט [1579]. מהדורה ראשונה.
חיבוריו של רבי יצחק אברבנאל על הנביאים נדפסו באיטליה מספר שנים לאחר פטירתו (פיזרו, רע"א, ר"פ), אך חיבורו על התורה נדפס לראשונה רק במהדורה שלפנינו, כחמישים שנה מאוחר יותר.
המהדורה הוגהה בידי רבי שמואל ארקיוולטי, כפי שנזכר בדף השער.
חתימה בדף השער: "יב"ץ כהן". חתימת צנזורה בדף האחרון.
תכג, [2] דף. 30.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות כהים. בלאי בחלק מהדפים. סימני עש בשולי מספר דפים. קרעים קטנים בשולי דף השער ומספר דפים נוספים. קונטרסים רופפים. כריכת עור עתיקה, מנותקת בצדה הקדמי ובשדרה, עם קרעים, סימני עש ופגמים רבים.
מצורף: זוג משקפיים עתיקים (מן המאה ה-17 בקירוב) שנמצא בפנים הספר. המסגרת עשויה מעור. עדשה אחת חסרה.
שאלות ותשובות וביאורים – שארית יוסף, מאת רבי יוסף כ"ץ אב"ד קראקא (גיסו של הרמ"א). קראקא, דפוס יצחק פרוסטיץ, [ש"נ 1590]. מהדורה ראשונה.
רישומים מוקדמים בכתב-יד בדף השער: "אלקום בן לא"א חב"ר ברוך גרשון זצ"ל מווזלא[?]"; "לה' הארץ ומלואה נאם הקטן משה בלא"א הרב הגד[ו]ל כמהור"ר יצחק אהרן שליט"א ווירמייאש – תס"ל [ת"ס לפ"ק]" – "קניתי זה הספר מן האלוף כמהור"ר שלמה בהמהור"ר חיים בעד... נאם הקטן משה ווירמייאש" [אביו רבי יצחק אהרן ווירמייאש היה אב"ד טריר, ברייזך ומנהיים; הסכמתו לספר "מקור חיים" לרבי יאיר חיים בכרך נדפסה בסוף שו"ת "חות יאיר"].
המחבר, הגאון רבי יוסף ב"ר מרדכי גרשון כ"ץ (רע"א בערך-שנ"א), אב"ד קראקא, גיסו של הרמ"א ומגדולי חכמי דורו. שימש כחבר בית הדין בקראקא לצדם של רבי משה סג"ל לנדא ורבי משה איסרליש – הרמ"א (בעל "המפה" על השולחן ערוך). בהמשך הפך הרמ"א לגיסו, כאשר נשא את אחותו של מהר"י כ"ץ מרת קריינדל לאשה (בשנת שי"ב, לאחר שנפטרה אשתו הקודמת של הרמ"א, מרת גולדה בת רבי שכנא מלובלין). מלבד תפקידו כדיין שימש מהר"י כ"ץ כראש הישיבה בקראקא, ולאחר פטירת הרמ"א הוכר כראש וראשון למרביצי התורה ומנהיגי הקהילה בקראקא. שמעו נתפרסם בדורו בכל תפוצות ישראל כגאון ופוסק וכעמוד ההוראה, ואף גיסו הרמ"א התחשב בפסקיו וקיבל את דבריו. בין גדולי עולם ששלחו למהר"י כ"ץ את פסקיהם וביקשו שיחווה את דעתו היה גם המהרש"ל, שעל אף שנודע כתקיף בדורו שלא נשא פני איש, כותב עליו בהערכה ובהתבטלות (שו"ת מהרש"ל, סימן כד): "אבל בנידון זה שכבר נתמנה על הדין מרצון שניהם, שארי ומחותני ה"ה האלוף המופלג מהר"ר יוסף כהן צדק, מורה צדק נושא אפוד, ואינני אלא כתלמיד הנושא ונותן לפני רבותיו...". כשנה לפני פטירתו הביא מהר"י כ"ץ את ספרו שארית יוסף, שלפנינו, הכולל בחלקו העיקרי שאלות ותשובות, ובחלקו השני חידושים וביאורים על המרדכי (למסכתות שונות) ועל טור חושן משפט. עם הדפסתו התפרסם ספר שארית יוסף בין הלומדים, וחכמי דורו והדור שאחריו כבר דנים בחידושים ובפסקים המובאים בספר, ומצטטים אותם בחיבוריהם. בהם בני דורו (תלמידי הרמ"א והמהרש"א) רבי בנימין אהרן סלניק בספרו "משאת בנימין" ורבי יהושע פלק בעל הסמ"ע, בספרו "דרישה ופרישה". רבי יואל סירקיש בעל הב"ח, שישב על כסאו כרבה של קראקא, מזכירו בחיבורו, ואחריו הגאון רבי שבתי כ"ץ בעל הש"ך שדן ומפלפל בדבריו מספר פעמים בחיבורו על השולחן ערוך.
