מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
- (-) Remove חכמי filter חכמי
- יד (19) Apply יד filter
- כתבי (19) Apply כתבי filter
- manuscript (19) Apply manuscript filter
- rabbi (19) Apply rabbi filter
- אשכנז (10) Apply אשכנז filter
- ashkenazi (10) Apply ashkenazi filter
- המזרח (9) Apply המזרח filter
- המזרח, (9) Apply המזרח, filter
- ומכתבים (9) Apply ומכתבים filter
- ותימן (9) Apply ותימן filter
- מרוקו (9) Apply מרוקו filter
- letter (9) Apply letter filter
- sephardi (9) Apply sephardi filter
- yemenit (9) Apply yemenit filter
מציג 13 - 19 of 19
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $500
נמכר ב: $2,250
כולל עמלת קונה
קונטרס בכתב-יד, תשובה הלכתית מאת רבי יעקב אבן צהל. [ירושלים, ראשית המאה ה-19].
תשובה ארוכה בדיני ירושה וצוואות, בכתיבה אוטוגרפית של המחבר (עם מחיקות והוספות רבות). בסופה חתימתו המסולסלת (חיתוך הדף עם פגיעה קלה בחתימה): "הצעיר יעקב ן' סהל ס"ט".
למיטב ידיעתנו, התשובה לא נדפסה.
בדף הריק שבראש כתב-היד - רשימת חובות או הוצאות, עם שמות אנשים שונים.
רבי יעקב אבן צהל, מגדולי חכמי ירושלים בראשית המאה ה-19. נזכר בכתבי חבריו - הראשון לציון רבי משה שלמה סוזין, הראשון לציון רבי רפאל יוסף חזן בעל "חקרי לב", ועוד. רוב חיבוריו לא נדפסו, מלבד שתי תשובות בהלכות חלה שנדפסו בסוף פסקי חלה להרשב"א, מהדורת ירושלים תרל"ו.
[10] דף (מתוכם דף אחד ריק; 17 עמודים כתובים). 21 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים. קרעים חסרים בכל הדפים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים בהדבקת נייר. כריכה חדשה.
תשובה ארוכה בדיני ירושה וצוואות, בכתיבה אוטוגרפית של המחבר (עם מחיקות והוספות רבות). בסופה חתימתו המסולסלת (חיתוך הדף עם פגיעה קלה בחתימה): "הצעיר יעקב ן' סהל ס"ט".
למיטב ידיעתנו, התשובה לא נדפסה.
בדף הריק שבראש כתב-היד - רשימת חובות או הוצאות, עם שמות אנשים שונים.
רבי יעקב אבן צהל, מגדולי חכמי ירושלים בראשית המאה ה-19. נזכר בכתבי חבריו - הראשון לציון רבי משה שלמה סוזין, הראשון לציון רבי רפאל יוסף חזן בעל "חקרי לב", ועוד. רוב חיבוריו לא נדפסו, מלבד שתי תשובות בהלכות חלה שנדפסו בסוף פסקי חלה להרשב"א, מהדורת ירושלים תרל"ו.
[10] דף (מתוכם דף אחד ריק; 17 עמודים כתובים). 21 ס"מ. מצב בינוני-טוב. כתמים. קרעים חסרים בכל הדפים, עם פגיעות בטקסט, משוקמים בהדבקת נייר. כריכה חדשה.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $500
נמכר ב: $1,625
כולל עמלת קונה
כתב-יד, תשובה בכתב-ידו וחתימותיו של רבי יצחק משה אבואלעפיא, בעניין פולמוס הרבנות בדמשק. [דמשק, תרנ"ז בקירוב].
כתיבה אוטוגרפית של המחבר, עם מחיקות והוספות בשוליים.
את התשובה שלפנינו הדפיס רבי יצחק משה אבואלעפיא בספרו "פני יצחק", בטשטוש הפרטים ובשינוי זהות מקום הרבנות עליה נסובה המחלוקת, בעוד למעשה נכתבה התשובה כתגובה למחלוקת שפרצה על רבנותו בדמשק. היה זה בשנת תרנ"ז, כאשר כמה מאנשי קהילת דמשק פעלו להדיח את רבי יצחק אבואלעפיא ממשרתו כרב העיר ומינו במקומו את רבי שלמה אליעזר אלפאנדארי (שנודע לאחר מכן בכינויו "הסבא קדישא"). רבי יצחק אבואלעפיא כתב אז את תשובתו החריפה שלפנינו, בה פוסק שבואו של הרב החדש דינו כהשגת גבול והוא אסור על פי ההלכה. כשנה לאחר מכן הדפיס את התשובה בספרו (פני יצחק חלק ה', אזמיר תרנ"ח, ח"מ, סימן א), כשהוא משנה את הפרטים ומציג את סיפור המקרה כאילו התרחש בקהילה בפרס: "נשאלתי מק"ק טהארן יצ"ו וז"ל שאלה ראובן נתקבל לדיין ומ"ץ בק"ק המאדאן... והוא באמו"ץ אדם גדול בתורה ושמו נודע בשערים בכל ערי ישראל שבמלכות פרס... כמה בני אדם שאינם מהוגנים נהפכו עליו לאויבים...". בסיום התשובה, לאחר חתימתו, נדפסה תוספת שנכתבה לאחר בואו של הרב החדש: "אמר הכותב יא"ה ס"ט לא עברו ימים מועטים אחר ששלחתי הפס"ד הנז"ל והשמועה באה שכבר בא החכם הנז' אצלם ונהג נשיאותו... וסילקו להרב הקדום מרבנותו וקיפחו מחייתו ופרנסתו...". זמן מה לאחר התיישבותו של הרב אלפאנדארי בדמשק הכירו שני הרבנים האחד בגדולתו של השני, והם שיתפו פעולה בכהונת הרבנות (ראה על כך: יצחק בן צבי, חליפת אגרות בין הראש"ל יעקב שאול אלישר לרב הכולל בקושטא רבי משה הלוי, אוצר יהודי ספרד, ספר ו, ירושלים תשכ"ג, עמ' 8-11).
לפנינו חלקה של התשובה בכתב-ידו, שמונה דפים מתוך התשובה המלאה - המכילים בין היתר את סיום התשובה עם חתימתו, ולאחר מכן ההוספה הנ"ל שעליה חתם בשנית. התשובה נדפסה בספר "פני יצחק" מתוך כתב-היד שלפנינו, כפי שניתן לראות ממספרי הקונטרסים של הדפוס שסומנו בכתב היד.
בנוסח שלפנינו קיימות שורות שנמחקו ולא נדפסו לבסוף. במקום אחד נכתבה בתחילה גרסה שונה לפתיחת ההוספה: "אמר הכותב יא"ה לא עברו ימים מועטים... והשמועה באה שהשונאים להרב שלהם הקדום המה וחכמיהם... ושלחו סך עצו"ר והביאו להם חכם אחד מקרית חוצות...".
רבי יצחק אבואלעפיא (תקפ"ד-תר"ע), מחכמי ארץ ישראל וסוריה. בצעירותו למד אצל סבו רבי חיים נסים אבואלעפיא (הרב חנ"א) בטבריה, והפך לאחד מחכמי ודייני העיר. יצא כשד"ר מטעם קהילות טבריה וצפת לארצות הגולה. בשנת תרל"ג התמנה לרב הראשי - החכם באשי - של דמשק, עד שהוחלף על ידי בני הקהילה ברב אלפאנדארי, אך בהמשך חזר לכהן לצדו כאב"ד העיר. היה פוסק נודע ותשובותיו הרבות מופיעות בששת כרכי ספרו "פני יצחק" ובספרי בני דורו.
[8] דף (לא שלם). כמה מן הדפים נכרכו שלא כסדרם. 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים במספר דפים. סימני עש קלים. כריכה חדשה.
כתיבה אוטוגרפית של המחבר, עם מחיקות והוספות בשוליים.
את התשובה שלפנינו הדפיס רבי יצחק משה אבואלעפיא בספרו "פני יצחק", בטשטוש הפרטים ובשינוי זהות מקום הרבנות עליה נסובה המחלוקת, בעוד למעשה נכתבה התשובה כתגובה למחלוקת שפרצה על רבנותו בדמשק. היה זה בשנת תרנ"ז, כאשר כמה מאנשי קהילת דמשק פעלו להדיח את רבי יצחק אבואלעפיא ממשרתו כרב העיר ומינו במקומו את רבי שלמה אליעזר אלפאנדארי (שנודע לאחר מכן בכינויו "הסבא קדישא"). רבי יצחק אבואלעפיא כתב אז את תשובתו החריפה שלפנינו, בה פוסק שבואו של הרב החדש דינו כהשגת גבול והוא אסור על פי ההלכה. כשנה לאחר מכן הדפיס את התשובה בספרו (פני יצחק חלק ה', אזמיר תרנ"ח, ח"מ, סימן א), כשהוא משנה את הפרטים ומציג את סיפור המקרה כאילו התרחש בקהילה בפרס: "נשאלתי מק"ק טהארן יצ"ו וז"ל שאלה ראובן נתקבל לדיין ומ"ץ בק"ק המאדאן... והוא באמו"ץ אדם גדול בתורה ושמו נודע בשערים בכל ערי ישראל שבמלכות פרס... כמה בני אדם שאינם מהוגנים נהפכו עליו לאויבים...". בסיום התשובה, לאחר חתימתו, נדפסה תוספת שנכתבה לאחר בואו של הרב החדש: "אמר הכותב יא"ה ס"ט לא עברו ימים מועטים אחר ששלחתי הפס"ד הנז"ל והשמועה באה שכבר בא החכם הנז' אצלם ונהג נשיאותו... וסילקו להרב הקדום מרבנותו וקיפחו מחייתו ופרנסתו...". זמן מה לאחר התיישבותו של הרב אלפאנדארי בדמשק הכירו שני הרבנים האחד בגדולתו של השני, והם שיתפו פעולה בכהונת הרבנות (ראה על כך: יצחק בן צבי, חליפת אגרות בין הראש"ל יעקב שאול אלישר לרב הכולל בקושטא רבי משה הלוי, אוצר יהודי ספרד, ספר ו, ירושלים תשכ"ג, עמ' 8-11).