צב, [2]; לב דף. דף [2] חלק. 19 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים קטנים בשולי מספר דפים. סימני עש עם פגיעות קלות בטקסט. כריכת עור חדשה.
בעותק שלפנינו נוסף [1] דף בסוף חלק השו"ת, עם שלוש תשובות, ואחריו דף נוסף חלק. ידועים טפסים אחרים שבהם נוסף במקום הדף החלק (או הודבק עליו) עמוד עם תשובה נוספת. תשובות אלה נדפסו לאחר גמר הדפסת הספר ונוספו לטפסים מעטים. מסיבה זו לא נדפסו ברוב המהדורות הבאות של הספר (ראו: י' יודלוב, גנזי ישראל, מס' 724).
ספר לחם רב, השמטות והוספות לשו"ע אורח חיים, מאת רבי שמואל בן יוסף יאסקא מלובלין. פראג, דפוס יהודה ליב ועזריאל בני רבי משה דרשן זצ"ל, בבית אברהם בן שלום, [שס"ח 1608]. מהדורה יחידה.
בדף ג/2 הסכמת המהר"ל מפראג, המשבח את המחבר ואת ספרו; אליו הצטרף חתנו, רבי יצחק בן רבי שמשון כ"ץ.
המחבר, רבי שמואל איש לובלין, ראש ישיבה ואב"ד העיירה בומסלא (מלאדה בולסלאב, צפונית-מזרחית לפראג). ספר זה הוא חיבורו היחיד, אך כפי שכתב בהקדמתו לספר, זהו למעשה רק חלק קטן מחיבור גדול מימדים על כל השולחן ערוך, אשר שמו "תשובתו הרמתה".
שנת הדפוס על פי הקולופון בדף האחרון: "תם ונשלם... היום יום ד' בערב ראש השנה, שנת ובפרט אשרי העם יודעי תרועה באור פניך יהלכון" (פרט השנה הוא של שנת שס"ט, אך ההדפסה נגמרה בערב ראש השנה, עדיין בשנת שס"ח, ומכאן הטעות בשנת הדפוס בחלק מהמקומות).
חתימה בדף השער: "מרדכי פרידמאן במעזריטש" – חתימתו של רבי מרדכי פרידמאן, בעל "מעורר ישנים" (ורשא תרפ"ו) וקונטרס "פותח דברים" (נדפס בסוף שו"ת אהל משה, ורשא תרמ"ט); למידע נוסף אודותיו, ראו ר"א הכהן כ"צמאן, 'הגהות לספר שם הגדולים', ישורון, כג (תש"ע), עמ' תרכה-תרלה.
ג, ה-מח, נא-סו דף. 19.5 ס"מ. נייר כהה. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. קרע בשולי דף השער (הדף מנותק בחלקו), וקרע נוסף בשוליים התחתונים, משוקם בהדבקת נייר מצדו השני של הדף. קרע בדף האחרון עם פגיעה בטקסט, משוקם בהדבקת נייר. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. חותמות. כריכת עור חדשה.
תלמוד בבלי, מסכת ראש השנה – עם פירוש רש"י ותוספות, פסקי תוספות, פירוש המשניות להרמב"ם, ורבינו אשר. ונציה, דפוס דניאל בומברג, רפ"א [1521]. מהדורה ראשונה.
כרך מתוך מהדורת התלמוד הראשונה של המדפיס דניאל בומברג בוונציה. זוהי המהדורה הראשונה בה נדפס התלמוד הבבלי בשלמותו. מהדורה נודעת זו ("דפוס ונציה") היתה למהדורת אֵם של כל מהדורות הש"ס שבאו אחריה. בה נקבע לדורות נוסח הגמרא, ובה נקבעו "צורת הדף" ומספור הדפים שנוהגים עד ימינו.