לפנינו חלקה של התשובה בכתב-ידו, שמונה דפים מתוך התשובה המלאה - המכילים בין היתר את סיום התשובה עם חתימתו, ולאחר מכן ההוספה הנ"ל שעליה חתם בשנית. התשובה נדפסה בספר "פני יצחק" מתוך כתב-היד שלפנינו, כפי שניתן לראות ממספרי הקונטרסים של הדפוס שסומנו בכתב היד.
בנוסח שלפנינו קיימות שורות שנמחקו ולא נדפסו לבסוף. במקום אחד נכתבה בתחילה גרסה שונה לפתיחת ההוספה: "אמר הכותב יא"ה לא עברו ימים מועטים... והשמועה באה שהשונאים להרב שלהם הקדום המה וחכמיהם... ושלחו סך עצו"ר והביאו להם חכם אחד מקרית חוצות...".
רבי יצחק אבואלעפיא (תקפ"ד-תר"ע), מחכמי ארץ ישראל וסוריה. בצעירותו למד אצל סבו רבי חיים נסים אבואלעפיא (הרב חנ"א) בטבריה, והפך לאחד מחכמי ודייני העיר. יצא כשד"ר מטעם קהילות טבריה וצפת לארצות הגולה. בשנת תרל"ג התמנה לרב הראשי - החכם באשי - של דמשק, עד שהוחלף על ידי בני הקהילה ברב אלפאנדארי, אך בהמשך חזר לכהן לצדו כאב"ד העיר. היה פוסק נודע ותשובותיו הרבות מופיעות בששת כרכי ספרו "פני יצחק" ובספרי בני דורו.
[8] דף (לא שלם). כמה מן הדפים נכרכו שלא כסדרם. 18.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. קרעים במספר דפים. סימני עש קלים. כריכה חדשה.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $300
נמכר ב: $2,000
כולל עמלת קונה
דף בכתב-ידו של ה"סבא קדישא" רבי שלמה אליעזר אלפנדרי. טיוטת תשובה שלא נדפסה, בעניין כשרות הקראים.
לפנינו דף בכתיבה אוטוגרפית של ה"סבא קדישא", מתוך תשובה שלא נדפסה.
כפי הנראה, נכתבה תשובה זו כחלק מהפולמוס ההלכתי שהתעורר לאחר שרבי יצחק אבואלעפיא בעל "פני יצחק" פסק להתיר ליהודי להינשא לאשה קראית בתנאים מסוימים. על פסק זה השיג רבי אהרן בכור אלחאדיף, רבה הראשי של טבריה, ורבני ירושלים. בספרו "מפי אהרן" (ירושלים תרס"ז; סימן כא) הדפיס הרב אלחאדיף את תשובתו המתנגדת לפסקו של רבי יצחק אבואלעפיא, כשהוא מצרף אליה אזהרה שיצאה מאת רבי יעקב שאול אלישר ובית הדין בירושלים, שנדרשו אף הם לעניין ואסרו על האיש והאשה המדוברים לבוא בקהל ישראל. הרב אלחאדיף נשא ונתן בעניין זה גם עם ה"סבא קדישא" ותשובתו הארוכה של ה"סבא קדישא" נדפסה מאוחר יותר בספר "גדולי ארץ ישראל" (ירושלים תשל"ה). בסופו של דבר, בעקבות התנגדות הרבנים הנ"ל, חזר בו רבי יצחק אבואלעפיא מפסקו ואסר אף הוא את הנישואין המדוברים (ראה חומר מצורף).
לפנינו קטע לא ידוע של ה"סבא קדישא" העוסק באותה פרשה, שלמיטב ידיעתנו לא נדפס. יתכן וקטע זה הוא הוספה לתשובה הנדפסת, ויתכן שהוא קטע מתשובה אחרת באותו נושא.