בסוף הדף האחרון מופיע ה"ריגיסטרו" – רשימת הקונטרסים עם הטקסט הפותח של כל גליון (כעזר לכורכי הספר).
רישום בדף השער, והגהות בשולי מספר דפים.
מב דף. 36.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמים כהים וכתמי רטיבות קלים. קרעים חסרים, בהם קרעים חסרים גדולים בשולי הדפים האחרונים, משוקמים במילוי והדבקות נייר, על גבול הטקסט. סימני עש בדף השער ובדפים נוספים, עם פגיעות קלות בטקסט, משוקמים ברובם במילוי נייר. כריכת עור חדשה.
הברמן, המדפיס דניאל בומבירגי, מס' 32.
תלמוד בבלי – ונציה, ר"פ-רפ"ג – המהדורה הראשונה של התלמוד שנדפסה בשלמות בדפוס בומברג
אחת מגולות הכותרת במפעל הדפוס של בומברג, וכנראה ההישג הגדול ביותר שלו, היתה הדפסת התלמוד הבבלי. קודם לכן נדפסו מסכתות בודדות של התלמוד בספרד (לפני הגירוש) ולאחר מכן בבית הדפוס של משפחת שונצינו, אך מהדורת בומברג היא המהדורה הראשונה שבה נדפס התלמוד כולו בשלמותו, מסדר זרעים ועד סדר טהרות. מהדורה מפורסמת זו ("דפוס ונציה") הפכה למהדורת ה"אם" והיוותה בסיס לכל מהדורות הש"ס שבאו בעקבותיה. לצורך הדפסתה השיג בומברג רישיון מיוחד מהאפיפיור לאו העשירי ושכר מלומדים ומגיהים יהודיים, שיעזרו לו להוציא מהדורה מתוקנת ומושלמת. לצורך כך ריכזו את כל כתבי היד שהצליחו להשיג כדי להוציא נוסח מדויק ככל האפשר. במסגרת זו נעשה שימוש בכתבי-יד שונים של התלמוד, של פירוש רש"י, תוספות והרא"ש. מסיבה זו יש לנוסח מהדורה זו חשיבות גדולה. בנוסף, מהדורה זו נקיה כמעט לחלוטין משיבושי צנזורה, בשונה מהמסכתות שנדפסו קודם לכן ע"י המדפיסים לבית שונצינו.
מדובר היה בפרויקט אדיר ממדים, שכלל התקנת הנוסח מתוך כתבי-יד, הגהתו והדפסתו, והוא נעשה במהירות חסרת תקדים. בתוך פחות משלוש שנים, משנת ר"פ עד חודש כסלו רפ"ג, נדפס התלמוד במלואו, לפי הסדר הזה: בשנת ר"פ נדפסו המסכתות ברכות, שבת, יומא, קדושין, סוטה, סנהדרין, מכות, עבודה זרה ונדה. בשנת רפ"א נדפסו המסכתות ביצה, חגיגה, מועד קטן, ראש השנה, סוכה, תענית, מגילה, כתובות, גיטין, בבא קמא, בבא מציעא, בבא בתרא, שבועות, הוריות, עדיות, אבות וחולין. בשנת רפ"ב נדפסו המסכתות שקלים, סדר זרעים, עירובין, יבמות, נדרים, נזיר, מנחות, תמורה, זבחים, כריתות, בכורות, ערכין, סדר קדשים עם פירוש הרמב"ם, סדר טהרות עם פירוש הרמב"ם והלכות קטנות להרא"ש. בשנת רפ"ג, בין החודשים תשרי וכסלו, נדפסו המסכתות מעילה, קנים, תמיד, מדות, שמחות, כלה וסופרים, ובכך נשלמה הדפסת התלמוד. על מסכת פסחים לא נרשם פרט השנה, ויתכן שהיא הראשונה שנדפסה.
עימוד הדף במהדורת בומברג קבע את צורתו הטיפוגרפית של דף הגמרא ("צורת הדף") לדורות. במהדורה זו הופיע לראשונה מספור הדפים המוכר לנו כיום, שנהג בכל המהדורות שבאו אחרי מהדורת ונציה, עד למהדורת ש"ס וילנא והמהדורות שנדפסות בימינו. יוצאת דופן היתה מסכת ברכות של המהדורה הראשונה (המופיעה לפנינו), שבה סדר הדפים והעימוד עדיין שונים מ"צורת הדף" המוכרת לנו כיום.
כיאה לתוצרת הדפוס של בומברג, נדפסו המסכתות על נייר איכותי, בסידור אותיות מרווח וברור, ובדיו איכותית. בראש המסכתות נוסף דף שער מינימלי. ובפתיחת כל מסכת באה התיבה הראשונה בקישוט דפוס פרחוני. בסוף המסכתות נדפסו בדרך כלל "פסקי תוספות" ופירוש המשניות להרמב"ם. במהדורה זו אף נוספו לראשונה פסקי הרא"ש בסוף כל מסכת, ומאז הם מופיעים בכל מהדורות התלמוד הבאות אחריה.
תלמוד בבלי, מסכת חולין – עם פירוש רש"י ותוספות, פסקי תוספות, פירוש המשניות להרמב"ם, ורבינו אשר. ונציה, דפוס דניאל בומברג, רפ"א [1521]. מהדורה ראשונה.
כרך מתוך מהדורת התלמוד הראשונה של המדפיס דניאל בומברג בוונציה. זוהי המהדורה הראשונה בה נדפס התלמוד הבבלי בשלמותו. מהדורה נודעת זו ("דפוס ונציה") היתה למהדורת אֵם של כל מהדורות הש"ס שבאו אחריה. בה נקבע לדורות נוסח הגמרא, ובה נקבעו "צורת הדף" ומספור הדפים שנוהגים עד ימינו.
בעמוד האחרון מופיע ה"ריגיסטרו" – רשימת הקונטרסים עם הטקסט הפותח של כל גליון (כעזר לכורכי הספר).
רישומים בכתב-יד בשולי מספר דפים.
ב-קעד, קעז-קעט, [1] דף. חסר דף שער (הושלם בצילום). 34 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. כתמים. בחלק מהדפים כתמים גדולים וכהים. קרעים, בהם קרעים חסרים גדולים בדפים הראשונים והאחרונים ובמספר דפים נוספים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי ובהדבקות נייר (עם השלמות של הטקסט בצילום במספר דפים). סימני עש עם פגיעות בטקסט, משוקמים ברובם במילוי נייר. כריכה חדשה.
הברמן, המדפיס דניאל בומבירגי, מס' 44b.
תלמוד בבלי – ונציה, ר"פ-רפ"ג – המהדורה הראשונה של התלמוד שנדפסה בשלמות בדפוס בומברג
אחת מגולות הכותרת במפעל הדפוס של בומברג, וכנראה ההישג הגדול ביותר שלו, היתה הדפסת התלמוד הבבלי. קודם לכן נדפסו מסכתות בודדות של התלמוד בספרד (לפני הגירוש) ולאחר מכן בבית הדפוס של משפחת שונצינו, אך מהדורת בומברג היא המהדורה הראשונה שבה נדפס התלמוד כולו בשלמותו, מסדר זרעים ועד סדר טהרות. מהדורה מפורסמת זו ("דפוס ונציה") הפכה למהדורת ה"אם" והיוותה בסיס לכל מהדורות הש"ס שבאו בעקבותיה. לצורך הדפסתה השיג בומברג רישיון מיוחד מהאפיפיור לאו העשירי ושכר מלומדים ומגיהים יהודיים, שיעזרו לו להוציא מהדורה מתוקנת ומושלמת. לצורך כך ריכזו את כל כתבי היד שהצליחו להשיג כדי להוציא נוסח מדויק ככל האפשר. במסגרת זו נעשה שימוש בכתבי-יד שונים של התלמוד, של פירוש רש"י, תוספות והרא"ש. מסיבה זו יש לנוסח מהדורה זו חשיבות גדולה. בנוסף, מהדורה זו נקיה כמעט לחלוטין משיבושי צנזורה, בשונה מהמסכתות שנדפסו קודם לכן ע"י המדפיסים לבית שונצינו.