הסבא קדישא, הגאון הקדוש והישיש רבי שלמה אליעזר אלפאנדארי (אַלְפַנְדַרִי), נולד בשנת תקע"ג בערך, ונפטר בשנת תר"צ, מגדולי רבני טורקיה. התכתב בצעירותו בהלכה עם הגאון רבי עקיבא איגר (שנפטר בתשרי תקצ"ח). כיהן כרב ראשי בקושטא ובדמשק. בהיותו כבן מאה, עלה לארץ ישראל וכיהן ברבנות צפת. בשנותיו האחרונות עלה להתגורר בירושלים, בה נפטר בזקנה מופלגת, קרוב לגיל 120. בתקופת מגוריו בירושלים המעיט להתערב בנושאים ציבוריים, ועסק בביתו בתורה, בדברי הלכה ובחכמת הנסתר, יחד עם מתי מעט מקדושי עליון "נקיי הדעת שבירושלים", שהיו מבאי ביתו. בשנתו האחרונה הגיע האדמו"ר בעל "מנחת אלעזר" ממונקטש לארץ ישראל, במיוחד כדי לבקרו, והמתיקו סוד יחד בענייני קבלה נסתרים [מסופר כי כשנשאל האדמו"ר אודות נסיעתו זו, התבטא ואמר בשם הבעש"ט, כי בכל דור יש גדול אחד שהוא בחינת משיח בן יוסף, והסבא קדישא היה משיח בן יוסף של הדור. ישורון, ל', עמ' תקיד]. מחיבוריו: שו"ת מהרש"א, שו"ת הסבא קדישא, ועוד.
[1] דף. 20 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. כתמים. בלאי וקרעים, עם פגיעה קלה בטקסט.
לפנינו דף בכתיבה אוטוגרפית של ה"סבא קדישא", מתוך תשובה שלא נדפסה.
כפי הנראה, נכתבה תשובה זו כחלק מהפולמוס ההלכתי שהתעורר לאחר שרבי יצחק אבואלעפיא בעל "פני יצחק" פסק להתיר ליהודי להינשא לאשה קראית בתנאים מסוימים. על פסק זה השיג רבי אהרן בכור אלחאדיף, רבה הראשי של טבריה, ורבני ירושלים. בספרו "מפי אהרן" (ירושלים תרס"ז; סימן כא) הדפיס הרב אלחאדיף את תשובתו המתנגדת לפסקו של רבי יצחק אבואלעפיא, כשהוא מצרף אליה אזהרה שיצאה מאת רבי יעקב שאול אלישר ובית הדין בירושלים, שנדרשו אף הם לעניין ואסרו על האיש והאשה המדוברים לבוא בקהל ישראל. הרב אלחאדיף נשא ונתן בעניין זה גם עם ה"סבא קדישא" ותשובתו הארוכה של ה"סבא קדישא" נדפסה מאוחר יותר בספר "גדולי ארץ ישראל" (ירושלים תשל"ה). בסופו של דבר, בעקבות התנגדות הרבנים הנ"ל, חזר בו רבי יצחק אבואלעפיא מפסקו ואסר אף הוא את הנישואין המדוברים (ראה חומר מצורף).
לפנינו קטע לא ידוע של ה"סבא קדישא" העוסק באותה פרשה, שלמיטב ידיעתנו לא נדפס. יתכן וקטע זה הוא הוספה לתשובה הנדפסת, ויתכן שהוא קטע מתשובה אחרת באותו נושא.
הסבא קדישא, הגאון הקדוש והישיש רבי שלמה אליעזר אלפאנדארי (אַלְפַנְדַרִי), נולד בשנת תקע"ג בערך, ונפטר בשנת תר"צ, מגדולי רבני טורקיה. התכתב בצעירותו בהלכה עם הגאון רבי עקיבא איגר (שנפטר בתשרי תקצ"ח). כיהן כרב ראשי בקושטא ובדמשק. בהיותו כבן מאה, עלה לארץ ישראל וכיהן ברבנות צפת. בשנותיו האחרונות עלה להתגורר בירושלים, בה נפטר בזקנה מופלגת, קרוב לגיל 120. בתקופת מגוריו בירושלים המעיט להתערב בנושאים ציבוריים, ועסק בביתו בתורה, בדברי הלכה ובחכמת הנסתר, יחד עם מתי מעט מקדושי עליון "נקיי הדעת שבירושלים", שהיו מבאי ביתו. בשנתו האחרונה הגיע האדמו"ר בעל "מנחת אלעזר" ממונקטש לארץ ישראל, במיוחד כדי לבקרו, והמתיקו סוד יחד בענייני קבלה נסתרים [מסופר כי כשנשאל האדמו"ר אודות נסיעתו זו, התבטא ואמר בשם הבעש"ט, כי בכל דור יש גדול אחד שהוא בחינת משיח בן יוסף, והסבא קדישא היה משיח בן יוסף של הדור. ישורון, ל', עמ' תקיד]. מחיבוריו: שו"ת מהרש"א, שו"ת הסבא קדישא, ועוד.
[1] דף. 20 ס"מ בקירוב. מצב בינוני-טוב. כתמים. בלאי וקרעים, עם פגיעה קלה בטקסט.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $500
נמכר ב: $4,250
כולל עמלת קונה
כתב-יד, פסקים ותשובות, פיוטים ודרשות, מאת רבי יעקב טולידאנו וחכמי מרוקו. [מקנס (מרוקו), שנות התר"מ-תר"פ בקירוב].