מדובר היה בפרויקט אדיר ממדים, שכלל התקנת הנוסח מתוך כתבי-יד, הגהתו והדפסתו, והוא נעשה במהירות חסרת תקדים. בתוך פחות משלוש שנים, משנת ר"פ עד חודש כסלו רפ"ג, נדפס התלמוד במלואו, לפי הסדר הזה: בשנת ר"פ נדפסו המסכתות ברכות, שבת, יומא, קדושין, סוטה, סנהדרין, מכות, עבודה זרה ונדה. בשנת רפ"א נדפסו המסכתות ביצה, חגיגה, מועד קטן, ראש השנה, סוכה, תענית, מגילה, כתובות, גיטין, בבא קמא, בבא מציעא, בבא בתרא, שבועות, הוריות, עדיות, אבות וחולין. בשנת רפ"ב נדפסו המסכתות שקלים, סדר זרעים, עירובין, יבמות, נדרים, נזיר, מנחות, תמורה, זבחים, כריתות, בכורות, ערכין, סדר קדשים עם פירוש הרמב"ם, סדר טהרות עם פירוש הרמב"ם והלכות קטנות להרא"ש. בשנת רפ"ג, בין החודשים תשרי וכסלו, נדפסו המסכתות מעילה, קנים, תמיד, מדות, שמחות, כלה וסופרים, ובכך נשלמה הדפסת התלמוד. על מסכת פסחים לא נרשם פרט השנה, ויתכן שהיא הראשונה שנדפסה.
עימוד הדף במהדורת בומברג קבע את צורתו הטיפוגרפית של דף הגמרא ("צורת הדף") לדורות. במהדורה זו הופיע לראשונה מספור הדפים המוכר לנו כיום, שנהג בכל המהדורות שבאו אחרי מהדורת ונציה, עד למהדורת ש"ס וילנא והמהדורות שנדפסות בימינו. יוצאת דופן היתה מסכת ברכות של המהדורה הראשונה (המופיעה לפנינו), שבה סדר הדפים והעימוד עדיין שונים מ"צורת הדף" המוכרת לנו כיום.
כיאה לתוצרת הדפוס של בומברג, נדפסו המסכתות על נייר איכותי, בסידור אותיות מרווח וברור, ובדיו איכותית. בראש המסכתות נוסף דף שער מינימלי. ובפתיחת כל מסכת באה התיבה הראשונה בקישוט דפוס פרחוני. בסוף המסכתות נדפסו בדרך כלל "פסקי תוספות" ופירוש המשניות להרמב"ם. במהדורה זו אף נוספו לראשונה פסקי הרא"ש בסוף כל מסכת, ומאז הם מופיעים בכל מהדורות התלמוד הבאות אחריה.
תלמוד בבלי, מסכת שבת – עם פירוש רש"י ותוספות, פסקי תוספות, פירוש המשניות להרמב"ם, ורבינו אשר. [ונציה, דפוס דניאל בומברג, ר"צ 1530]. מהדורה שניה.
כרך מתוך מהדורת התלמוד השניה של המדפיס דניאל בומברג בוונציה.
בסוף המסכת, דף קנז/2: "אחר השלמת המסכת יאמר זה ויועיל לשכחה", עם נוסח ההדרן הנאמר בסיום מסכת, אך בסופו נדפס "קדיש דרבנן" רגיל, ולא קדיש בנוסח המיוחד, הנהוג כיום.
ציוני מקורות ורישומים רבים בכתב-יד בשולי הדפים ובגוף הטקסט. לאחר נוסח הקדיש שבסיום המסכת, רישום בכתיבה אשכנזית עתיקה של נוסח לאמירה בסיום המסכת, עם ציון המקור: "בשמושי תלים" (=שימוש תהלים).
עותק חסר. ג-ח, י-קצא דף. חסרים 4 דפים: דף השער, דפים ב, ט, ודף אחרון (הושלמו בצילום). 35.5 ס"מ. מצב בינוני. כתמים רבים, בהם כתמי רטיבות וכתמים כהים. בלאי. קרעים, בהם קרעים עם פגיעות בטקסט, משוקמים בהדבקות נייר. קרעים חסרים גדולים בשולי מספר דפים, עם פגיעות קלות בטקסט, משוקמים במילוי נייר (עם השלמה בכתב-יד באחד מהדפים). סימני עש, עם פגיעות בטקסט. חותמות רבות (במספר דפים על הטקסט). כריכת עור חדשה.
הברמן, המדפיס דניאל בומבירגי, מס' 19.
תלמוד בבלי, מסכת מועד קטן – עם פירוש רש"י ותוספות, פסקי תוספות, פירוש המשניות להרמב"ם, ורבינו אשר. ונציה, דפוס דניאל בומברג, רצ"ט [1539]. בדף השער: "אשר נדפס שנית", אך למעשה זוהי מהדורה שלישית של מסכת מועד קטן בדפוס בומברג.
רישומים בדף השער ובדפים נוספים.
מה דף. 34.5 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות ועובש במספר דפים. קרעים חסרים בשולי דף השער ודפים נוספים, וקרעים חסרים גדולים בדפים האחרונים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי נייר (עם השלמות בצילום במספר דפים). סימני עש עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי נייר. כריכת עור חדשה.
הברמן, המדפיס דניאל בומבירגי, מס' 159.
חידושי מסכת חולין מהרשב"א (רבינו שלמה בן אדרת). ונציה, דפוס דניאל בומברג, רפ"ג [1523]. מהדורה ראשונה.
נדפס במקביל לשלושה ספרים נוספים: חידושי גיטין וחידושי ברכות מהרשב"א, וחידושי בבא בתרא מהרמב"ן.
בדף השער רישום בעלות בכתיבה איטלקית: "שלי זה הספר כמר שמעיה ברוך יצ"ו...". מעליו רישום נוסף: "לעולם יכתוב אדם שמו על ספרו... אני מאיר מבית ברוך יצ"ו". כפי הנראה, החותם הראשון הוא רבי שמעיה ברוך, אחיו של רבי יהושע בועז בעל "שלטי הגבורים". רבי שמעיה ברוך היה בנקאי ידוע בקראסקו (Cherasco, מחוז פיימונטה). "מאיר מבית ברוך" החתום כאן, הוא ככל הנראה בנו מאיר, המוזכר בצוואתו (ראו: הרב אברהם יוסף חבצלת, ספר "שלטי הגבורים" – מי חיברו?, קובץ מוריה, שנה יח, גליון ז-ח, תמוז תשנ"ב, עמ' צט; בוקסנבוים, אגרות מלמדים, עמ' 346).
חתימה בכתיבה ספרדית: "והיה לי למקנה מאת החו"ש ר' דוד גז יצ"ו אני הצעיר רפאל בורג'ל סילט"א" [רבי דוד גז, היה מחכמי תוניס באמצע שנות הת"ק]; "הק' אליעזר ואלוברה" (חתימה מחוקה ופגומה).
קלג, [1] דף. 26 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות קלים. סימני עש עם פגיעות בטקסט (בחלק מהדפים סימני עש רבים בשוליים הפנימיים), משוקמים בחלקם במילוי נייר. כריכת עור חדשה.
הברמן, המדפיס דניאל בומבירגי, מס' 79.
ספר חידושי אגדות על התלמוד, מאת רבי שמואל אליעזר הלוי אידלש – המהרש"א, שני חלקים: לובלין, דפוס צבי בן אברהם קלונימו[ס] יפה, [שפ"ז 1627]; [קראקא, דפוס מנחם נחום מייזלש, שצ"ב 1631]. שני חלקים בשני כרכים. מהדורות ראשונות ונדירות.
מהדורות ראשונות של חידושי האגדות למהרש"א, שנדפסו בחייו (הדפסת הכרך השני הסתיימה חודשים ספורים לפני פטירתו).
החלק הראשון נדפס בלובלין וכולל את המסכתות: יבמות, כתובות, גיטין, קידושין, נדרים, נזיר, סוטה, ברכות, שבת, בבא קמא, בבא מציעא, בבא בתרא, סנהדרין, מכות, שבועות, הוריות, זבחים ומנחות.
החלק השני נדפס בקראקא וכולל את המסכתות: עירובין, פסחים, יומא, סוכה, ביצה, ראש השנה, תענית, מגילה, חגיגה ומועד קטן.
לחידושי האגדות קדמו "חידושי הלכות" של המהרש"א, אותם הדפיס בלובלין בשנת שע"ב. בהקדמתו לחידושי ההלכות מצר המהרש"א על בחירתו להפריד את חידושי ההלכות וחידושי האגדות לשני חיבורים נפרדים, ושלא הלך בעקבות חכמי התלמוד שחיברו את ההלכות והאגדות ביחד. הוא מבקש מן המעיין שיעיין בשני החיבורים ביחד בעת לימודו. בעקבות דבריו אלו החליטו מדפיסי מיץ להדפיס במהדורת הש"ס שלהם את שני החיבורים כשהם משולבים זה בזה. כדי לערוך היכר בין חידושי האגדות לחידושי ההלכות הדפיסו את חידושי האגדות באותיות קטנות יותר, ומאז נדפסו כך חידושי המהרש"א בכל מהדורות הש"ס המוכרות לנו.