כרך בכתב-יד, הכולל דפים בכתיבות שונות, מכמה מחכמי מרוקו. הוא היה ברשותו של הגאון רבי יעקב טולידאנו, מדייני מקנס הנודעים, בעל "קהלת יעקב", ואף נכתב בחלקו על ידו.
בראש כתב-היד מספר דפים עם פיוטים שחיבר רבי יעקב טולידאנו, כפי הנראה בכתב-ידו (כתיבה אוטוגרפית עם מחיקות). לאחר מכן מופיעים דרושי הספד ומליצות להספדים ("מליצות הנפטרים") - חלק זה נכתב כנראה על ידי החכם הסופר רבי יוסף ב"ר רפאל דוד בירדוגו, שכתב אותו עבור רבי יעקב טולידאנו. בסיום אחד הדרושים חתם את שמו בחתימה מסולסלת: "אני הכותב ע"ה ב"ה יוסף בירדוגו...", ובצדה עיצב חתימה מסולסלת עבור רבי יעקב טולידאנו: "יעקב טולידאנו ישמרהו צורו" (ראה העתקה דומה שהכין עבור רבי יצחק מלכה, ב"מן הגנזים", הוצאת אהבת שלום, כרך יא - תשע"ח, עמ' תו).
המליצות והדרושים שהועתקו חוברו על ידי רבנים שונים מחכמי המערב. בחלקם נזכר על ידי מי חוברו: הרבנים לבית טולידאנו - רבי שלמה טולידאנו, רבי אברהם טולידאנו ורבי מאיר טולידאנו; רבי דוד חסין; רבי שלמה ן' עמאר; רבי יצחק מלכה; רבי דניאל בירדוגו; רבי שלמה בירדוגו; ועוד (חלקם רשומים בברכת החיים).
מלבד זאת כולל הכרך גם חידושים, פסקי הלכה ותשובות הלכתיות, כפי הנראה חוברו חלקם על ידי רבי יעקב טולידאנו עצמו, החתום מספר פעמים בשמו (בשני מקומות מופיעות חתימות מסולסלות עם שמו). בעמודים [64-65] מופיעה אגרת ממנו, אל רבי אברהם בירדוגו.
בהמשך הכרך תשובות מחכמי המערב, בהן גם: "ליקוטי דינים של חשן משפט ממהר"ר חיים טולידאנו זלה"ה בכמהרי"ו ז"ל".
כפי הנראה, חלק מתוכן כתב-יד זה לא נדפס, אך הדבר לא נבדק ביסודיות. חלק מהתוכן הועתק גם בכתבי-יד נוספים מאותה תקופה (ראה "מן הגנזים", שם), ויתכן שנדפס. רוב הפיוטים המופיעים בראש הכרך נדפסו על ידי בנו של רבי יעקב טולידאנו, בתוך ספר הפיוטים "ישמח ישראל בעושיו", שנדפס במקנס תרצ"א, במדור מיוחד לשיריו הנקרא "יגל יעקב".
רבי יעקב ב"ר משה טולידאנו (תרכ"ח-תרפ"ב), מחכמי מרוקו, מחשובי הדיינים במקנס וחבר "בית דין של חמש", לצד רבי יעקב ב"ר יוסף טולידנו, רבי יהושע בירדוגו ורבי אברהם עמאר. מכתביו נדפס הספר "קהלת יעקב" על ידי הרב יוסף משאש (ירושלים תשל"ב). קודם לכן נדפסו פיוטיו במקנס, בתוך הספר "ישמח ישראל בעושיו" (ראה לעיל).
[266] עמ' (רובם כתובים; כ-40 עמודים ריקים). 17.5 ס"מ. מצב בינוני. כתמים. קרעים ובלאי. קרעים חסרים במספר דפים עם פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
כרך בכתב-יד, הכולל דפים בכתיבות שונות, מכמה מחכמי מרוקו. הוא היה ברשותו של הגאון רבי יעקב טולידאנו, מדייני מקנס הנודעים, בעל "קהלת יעקב", ואף נכתב בחלקו על ידו.
בראש כתב-היד מספר דפים עם פיוטים שחיבר רבי יעקב טולידאנו, כפי הנראה בכתב-ידו (כתיבה אוטוגרפית עם מחיקות). לאחר מכן מופיעים דרושי הספד ומליצות להספדים ("מליצות הנפטרים") - חלק זה נכתב כנראה על ידי החכם הסופר רבי יוסף ב"ר רפאל דוד בירדוגו, שכתב אותו עבור רבי יעקב טולידאנו. בסיום אחד הדרושים חתם את שמו בחתימה מסולסלת: "אני הכותב ע"ה ב"ה יוסף בירדוגו...", ובצדה עיצב חתימה מסולסלת עבור רבי יעקב טולידאנו: "יעקב טולידאנו ישמרהו צורו" (ראה העתקה דומה שהכין עבור רבי יצחק מלכה, ב"מן הגנזים", הוצאת אהבת שלום, כרך יא - תשע"ח, עמ' תו).