שני כרכים (עותקים חסרים מספר דפים). כרך ראשון: [1], כח; ז; כ; סט, עט-קכה; מד דף. חסרים 9 דפים: ע-עח. כרך שני: א, ג-ה, ה-פח דף. חסרים 4 דפים: [2] דף ראשונים, ודפים פט-צ (ארבעת הדפים הושלמו בצילום). 28-29 ס"מ בקירוב. מרבית הדפים בכרך הראשון במצב טוב-בינוני, הכרך השני במצב בינוני. כתמים, בהם כתמי ועקבות רטיבות. כתמים גדולים וכהים במספר דפים בכרך השני. סימני עש עם פגיעות בטקסט. קרעים, בהם קרעים חסרים עם פגיעות בטקסט, משוקמים במילוי נייר. בדף השער של הכרך הראשון סימני עש רבים וקרעים חסרים, עם פגיעות במסגרת השער ובטקסט (משני צדי הדף), משוקמים במילוי נייר (עם השלמות של המסגרת והטקסט בצילום ובכתב-יד). שוליים קצוצים באחד מהדפים בכרך הראשון. רישומים. כריכות חדשות.
תלמוד בבלי – סט שלם. מינכן-היידלברג, תש"ט [1948]. "יוצא לאור ע"י ועד אגודת הרבנים באזור האמריקאי באשכנז".
עם סיום מלחמת העולם השנייה והתקבצות שרידי היהודים במחנות עקורים, נוצר מחסור בגמרות וספרי קודש שישמשו את הפליטים. החל משנת 1946 החלה "אגודת הרבנים" בגרמניה, בסיוע הצבא האמריקאי והג'וינט, במבצע הדפסת הש"ס עבור הניצולים. תחילה נדפסו מסכתות בודדות בפורמטים שונים. בשנת 1948 נדפסה לראשונה מהדורת הש"ס במלואה, וזו המהדורה שלפנינו. בכל כרך שני שערים. השער הראשון עוצב במיוחד לציון מאורע הדפסת הש"ס על אדמת גרמניה החרוכה, בראשו איור עיירה יהודית והכיתוב "משעבוד לגאולה מאפלה לאור גדול"; בתחתית השער איור גדרות תיל ומחנה עבודה, ומתחתיו הכיתובים: "מחנה עבודה באשכנז בימי הנאצים"; "כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פיקודיך" (תהילים קיט).
19 כרכים. חסר דף שער במסכת מגילה. 40 ס"מ. מרבית הכרכים נדפסו על נייר יבש. מצב כללי טוב. כתמים. קרעים, בהם קרעים בחלק מדפי השער. קרעים חסרים בשולי דפי השער של מסכת שבת (בדף השער הראשון הודבק נייר בגב הדף סביב שוליו, ודף השער השני הודבק על נייר לחיזוק). קמטים בחלק מדפי השער. כריכות עור חדשות (אחידות).
מחזור מכל השנה כמנהג בני רומה, חלק ראשון – עם תפילות חול, שבת וראש חודש, תפילות וסליחות מחנוכה ועד שבת נחמו, הגדה של פסח, שמונה פרקים לרמב"ם ומסכת אבות עם הקדמת ופירוש הרמב"ם; וחלק שני – עם תפילות לחודש אלול ולחגי תשרי, סליחות לתענית ציבור, ותפילות נוספות. [רימיני, דפוס גרשם שונצינו, רפ"א 1521]. שני חלקים בכרך אחד.
מהדורה שלישית ונדירה של המחזור כמנהג בני רומה, נדפסה על פי המהדורה הראשונה של המחזור ("מנהג הלועזים"), שונצין-קזאל מיורי רמ"ו, עם תיקונים.
בחלק הראשון נדפסו גם פיוט "מי כמוך" מאת רבי יהודה הלוי, לשבת שלפני פורים; ואזהרות מאת רבי שלמה אבן גבירול ורבי אליהו הזקן. בחלקו השני נדפסו גם מגילת קהלת והלכות לזמנים שונים.