המליצות והדרושים שהועתקו חוברו על ידי רבנים שונים מחכמי המערב. בחלקם נזכר על ידי מי חוברו: הרבנים לבית טולידאנו - רבי שלמה טולידאנו, רבי אברהם טולידאנו ורבי מאיר טולידאנו; רבי דוד חסין; רבי שלמה ן' עמאר; רבי יצחק מלכה; רבי דניאל בירדוגו; רבי שלמה בירדוגו; ועוד (חלקם רשומים בברכת החיים).
מלבד זאת כולל הכרך גם חידושים, פסקי הלכה ותשובות הלכתיות, כפי הנראה חוברו חלקם על ידי רבי יעקב טולידאנו עצמו, החתום מספר פעמים בשמו (בשני מקומות מופיעות חתימות מסולסלות עם שמו). בעמודים [64-65] מופיעה אגרת ממנו, אל רבי אברהם בירדוגו.
בהמשך הכרך תשובות מחכמי המערב, בהן גם: "ליקוטי דינים של חשן משפט ממהר"ר חיים טולידאנו זלה"ה בכמהרי"ו ז"ל".
כפי הנראה, חלק מתוכן כתב-יד זה לא נדפס, אך הדבר לא נבדק ביסודיות. חלק מהתוכן הועתק גם בכתבי-יד נוספים מאותה תקופה (ראה "מן הגנזים", שם), ויתכן שנדפס. רוב הפיוטים המופיעים בראש הכרך נדפסו על ידי בנו של רבי יעקב טולידאנו, בתוך ספר הפיוטים "ישמח ישראל בעושיו", שנדפס במקנס תרצ"א, במדור מיוחד לשיריו הנקרא "יגל יעקב".
רבי יעקב ב"ר משה טולידאנו (תרכ"ח-תרפ"ב), מחכמי מרוקו, מחשובי הדיינים במקנס וחבר "בית דין של חמש", לצד רבי יעקב ב"ר יוסף טולידנו, רבי יהושע בירדוגו ורבי אברהם עמאר. מכתביו נדפס הספר "קהלת יעקב" על ידי הרב יוסף משאש (ירושלים תשל"ב). קודם לכן נדפסו פיוטיו במקנס, בתוך הספר "ישמח ישראל בעושיו" (ראה לעיל).
[266] עמ' (רובם כתובים; כ-40 עמודים ריקים). 17.5 ס"מ. מצב בינוני. כתמים. קרעים ובלאי. קרעים חסרים במספר דפים עם פגיעה בטקסט. כריכה חדשה.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $400
נמכר ב: $525
כולל עמלת קונה
כתב-יד, דיואן - שירים ופיוטים לזמנים שונים. [תימן, המאה ה-18/19?].
דיואן בפורמט גדול (ארוך וצר). כתיבה תימנית עתיקה, ממספר כותבים. ניקוד עליון בחלק מהמקומות.
כולל למעלה מ-150 שירים ופיוטים מסוגים שונים: זפאת (שירים לתהלוכה של שמחת הנישואין) ושירי חתנים מסוגים נוספים; תושיח (שירי אזור); קצת (קצידה); נשוד (רבים מהם לשבת); "שירה" ו"ריקוד"; הלילות; ברכות ושירים לברית מילה; ועוד. כולל שירים רבים מאת גדול חכמי ופייטני תימן רבי שלום שבזי.
[187] דף. 34 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים רבים. קרעים ובלאי, עם פגיעה בטקסט בדפים בודדים. סימני עש. מספר דפים מנותקים. כריכת עור מקורית, פגומה.
דיואן בפורמט גדול (ארוך וצר). כתיבה תימנית עתיקה, ממספר כותבים. ניקוד עליון בחלק מהמקומות.
כולל למעלה מ-150 שירים ופיוטים מסוגים שונים: זפאת (שירים לתהלוכה של שמחת הנישואין) ושירי חתנים מסוגים נוספים; תושיח (שירי אזור); קצת (קצידה); נשוד (רבים מהם לשבת); "שירה" ו"ריקוד"; הלילות; ברכות ושירים לברית מילה; ועוד. כולל שירים רבים מאת גדול חכמי ופייטני תימן רבי שלום שבזי.
[187] דף. 34 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים רבים. קרעים ובלאי, עם פגיעה בטקסט בדפים בודדים. סימני עש. מספר דפים מנותקים. כריכת עור מקורית, פגומה.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $300
לא נמכר
כתב-יד, פירוש המשניות להרמב"ם, סדר נזיקין - כולל: מסכת אבות, עם הקדמת ה"תמאנייה פצול" [השמונה פרקים]. העתקת החיבור המקורי כפי שנכתב ע"י רבינו הרמב"ם בשפה הערבית (ערבית-יהודית). [צנעא, תימן], תש"א [1941].
כתיבה נאה. נכתב על ידי שני כותבים. חלקו הראשון (והעיקרי) של כתב-היד, עד אמצע מסכת עבודה זרה, נכתב על ידי רבי חיים שאער; ומשם ועד הסוף השלימו הסופר רבי יוסף קורח; וכפי שכתב הרב קורח בקולופון הסיום בעמוד האחרון: " נשלם זה הסדר נזיקין ביום ד' ג' לחדש אייר שנת התש"א ליצירה, על ידי הפועל... הדל באלפי וקטן במשפחתי צ"ה יוסף בן לא"א מו"ר שלום בן מו"ז כה"ר יחיא בן מו"ז כג"ק הר"ר חיים בן מו"ז כה"ר יוסף קרח... והשלמתיה לתשוקת החבר הטוב... ה' חיים בן סאלם אלשאער הי"ו, לפי שכבר נתעסק בעבודת הקדש (בכתב ידו) עד פרק ה' ממסכת עבודה זרה...".
בחלק שכתב רבי יוסף קורח, מופיעים עיטורים וכותרות בדיו צבעונית. גם שורות הסיום ומניין המסכתות שבעמוד האחרון נכתבו בדיו צבעונית.
ההעתקה כוללת גם את נוסח המשנה בעברית. הסופר הראשון הוסיף בשולי הגליונות מספר הגהות, ברובן גרסאות מ"נ"א" [נוסח אחר].
מארי יוסף קורח (תרע"ג-תשכ"א, אנצי' לחכמי תימן, א, עמ' 560), בנו ותלמידו של מארי שלום קורח (תרל"ג-תשי"ג; מדייני צנעא, מגדולי רבני תימן ומחבר ספרים רבים). שימש כמארי [מלמד לתשב"ר ומרביץ תורה ברבים] ב"כניס אל כסאר" בצנעא, והיה מפרנסי הקהילה בצנעא. עלה לארץ ישראל בשנת תש"י בקירוב. מחבר ספרים רבים: "אמרי יוסף", "דברי יוסף", "אזהרות" לפי מנין המצוות לדעת הרמב"ם, "שירת יוסף", ו"חיי שלום".
[221] דף כתובים. 23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני עש קלים. כריכת עור מהודרת מקורית, עם אבזמים ועיטורי מתכת, עם סימני עש ופגמים קלים. בבטנת הכריכה מודבקים דפי עתון "דבר" משנת 1938.
כתיבה נאה. נכתב על ידי שני כותבים. חלקו הראשון (והעיקרי) של כתב-היד, עד אמצע מסכת עבודה זרה, נכתב על ידי רבי חיים שאער; ומשם ועד הסוף השלימו הסופר רבי יוסף קורח; וכפי שכתב הרב קורח בקולופון הסיום בעמוד האחרון: " נשלם זה הסדר נזיקין ביום ד' ג' לחדש אייר שנת התש"א ליצירה, על ידי הפועל... הדל באלפי וקטן במשפחתי צ"ה יוסף בן לא"א מו"ר שלום בן מו"ז כה"ר יחיא בן מו"ז כג"ק הר"ר חיים בן מו"ז כה"ר יוסף קרח... והשלמתיה לתשוקת החבר הטוב... ה' חיים בן סאלם אלשאער הי"ו, לפי שכבר נתעסק בעבודת הקדש (בכתב ידו) עד פרק ה' ממסכת עבודה זרה...".
בחלק שכתב רבי יוסף קורח, מופיעים עיטורים וכותרות בדיו צבעונית. גם שורות הסיום ומניין המסכתות שבעמוד האחרון נכתבו בדיו צבעונית.
ההעתקה כוללת גם את נוסח המשנה בעברית. הסופר הראשון הוסיף בשולי הגליונות מספר הגהות, ברובן גרסאות מ"נ"א" [נוסח אחר].
מארי יוסף קורח (תרע"ג-תשכ"א, אנצי' לחכמי תימן, א, עמ' 560), בנו ותלמידו של מארי שלום קורח (תרל"ג-תשי"ג; מדייני צנעא, מגדולי רבני תימן ומחבר ספרים רבים). שימש כמארי [מלמד לתשב"ר ומרביץ תורה ברבים] ב"כניס אל כסאר" בצנעא, והיה מפרנסי הקהילה בצנעא. עלה לארץ ישראל בשנת תש"י בקירוב. מחבר ספרים רבים: "אמרי יוסף", "דברי יוסף", "אזהרות" לפי מנין המצוות לדעת הרמב"ם, "שירת יוסף", ו"חיי שלום".