עותק חסר. שני חלקים בכרך אחד. [2]-[5], [13]-[18], [25]-[72], [74]-[77], [79]-[132], [134]-[151]; [1]-[102], [104]-[137] דף. במקור: [151; 139] דף. חסרים 20 דפים: דף השער, ודפים [6]-[12], [19]-[24], [73], [78], [133] בחלק הראשון; דף [103] ושני דפים אחרונים בחלק השני. כל הדפים החסרים הושלמו בצילום. 25.5 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים, בהם כתמי רטיבות. קרעים, בהם קרעים חסרים בדפים רבים (במספר דפים קרעים גדולים), עם פגיעות בטקסט, משוקמים ברובם במילוי נייר. חיתוך דפים עם פגיעות בטקסט בחלק מהדפים. מחיקות צנזורה במספר מקומות. בראש ובסוף הספר נכרכו דפי מגן (כפי הנראה מקוריים), עם רישומים רבים. כריכת עור חדשה, מפוארת. נתון בקופסת קרטון תואמת.
המחזור נדפס על-ידי המדפיס היהודי הנודע גרשם שונצינו, מגדולי המדפיסים העבריים באיטליה. שונצינו נדד עם בני משפחתו וכלי דפוסו בערים שונות באיטליה, ובכל מקום בו שהה הדפיס ספרים עבריים.
ראו עוד: א' פיאטלי, ביבליוגרפיה של מחזורים וסידורים כמנהג בני רומא, מס' 9.
מקור: אוסף ספריית קרן ולמדונה.
מחזור כמנהג רומה, חלק שני – שתי מהדורות שנדפסו בוונציה בשנות הש':
1. מחזור כמנהג ק"ק רומה, חלק שני, תפילות לחודש אלול, לחגי תשרי, ולתענית ציבור. ונציה, דפוס זואן דיגארה, שמ"ז-[שמ"ח 1587].
המחזור נדפס ביוזמת השותפים רבי חנניה פינצי, רבי משה אבולאפיאו ורבי משולם בסאן.
שער מאויר.
במחזור זה נדפסו בשוליים הערות, שינויי נוסחאות, פירושים והנהגות, רבים מהם מאת רבי משה פרובינצאלו וכן מחכמים איטלקים אחרים. בסוף המחזור (דפים שמה-שמז) נדפסו "הערות" נוספות. בהערות אלו ניכרת לראשונה השפעה קבלית על מחזורי איטליה. אחריהן נדפס לוח תיקונים להערות שנדפסו בשני חלקי המחזור.
חתימת צנזורה בדף שמד/2.
ז, ט-לד, [לו]-שמז, [1] דף. חסרים 2 דפים: ח, לה (במקום דף ח נכרך דף תואם, שכנראה נדפס במנטובה בשנת תל"ו. אז נדפסו דפים שונים לצורך השלמת סידורים ומחזורים חסרי דפים). 16 ס"מ בקירוב. חיתוך דפים מוזהב. מצב בינוני-טוב. כתמים רבים. בלאי קל בחלק מהדפים. קרעים, בהם קרעים חסרים במספר דפים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים בחלקם בהדבקות נייר. קרעים חסרים בדף השער, עם פגיעות במסגרת השער המאוירת, משוקמים במילוי נייר. סימני עש, משוקמים בחלקם במילוי נייר. כריכת עור עתיקה, עם אבזמי כסף. פגמים בכריכה.
ראו עוד: א' פיאטלי, ביבליוגרפיה של מחזורים וסידורים כמנהג בני רומא, מס' 25.
2. מחזור כמנהג ק"ק רומה, חלק שני, תפילות לחודש אלול, לחגי תשרי, ולתענית ציבור. ונציה, דפוס ייואני די גארה במצות ייואני בראגאדינו, שס"ו-[שס"ז 1606].
שער מאויר.
מהדורה זו נדפסה על פי מהדורת ונציה שמ"ז, והיא כוללת את ההערות המודפסות בשולי העמודים. הערות אלו מופיעות לפנינו בנוסח מתוקן (לפי לוח התיקונים במהדורת שמ"ז).
מ, מב-רעט, רפא-שמז דף. חסרים 2 דפים: מא, רפ. 14.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים, בהם כתמי רטיבות. סימני עש, עם פגיעות קלות בטקסט. הדבקות נייר לחיזוק בשוליים הפנימיים של חלק מהדפים, עם פגיעה בטקסט במספר מקומות. חיתוך דף השער עם פגיעה קלה בחלקה התחתון של המסגרת המאוירת. רישומים רבים. כריכה ישנה, עם שדרת עור. בלאי ופגמים בכריכה.
ראו עוד: א' פיאטלי, ביבליוגרפיה של מחזורים וסידורים כמנהג בני רומא, מס' 30.