[221] דף כתובים. 23.5 ס"מ. מצב טוב. כתמים. סימני עש קלים. כריכת עור מהודרת מקורית, עם אבזמים ועיטורי מתכת, עם סימני עש ופגמים קלים. בבטנת הכריכה מודבקים דפי עתון "דבר" משנת 1938.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג
מכירה פומבית 90 יודאיקה - ספרי קודש, כתבי-יד, מכתבי רבנים, חפצים
14.2.23
פתיחה: $400
נמכר ב: $1,250
כולל עמלת קונה
כתב-יד, פירוש המשניות להרמב"ם, סדר מועד. העתקת החיבור המקורי כפי שנכתב ע"י רבינו הרמב"ם בשפה הערבית (ערבית-יהודית). צנעא [תימן], תש"ב [1942].
כתיבה נאה, עם כותרות בכתיבה קליגרפית. שער מאויר וצבעוני. עיטורים וכותרות, וכן שורות הסיום והקולופון, בדיו צבעונית. במספר מקומות איורים להמחשה בדיו צבעונית. בשולי כמה מן הגליונות מספר הגהות, רובן הגהות נוסח, שהוסיף הסופר.
בעמוד האחרון, קולופון הסופר רבי יוסף קורח מחודש אלול תש"ב: " ותהי השלמתו בס"ד ביום ג' חמישי לחדש רחמים שנת תש"ב אנוש עד דכא לב"ע, שהיא ב'רצ"ג לשטרי, על ידי הפועל הצעיר יוסף בן לא"א מו"ר שלום בן מו"ז כה"ר יחיא בן מו"ז המה"ג כה"ר חיים בן מו"ז כה"ר יוסף קרח ה' צורי וגואלי". בשער הספר: "...ונכתבה פה צנעא בשנת תש"ב לפ"ק, לתשוקת האדון היקר חיים בן שלום שאער הי"ו...".
מארי יוסף קורח (תרע"ג-תשכ"א, אנצי' לחכמי תימן, א, עמ' 560), בנו ותלמידו של מארי שלום קורח (תרל"ג-תשי"ג; מדייני צנעא, מגדולי רבני תימן ומחבר ספרים רבים). שימש כמארי [מלמד לתשב"ר ומרביץ תורה ברבים] ב"כניס אל כסאר" בצנעא, והיה מפרנסי הקהילה בצנעא. עלה לארץ ישראל בשנת תש"י בקירוב. מחבר ספרים רבים: "אמרי יוסף", "דברי יוסף", "אזהרות" לפי מנין המצוות לדעת הרמב"ם, "שירת יוסף", ו"חיי שלום".
[1], קיז דף כתובים. 31.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. סימני עש, עם מעט פגיעה בטקסט. בחלק מהדפים דהיית דיו, עם פגיעה בטקסט. כריכת עור מהודרת מקורית, עם אבזמים ועיטורי מתכת, עם פגמים קלים.
כתיבה נאה, עם כותרות בכתיבה קליגרפית. שער מאויר וצבעוני. עיטורים וכותרות, וכן שורות הסיום והקולופון, בדיו צבעונית. במספר מקומות איורים להמחשה בדיו צבעונית. בשולי כמה מן הגליונות מספר הגהות, רובן הגהות נוסח, שהוסיף הסופר.
בעמוד האחרון, קולופון הסופר רבי יוסף קורח מחודש אלול תש"ב: " ותהי השלמתו בס"ד ביום ג' חמישי לחדש רחמים שנת תש"ב אנוש עד דכא לב"ע, שהיא ב'רצ"ג לשטרי, על ידי הפועל הצעיר יוסף בן לא"א מו"ר שלום בן מו"ז כה"ר יחיא בן מו"ז המה"ג כה"ר חיים בן מו"ז כה"ר יוסף קרח ה' צורי וגואלי". בשער הספר: "...ונכתבה פה צנעא בשנת תש"ב לפ"ק, לתשוקת האדון היקר חיים בן שלום שאער הי"ו...".
מארי יוסף קורח (תרע"ג-תשכ"א, אנצי' לחכמי תימן, א, עמ' 560), בנו ותלמידו של מארי שלום קורח (תרל"ג-תשי"ג; מדייני צנעא, מגדולי רבני תימן ומחבר ספרים רבים). שימש כמארי [מלמד לתשב"ר ומרביץ תורה ברבים] ב"כניס אל כסאר" בצנעא, והיה מפרנסי הקהילה בצנעא. עלה לארץ ישראל בשנת תש"י בקירוב. מחבר ספרים רבים: "אמרי יוסף", "דברי יוסף", "אזהרות" לפי מנין המצוות לדעת הרמב"ם, "שירת יוסף", ו"חיי שלום".
[1], קיז דף כתובים. 31.5 ס"מ. מצב טוב-בינוני. כתמים. סימני עש, עם מעט פגיעה בטקסט. בחלק מהדפים דהיית דיו, עם פגיעה בטקסט. כריכת עור מהודרת מקורית, עם אבזמים ועיטורי מתכת, עם פגמים קלים.
קטגוריה
כתבי יד ומכתבים - חכמי המזרח, מרוקו ותימן
קָטָלוֹג